Translation of "Gut ausfallen" in English

Der Prüfungsbericht 2010 dürfte bis auf einige wenige kleinere vorzunehmende Anpassungen gut ausfallen.
The 2010 Court of Auditors report was expected to be good, although it might be necessary to make a few adjustments.
TildeMODEL v2018

Auch die Haushaltsergebnisse könnten weniger gut ausfallen als im Programm projiziert.
The budgetary outcomes may also turn out less positive than projected in the programme.
TildeMODEL v2018

Trotz des darauffolgenden Kälteeinbruchs wird die Spargelernte gut ausfallen.
Despite the later cold spell, the asparagus harvest will be good.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen, dass die Untersuchungsergebnisse in Ihrer Familie gut ausfallen.
We wish that the results of the investigation come out positively.
ParaCrawl v7.1

Ich fürchte, die wird nicht gut ausfallen, aber die Entscheidung liegt beim Vorstand.
I'm afraid that's not gonna be too good, but it's really up to the executive board.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass meine Beurteilung einst so gut ausfallen wird wie die meines Vaters.
I hope to be judged as good a man as my father.
QED v2.0a

Für diejenigen, die jung heiraten, macht das Leben wirklich so gut ausfallen?
For those who marry young, does life really turn out all that good?
ParaCrawl v7.1

Wenn der Anden-Fuchs weisse Exkremente hinterlässt, bedeutet dies, dass die Kartoffelernte gut ausfallen wird.
If the Andean fox leaves white droppings, for example, it means that the potato harvest will be good.
ParaCrawl v7.1

Falls die Wirtschaft sich nicht erholt, werden die Unternehmenserträge wahrscheinlich nicht sehr gut ausfallen.
If the economy does not revive, companies’ earnings will likely not be very good, so we do need to be cautious.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können die Landwirte nicht mehr darauf vertrauen, dass ihre Ernten jedes Jahr gut ausfallen.
That makes it difficult for farmers to count on a good harvest each year.
ParaCrawl v7.1

Das ist so, als wenn sich Studierende an der Universität ihren Professor vor der Prüfung aussuchen und mit ihm über die Bezahlung verhandeln können und man sich hinterher wundert, wenn die Noten systematisch zu gut ausfallen.
It is as akin to university students visiting their professor before their exams and negotiating payment with him, with everyone wondering afterwards why the grades were systematically so high.
Europarl v8

Obwohl für jede dieser Wachstumskomponenten Unsicherheiten bestehen, ist es unwahrscheinlich, dass sie in den kommenden Jahren so gut ausfallen werden wie in den letzten Jahrzehnten.
Although there are uncertainties about each of these components of growth, their performance in the coming years is unlikely to be as good as it was in recent decades.
News-Commentary v14

Eines dieser kleinen Software-Programme, das Fett-Insulin-Rezeptor-Gen, besagt im Grunde, "Lass uns jede Kalorie behalten, weil die nächste Jagdsaison nicht so gut ausfallen könnte."
One little software program, called the fat insulin receptor gene, basically says, "Hold onto every calorie, because the next hunting season may not work out so well."
TED2020 v1

Dass die Berufungen möglichst gut ausfallen, dafür sorgt die Befürchtung, dass mittelmäßige Professoren es schwieriger machen, gute Studenten anzulocken und große Summen an Forschungsgeldern bewilligt zu bekommen.
What produces good appointments is the threat that mediocre professors will make it difficult to attract good students and large research grants.
News-Commentary v14

Aus den allgemeinen wirtschaftlichen Leitlinien, die die Kommission unter Berücksichtigung des erwarteten Wachstums vor dem Gipfel veröffentlicht hat, geht hervor, daß bis 1997 weiterhin mit einer unannehmbar hohen Arbeitslosigkeit zu rechnen ist, selbst wenn die Wachstumsraten gut ausfallen.
Prior to the summit the Commission published the broad economic guidelines which show that with anticipated growth rates, unemployment will remain unacceptably high up to 1997, even with good growth.
EUbookshop v2

Vier tens: Man muß die Bürger und die europäischen Gewerkschaften in diesen Kampf mit einbeziehen und die Sozialpolitik zum Motor der wirtschaftlichen Entwicklung machen, anstatt darin lediglich die Folge der wirtschaftlichen Ergebnisse zu sehen, sofern diese gut ausfallen.
Fourth, the citizens and trade union forces in Europe must be brought into that battle, and the social aspect made the motor of economic development and not just a product of economic results when they are good.
EUbookshop v2

Jetzt hoffen wir, dass die Ernte wieder so gut und schmackhaft ausfallen wird wie letztes Jahr.
Now we hope that the harvest will be as good and tasty as last year.
CCAligned v1

Wir gehen dennoch davon aus, dass die positive Entwicklung im Fasergeschäft der Lenzing Gruppe im zweiten Halbjahr anhalten und das Ergebnis für das Gesamtjahr 2002 sehr gut ausfallen wird.
Nevertheless, we assume that the positive development in the fiber business of the Lenzing Group will con- tinue during the second semester, and that the result for fiscal 2002 will be very good.
ParaCrawl v7.1

Um dem gerecht zu werden sollte der Kontrast des verwendeten Plasma- oder LCD-Panels bereits in der Werkseinstellung gut ausfallen, sodass man bei Bedarf nur noch geringe Korrekturen vornehmen muss.
In order to measure up in this regard, the contrast of the plasma or LCD panel used should already look good in the factory settings, so that only minimal changes must be made if necessary.
ParaCrawl v7.1

Carminroth: "Das schönste und vorzüglichste Roth ist der ächte Carmin, der aber mit vieler Vorsicht bereitet werden muss, wenn er gut ausfallen soll.
Carmine Red: "The most beautiful and excellent red is the real carmine which must be prepared with great care it if is to turn out well.
ParaCrawl v7.1