Translation of "Gut ausfallen" in English
Der
Prüfungsbericht
2010
dürfte
bis
auf
einige
wenige
kleinere
vorzunehmende
Anpassungen
gut
ausfallen.
The
2010
Court
of
Auditors
report
was
expected
to
be
good,
although
it
might
be
necessary
to
make
a
few
adjustments.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Haushaltsergebnisse
könnten
weniger
gut
ausfallen
als
im
Programm
projiziert.
The
budgetary
outcomes
may
also
turn
out
less
positive
than
projected
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
darauffolgenden
Kälteeinbruchs
wird
die
Spargelernte
gut
ausfallen.
Despite
the
later
cold
spell,
the
asparagus
harvest
will
be
good.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen,
dass
die
Untersuchungsergebnisse
in
Ihrer
Familie
gut
ausfallen.
We
wish
that
the
results
of
the
investigation
come
out
positively.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte,
die
wird
nicht
gut
ausfallen,
aber
die
Entscheidung
liegt
beim
Vorstand.
I'm
afraid
that's
not
gonna
be
too
good,
but
it's
really
up
to
the
executive
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
meine
Beurteilung
einst
so
gut
ausfallen
wird
wie
die
meines
Vaters.
I
hope
to
be
judged
as
good
a
man
as
my
father.
QED v2.0a
Für
diejenigen,
die
jung
heiraten,
macht
das
Leben
wirklich
so
gut
ausfallen?
For
those
who
marry
young,
does
life
really
turn
out
all
that
good?
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Anden-Fuchs
weisse
Exkremente
hinterlässt,
bedeutet
dies,
dass
die
Kartoffelernte
gut
ausfallen
wird.
If
the
Andean
fox
leaves
white
droppings,
for
example,
it
means
that
the
potato
harvest
will
be
good.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Wirtschaft
sich
nicht
erholt,
werden
die
Unternehmenserträge
wahrscheinlich
nicht
sehr
gut
ausfallen.
If
the
economy
does
not
revive,
companies’
earnings
will
likely
not
be
very
good,
so
we
do
need
to
be
cautious.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
die
Landwirte
nicht
mehr
darauf
vertrauen,
dass
ihre
Ernten
jedes
Jahr
gut
ausfallen.
That
makes
it
difficult
for
farmers
to
count
on
a
good
harvest
each
year.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
so,
als
wenn
sich
Studierende
an
der
Universität
ihren
Professor
vor
der
Prüfung
aussuchen
und
mit
ihm
über
die
Bezahlung
verhandeln
können
und
man
sich
hinterher
wundert,
wenn
die
Noten
systematisch
zu
gut
ausfallen.
It
is
as
akin
to
university
students
visiting
their
professor
before
their
exams
and
negotiating
payment
with
him,
with
everyone
wondering
afterwards
why
the
grades
were
systematically
so
high.
Europarl v8
Obwohl
für
jede
dieser
Wachstumskomponenten
Unsicherheiten
bestehen,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
sie
in
den
kommenden
Jahren
so
gut
ausfallen
werden
wie
in
den
letzten
Jahrzehnten.
Although
there
are
uncertainties
about
each
of
these
components
of
growth,
their
performance
in
the
coming
years
is
unlikely
to
be
as
good
as
it
was
in
recent
decades.
News-Commentary v14
Eines
dieser
kleinen
Software-Programme,
das
Fett-Insulin-Rezeptor-Gen,
besagt
im
Grunde,
"Lass
uns
jede
Kalorie
behalten,
weil
die
nächste
Jagdsaison
nicht
so
gut
ausfallen
könnte."
One
little
software
program,
called
the
fat
insulin
receptor
gene,
basically
says,
"Hold
onto
every
calorie,
because
the
next
hunting
season
may
not
work
out
so
well."
TED2020 v1
Dass
die
Berufungen
möglichst
gut
ausfallen,
dafür
sorgt
die
Befürchtung,
dass
mittelmäßige
Professoren
es
schwieriger
machen,
gute
Studenten
anzulocken
und
große
Summen
an
Forschungsgeldern
bewilligt
zu
bekommen.
What
produces
good
appointments
is
the
threat
that
mediocre
professors
will
make
it
difficult
to
attract
good
students
and
large
research
grants.
News-Commentary v14
Aus
den
allgemeinen
wirtschaftlichen
Leitlinien,
die
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
des
erwarteten
Wachstums
vor
dem
Gipfel
veröffentlicht
hat,
geht
hervor,
daß
bis
1997
weiterhin
mit
einer
unannehmbar
hohen
Arbeitslosigkeit
zu
rechnen
ist,
selbst
wenn
die
Wachstumsraten
gut
ausfallen.
Prior
to
the
summit
the
Commission
published
the
broad
economic
guidelines
which
show
that
with
anticipated
growth
rates,
unemployment
will
remain
unacceptably
high
up
to
1997,
even
with
good
growth.
EUbookshop v2
Vier
tens:
Man
muß
die
Bürger
und
die
europäischen
Gewerkschaften
in
diesen
Kampf
mit
einbeziehen
und
die
Sozialpolitik
zum
Motor
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
machen,
anstatt
darin
lediglich
die
Folge
der
wirtschaftlichen
Ergebnisse
zu
sehen,
sofern
diese
gut
ausfallen.
Fourth,
the
citizens
and
trade
union
forces
in
Europe
must
be
brought
into
that
battle,
and
the
social
aspect
made
the
motor
of
economic
development
and
not
just
a
product
of
economic
results
when
they
are
good.
EUbookshop v2
Jetzt
hoffen
wir,
dass
die
Ernte
wieder
so
gut
und
schmackhaft
ausfallen
wird
wie
letztes
Jahr.
Now
we
hope
that
the
harvest
will
be
as
good
and
tasty
as
last
year.
CCAligned v1
Wir
gehen
dennoch
davon
aus,
dass
die
positive
Entwicklung
im
Fasergeschäft
der
Lenzing
Gruppe
im
zweiten
Halbjahr
anhalten
und
das
Ergebnis
für
das
Gesamtjahr
2002
sehr
gut
ausfallen
wird.
Nevertheless,
we
assume
that
the
positive
development
in
the
fiber
business
of
the
Lenzing
Group
will
con-
tinue
during
the
second
semester,
and
that
the
result
for
fiscal
2002
will
be
very
good.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
gerecht
zu
werden
sollte
der
Kontrast
des
verwendeten
Plasma-
oder
LCD-Panels
bereits
in
der
Werkseinstellung
gut
ausfallen,
sodass
man
bei
Bedarf
nur
noch
geringe
Korrekturen
vornehmen
muss.
In
order
to
measure
up
in
this
regard,
the
contrast
of
the
plasma
or
LCD
panel
used
should
already
look
good
in
the
factory
settings,
so
that
only
minimal
changes
must
be
made
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Carminroth:
"Das
schönste
und
vorzüglichste
Roth
ist
der
ächte
Carmin,
der
aber
mit
vieler
Vorsicht
bereitet
werden
muss,
wenn
er
gut
ausfallen
soll.
Carmine
Red:
"The
most
beautiful
and
excellent
red
is
the
real
carmine
which
must
be
prepared
with
great
care
it
if
is
to
turn
out
well.
ParaCrawl v7.1