Translation of "Gut aufnehmen" in English

Ich überprüfe nur, ob Sie den Beschleuniger auch gut aufnehmen.
I'm just checking to make sure you're absorbing the accelerant.
OpenSubtitles v2018

Falls du dich dafür entscheidest, wird dein Vater es nicht gut aufnehmen.
You know, if you choose to do this, your father's not gonna take it well.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass die Kirche das nicht gerade gut aufnehmen würde.
I knew the Church wouldn't look too kindly on it.
OpenSubtitles v2018

Die Neuigkeit wird er bestimmt gut aufnehmen.
I'm sure he's gonna take that news well.
OpenSubtitles v2018

Er glaubte nicht, dass du es gut aufnehmen würdest.
He didn't think you would take it well.
OpenSubtitles v2018

Einen Rivalen für seinen Antrag wird der Herzog nicht gut aufnehmen.
The Duke will not take kindly to a rival for his suit.
OpenSubtitles v2018

Die Mannschaft wird es nicht gut aufnehmen.
The crew will take it badly.
OpenSubtitles v2018

Dann nehme ich an, du wirst das auch nicht so gut aufnehmen.
Well, then I guess you won't take this well, either. I've been thinking.
OpenSubtitles v2018

Die Scheibe (7) kann tem­peraturbedingte Dilatationen besonders gut aufnehmen.
The disc (7) can accommodate temperature determined dilatations especially well.
EuroPat v2

Die Mittelstands- und die ländliche Jugend würden diese Maßnahme sehr gut aufnehmen.
These measurements would be very well perceived by middle-class youth and the rural ones.
ParaCrawl v7.1

Organisches Magnesium– und Kaliumcitrat kann der Körper besonders gut aufnehmen.
Organic magnesium and potassium citrate can be especially well-absorbed by the body.
ParaCrawl v7.1

Die Haut kann die pflanzlichen Öle daher sehr gut aufnehmen und verwerten.
And so the skin absorbs and processes the plant oils very readily.
ParaCrawl v7.1

Ein hakenförmiger Fortsatz kann Zugbelastungen besonders gut aufnehmen und ist einfach handhabbar.
A hooklike extension can absorb tensile stresses especially well and is easy to manipulate.
EuroPat v2

Ein derartiges Lager kann alle auftretenden Kräfte sehr gut aufnehmen.
Such a bearing can very easily take up all forces which arise.
EuroPat v2

Dies ist besonders vorteilhaft, weil es Biegebelastungen gut aufnehmen kann.
This is particularly advantageous because it can absorb bending loads well.
EuroPat v2

Die Erde muss feucht sein, damit sie neue Flüssigkeit gut aufnehmen kann.
The soil must be moist so that it can absorb the new liquid.
ParaCrawl v7.1

Sie können Wärme sehr gut aufnehmen, transportieren und speichern.
They can take up, transfer, and store heat very well.
ParaCrawl v7.1

Sie verleihen dem Gewebe Weichheit und Elastizität und lassen es gut Feuchtigkeit aufnehmen.
They give the fabric softness and elasticity and allow it to absorb moisture well.
ParaCrawl v7.1

Gerade in den frühen Morgenstunden können die Pflanzen das Wasser besonders gut aufnehmen.
Especially in the early morning, the plants can absorb the water very well.
ParaCrawl v7.1

Während der nächtlichen Regeneration kann der Körper die Hyaluronsäure sehr gut aufnehmen.
During nighttime, the body absorbs hyaluronic acid very well.
ParaCrawl v7.1

Sie wird das gut aufnehmen.
Oh, she'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Auch dort auftretende Kräfte lassen sich somit vom Injektionskörper gut aufnehmen und verteilen oder übertragen.
Forces arising in such regions are thus readily taken up by the injection body and either distributed or transferred.
EuroPat v2

100Hz 100Hz Bezieht sich auf die niedrigsten Frequenzen, die das Mikrofon noch gut aufnehmen kann.
100Hz 100Hz The lowest frequencies that the mic can pick up well.
ParaCrawl v7.1

Bezieht sich auf die höchsten Frequenzen, die das Mikrofon noch gut aufnehmen kann.
The highest frequencies that the mic can pick up well.
ParaCrawl v7.1

Der Druckbehälter ist vorzugsweise zylindrisch, um die wirkenden Kräfte gut aufnehmen zu können.
The pressure container is preferably cylindrical in shape in order to take up the acting forces well.
EuroPat v2