Translation of "Gut beim" in English

Es ist also gut, wenn das beim Rat selbst bemerkt worden ist.
So it is a step in the right direction if the Council itself has noticed the fact.
Europarl v8

Ich bin nicht sehr gut beim Verabschieden.
I'm not very good at goodbyes.
Tatoeba v2021-03-10

Gut, beim 12. Schlag, das ist mein Einsatz.
Right. The 12th one. That'll be my cue.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, einem Mann beim Verschlingen seiner Nahrung zuzusehen.
Does my heart good to see a man wolf his food.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich sind Sie dabei so gut wie beim Hereinholen.
I hope you're as good at getting us out as getting us in.
OpenSubtitles v2018

Gut, aber beim Bäcker habe ich seit zwei Wochen nicht mehr gezahlt.
Okay, but I didn't paid the baker for the last two weeks.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen nicht so gut aus wie beim letzten Mal, Kittredge.
You don't look as well as when I last saw you, Kittredge.
OpenSubtitles v2018

Sieht alles gut aus beim Umweltkontrollsystem.
It all looks good in the environmental control system.
OpenSubtitles v2018

Beau, das war sehr gut beim General.
Beau, you came through real nice at the General's.
OpenSubtitles v2018

Er war gut beim Töten, also nannten sie ihn Held.
He was good at killing, so they called him hero.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen gut beim Publikum an.
They can be a real crowd pleaser.
OpenSubtitles v2018

Mal ganz ehrlich, wie gut bist du beim Operieren?
Honest truth. How good are you at surgery?
OpenSubtitles v2018

Seitdem bin ich gut beim Poker und muss mein linkes Bein nicht rasieren.
Made me good at poker and now I don't have to shave my left leg.
OpenSubtitles v2018

Meine Familie hat immer gut beim Verfahren abgeschnitten.
My family has done well in the Process.
OpenSubtitles v2018

Du bist immer so gut beim Aufhören.
You always been so good at quitting.
OpenSubtitles v2018

Du bist so gut beim Einrahmen.
You're so good at framing.
OpenSubtitles v2018

Na gut, ich bin beim nächsten Mal dran.
Oh, well, I call next.
OpenSubtitles v2018

Also gut, ich bin beim Nackenknochen.
All right, I'm through the neck bone now, dude.
OpenSubtitles v2018

Ich mache mich nicht besonders gut beim Lesen von Gesichtsausdrücken,...
I don't particularly excel at reading facial expressionsbody language...
OpenSubtitles v2018

Trav, gut beim Sex zu sein kann man nicht lernen.
Trav, being good at sex isn't something you can learn.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind wir deswegen so gut beim Töten.
Maybe that's why we're so good at killing.
OpenSubtitles v2018

Sachen über mich und Teleporter, ich bin wirklich gut beim Zielen.
Thing about me and teleports, I've got a really good aim.
OpenSubtitles v2018

Fühlt sich gut an beim Essen aber nicht wenn er wieder raus muss.
Feels good going in, not so good coming out.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe sogar gut aus beim Electric-Slide.
Dammit, if I even look good doing the electric slide.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich bin ganz gut beim Billard.
I'm smelling a hustle.
OpenSubtitles v2018