Translation of "Wie gut" in English

Egal wie gut ein Papier ist, verbesserungsfähig ist und bleibt es immer.
No matter how good a paper is, it is and always will be capable of improvement.
Europarl v8

Das wissen Sie aus Ihrer kommunalen Praxis so gut wie ich.
You know this as well as I do from experience at local authority level.
Europarl v8

Sie kennen unsere Geschäftsordnung genauso gut wie ich, Frau Berès.
You know our Rules of Procedure as well as I do, Mrs Berès.
Europarl v8

Dazu zählt der Ausbau des öffentlichen Personenverkehrs genauso wie ein gut ausgebautes Straßennetz.
This includes expanding public transport facilities and also extending the road network.
Europarl v8

So etwas nennt man, wie Sie sehr gut wissen, Unverantwortlichkeit.
That, as you know, is what is meant by parliamentary immunity for words used within the Chamber.
Europarl v8

Das zeigt, wie gut wir unsere Arbeit gemacht haben.
This shows how well we did our work.
Europarl v8

Daher halte ich den Kommissionsvorschlag für gleichermaßen konstruktiv wie gut.
Therefore, I evaluate the Commission proposal as constructive and good.
Europarl v8

Ende gut - alles gut, wie wir in Deutschland sagen?
All's well that ends well, as we say in Germany?
Europarl v8

Europa muss handeln, um diese Lücke so gut wie möglich zu schließen.
Europe will have to act to close that gap as much as possible.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, Sie wissen das genauso gut wie ich.
Ladies and gentlemen, you are as well aware of this as I am.
Europarl v8

Das wissen Sie so gut wie ich.
You know this as well as I do.
Europarl v8

Die bürokratische Hilfe ist niemals so gut wie eine spontane und tatkräftige Hilfe.
Bureaucratic assistance is never as good as spontaneous, active assistance.
Europarl v8

Normalerweise geht es dem durchschnittlichen Steuerzahler aber nicht so gut wie dem Duty-FreeKunden.
Normally the average tax-payer is less well-off than the user of duty free.
Europarl v8

Die Absichten sind gut, wie man am Neuentwurf der Antidiskriminierungsrichtlinie erkennen kann.
The intentions are good, as can be seen from the new draft directive against discrimination.
Europarl v8

Wir müssen die Verbraucher so gut wie möglich vertreten.
We must represent consumers as best we can.
Europarl v8

Herr Kollege Schulz, das wissen Sie doch genauso gut wie ich.
Mr Schulz, you know that as well as I do.
Europarl v8

Sie wissen sehr gut, wie das Programm der Kommission aussah.
You know very well what the Commission programme has been.
Europarl v8

Keine Werbung ist so gut wie ein schneller Ersatz für das Produkt.
Nothing is better advertised than the quick replacement of a product.
Europarl v8

Wie gut sind die Fremdsprachenkenntnisse junger Europäer und Europäerinnen?
How well do young Europeans know foreign languages?
Europarl v8