Translation of "Gut aufpassen" in English

Gut auf mich aufpassen, das gefällt mir.
Guard me well, I like that!
OpenSubtitles v2018

Man muss gut auf sie aufpassen.
You've got to be very careful with them.
OpenSubtitles v2018

Die Nonnen werden schon gut auf dich aufpassen.
The sisters will take good care of you.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst jetzt gut auf mich aufpassen.
So you will have to take care of me.
OpenSubtitles v2018

Jimmy wird gut auf Sie aufpassen, Major Doryan.
Well, now, duty.
OpenSubtitles v2018

Er wird gut auf sie aufpassen.
He'll take good care of them.
OpenSubtitles v2018

Sehr gut aufpassen, Miss Grep.
Very close attention, miss grep.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche es, ich werde gut auf sie aufpassen.
I promise I'll take really good care of them.
OpenSubtitles v2018

Du musst gut aufpassen mit deinen Träumen, mein Neffe.
You have to watch out for those dreams, nephew.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen hier gut aufpassen, Skye.
I want you to pay close attention on this one, Skye.
OpenSubtitles v2018

Die können gut auf sich aufpassen.
They're good at looking out for themselves.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gut auf sie aufpassen.
I'm gonna take good care of her.
OpenSubtitles v2018

Vertrauen Sie ruhig darauf, dass wir gut auf Sie aufpassen.
Just trust that we are looking after you properly.
OpenSubtitles v2018

Also, du solltest gut auf dich aufpassen.
So you watch your back.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gut auf dich aufpassen.
They're gonna take good care of you.
OpenSubtitles v2018

Du musst gut auf sie aufpassen.
You take care of her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gut auf Sie aufpassen.
I'll take good care of you.
OpenSubtitles v2018

Bruno kann gut auf sich aufpassen.
Bruno takes care of himself.
OpenSubtitles v2018

Ich werd schon gut auf mich aufpassen.
I think I can take care of myself. We'll see.
OpenSubtitles v2018

Auf die sollten wir gut aufpassen.
We've gotta take good care of these.
OpenSubtitles v2018

Dort wird man gut auf ihn aufpassen, das garantiere ich.
He'll be protected, I will make sure of it.
OpenSubtitles v2018