Translation of "Gut abgrenzbar" in English
Die
Schwankungsbreite
der
akuten
Toxizität
war
aufgrund
des
Neigungsfunktionsfaktors
S
gut
abgrenzbar.
On
the
basis
of
the
inclination
factor
S,
the
fluctuation
range
of
acute
toxicity
could
be
well
demarcated.
EuroPat v2
Die
Schwankungsbreiten
der
akuten
Toxizitäten
waren
aufgrund
des
Neigungsfunktionsfaktors
S
gut
abgrenzbar.
On
the
basis
of
the
inclination
factor
S,
the
fluctuation
range
of
acute
toxicity
could
be
well
demarcated.
EuroPat v2
Die
Schwankungsbreite
der
akuten
Toxizität
war
aufgrun
des
Neigungsfunktionsfaktors
S
gut
abgrenzbar.
On
the
basis
of
the
inclination
factor
S,
the
fluctuation
range
of
acute
toxicity
could
be
well
demarcated.
EuroPat v2
Aus
dieser
Druckschrift
ist
bekannt,
dass
die
Aggregation
von
mangelnder
Adhäsionsfähigkeit
gut
abgrenzbar
ist,
da
eine
erfolgreiche
Aggregation
eine
hohe
Frequenz
bzw.
Dämpfungsänderung
nach
sich
zieht.
It
is
known
from
this
printed
document
that
proper
aggregation
can
be
distinguished
quite
well
from
insufficient
platelet
adhesiveness
as
successful
aggregation
will
result
in
a
high
frequency
and/or
damping
change.
EuroPat v2
Unter
einem
spezifischen
Gut
oder
einer
spezifischen
Dienstleistung
ist
ein
eigenständig
abgrenzbares
Gut
oder
eine
eigenständig
abgrenzbare
Dienstleistung
(oder
ein
eigenständig
abgrenzbares
Bündel
von
Gütern
oder
Dienstleistungen)
zu
verstehen,
das/die
dem
Kunden
zu
liefern
oder
für
diesen
zu
erbringen
ist
(siehe
Paragraphen
27–30).
A
specified
good
or
service
is
a
distinct
good
or
service
(or
a
distinct
bundle
of
goods
or
services)
to
be
provided
to
the
customer
(see
paragraphs
27–30).
DGT v2019
Sind
die
noch
ausstehenden
Güter
oder
Dienstleistungen
von
den
Gütern
oder
Dienstleistungen
abgrenzbar,
die
am
oder
vor
dem
Tag
der
Vertragsänderung
übertragen
worden
sind,
hat
es
die
Vertragsänderung
als
Beendigung
des
bestehenden
und
Begründung
eines
neuen
Vertrags
zu
erfassen.
The
amount
of
consideration
to
be
allocated
to
the
remaining
performance
obligations
(or
to
the
remaining
distinct
goods
or
services
in
a
single
performance
obligation
identified
in
accordance
with
paragraph
22(b))
is
the
sum
of:
DGT v2019
B54
Ist
die
Zusage
der
Lizenzerteilung
nicht
gemäß
den
Paragraphen
26-30
von
anderen
im
Vertrag
zugesagten
Gütern
oder
Dienstleistungen
abgrenzbar,
hat
das
Unternehmen
sie
mit
den
anderen
zugesagten
Gütern
oder
Dienstleistungen
als
eine
einzige
Leistungsverpflichtung
zu
bilanzieren.
B54
If
the
promise
to
grant
a
licence
is
not
distinct
from
other
promised
goods
or
services
in
the
contract
in
accordance
with
paragraphs
26–30,
an
entity
shall
account
for
the
promise
to
grant
a
licence
and
those
other
promised
goods
or
services
together
as
a
single
performance
obligation.
DGT v2019
B56
Ist
die
Zusage
der
Lizenzerteilung
von
den
anderen
im
Vertrag
zugesagten
Gütern
oder
Dienstleistungen
abgrenzbar
und
somit
als
separate
Leistungsverpflichtung
anzusehen,
hat
das
Unternehmen
zu
bestimmen,
ob
die
Lizenz
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
oder
über
einen
bestimmten
Zeitraum
auf
den
Kunden
übertragen
wird.
B56
If
the
promise
to
grant
the
licence
is
distinct
from
the
other
promised
goods
or
services
in
the
contract
and,
therefore,
the
promise
to
grant
the
licence
is
a
separate
performance
obligation,
an
entity
shall
determine
whether
the
licence
transfers
to
a
customer
either
at
a
point
in
time
or
over
time.
DGT v2019