Translation of "Gut beim" in English
Es
ist
also
gut,
wenn
das
beim
Rat
selbst
bemerkt
worden
ist.
So
it
is
a
step
in
the
right
direction
if
the
Council
itself
has
noticed
the
fact.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sehr
gut
beim
Verabschieden.
I'm
not
very
good
at
goodbyes.
Tatoeba v2021-03-10
Gut,
beim
12.
Schlag,
das
ist
mein
Einsatz.
Right.
The
12th
one.
That'll
be
my
cue.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
einem
Mann
beim
Verschlingen
seiner
Nahrung
zuzusehen.
Does
my
heart
good
to
see
a
man
wolf
his
food.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
sind
Sie
dabei
so
gut
wie
beim
Hereinholen.
I
hope
you're
as
good
at
getting
us
out
as
getting
us
in.
OpenSubtitles v2018
Gut,
aber
beim
Bäcker
habe
ich
seit
zwei
Wochen
nicht
mehr
gezahlt.
Okay,
but
I
didn't
paid
the
baker
for
the
last
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
nicht
so
gut
aus
wie
beim
letzten
Mal,
Kittredge.
You
don't
look
as
well
as
when
I
last
saw
you,
Kittredge.
OpenSubtitles v2018
Sieht
alles
gut
aus
beim
Umweltkontrollsystem.
It
all
looks
good
in
the
environmental
control
system.
OpenSubtitles v2018
Beau,
das
war
sehr
gut
beim
General.
Beau,
you
came
through
real
nice
at
the
General's.
OpenSubtitles v2018
Er
war
gut
beim
Töten,
also
nannten
sie
ihn
Held.
He
was
good
at
killing,
so
they
called
him
hero.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
gut
beim
Publikum
an.
They
can
be
a
real
crowd
pleaser.
OpenSubtitles v2018
Mal
ganz
ehrlich,
wie
gut
bist
du
beim
Operieren?
Honest
truth.
How
good
are
you
at
surgery?
OpenSubtitles v2018
Seitdem
bin
ich
gut
beim
Poker
und
muss
mein
linkes
Bein
nicht
rasieren.
Made
me
good
at
poker
and
now
I
don't
have
to
shave
my
left
leg.
OpenSubtitles v2018
Meine
Familie
hat
immer
gut
beim
Verfahren
abgeschnitten.
My
family
has
done
well
in
the
Process.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
immer
so
gut
beim
Aufhören.
You
always
been
so
good
at
quitting.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
gut
beim
Einrahmen.
You're
so
good
at
framing.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ich
bin
beim
nächsten
Mal
dran.
Oh,
well,
I
call
next.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
ich
bin
beim
Nackenknochen.
All
right,
I'm
through
the
neck
bone
now,
dude.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mich
nicht
besonders
gut
beim
Lesen
von
Gesichtsausdrücken,...
I
don't
particularly
excel
at
reading
facial
expressionsbody
language...
OpenSubtitles v2018
Trav,
gut
beim
Sex
zu
sein
kann
man
nicht
lernen.
Trav,
being
good
at
sex
isn't
something
you
can
learn.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
wir
deswegen
so
gut
beim
Töten.
Maybe
that's
why
we're
so
good
at
killing.
OpenSubtitles v2018
Sachen
über
mich
und
Teleporter,
ich
bin
wirklich
gut
beim
Zielen.
Thing
about
me
and
teleports,
I've
got
a
really
good
aim.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
sich
gut
an
beim
Essen
aber
nicht
wenn
er
wieder
raus
muss.
Feels
good
going
in,
not
so
good
coming
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
sogar
gut
aus
beim
Electric-Slide.
Dammit,
if
I
even
look
good
doing
the
electric
slide.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
bin
ganz
gut
beim
Billard.
I'm
smelling
a
hustle.
OpenSubtitles v2018