Translation of "Gut abgrenzbar" in English

Die Schwankungsbreite der akuten Toxizität war aufgrund des Neigungsfunktionsfaktors S gut abgrenzbar.
On the basis of the inclination factor S, the fluctuation range of acute toxicity could be well demarcated.
EuroPat v2

Die Schwankungsbreiten der akuten Toxizitäten waren aufgrund des Neigungsfunktionsfaktors S gut abgrenzbar.
On the basis of the inclination factor S, the fluctuation range of acute toxicity could be well demarcated.
EuroPat v2

Die Schwankungsbreite der akuten Toxizität war aufgrun des Neigungsfunktionsfaktors S gut abgrenzbar.
On the basis of the inclination factor S, the fluctuation range of acute toxicity could be well demarcated.
EuroPat v2

Aus dieser Druckschrift ist bekannt, dass die Aggregation von mangelnder Adhäsionsfähigkeit gut abgrenzbar ist, da eine erfolgreiche Aggregation eine hohe Frequenz bzw. Dämpfungsänderung nach sich zieht.
It is known from this printed document that proper aggregation can be distinguished quite well from insufficient platelet adhesiveness as successful aggregation will result in a high frequency and/or damping change.
EuroPat v2

Unter einem spezifischen Gut oder einer spezifischen Dienstleistung ist ein eigenständig abgrenzbares Gut oder eine eigenständig abgrenzbare Dienstleistung (oder ein eigenständig abgrenzbares Bündel von Gütern oder Dienstleistungen) zu verstehen, das/die dem Kunden zu liefern oder für diesen zu erbringen ist (siehe Paragraphen 27–30).
A specified good or service is a distinct good or service (or a distinct bundle of goods or services) to be provided to the customer (see paragraphs 27–30).
DGT v2019

Sind die noch ausstehenden Güter oder Dienstleistungen von den Gütern oder Dienstleistungen abgrenzbar, die am oder vor dem Tag der Vertragsänderung übertragen worden sind, hat es die Vertragsänderung als Beendigung des bestehenden und Begründung eines neuen Vertrags zu erfassen.
The amount of consideration to be allocated to the remaining performance obligations (or to the remaining distinct goods or services in a single performance obligation identified in accordance with paragraph 22(b)) is the sum of:
DGT v2019

B54 Ist die Zusage der Lizenzerteilung nicht gemäß den Paragraphen 26-30 von anderen im Vertrag zugesagten Gütern oder Dienstleistungen abgrenzbar, hat das Unternehmen sie mit den anderen zugesagten Gütern oder Dienstleistungen als eine einzige Leistungsverpflichtung zu bilanzieren.
B54 If the promise to grant a licence is not distinct from other promised goods or services in the contract in accordance with paragraphs 26–30, an entity shall account for the promise to grant a licence and those other promised goods or services together as a single performance obligation.
DGT v2019

B56 Ist die Zusage der Lizenzerteilung von den anderen im Vertrag zugesagten Gütern oder Dienstleistungen abgrenzbar und somit als separate Leistungsverpflichtung anzusehen, hat das Unternehmen zu bestimmen, ob die Lizenz zu einem bestimmten Zeitpunkt oder über einen bestimmten Zeitraum auf den Kunden übertragen wird.
B56 If the promise to grant the licence is distinct from the other promised goods or services in the contract and, therefore, the promise to grant the licence is a separate performance obligation, an entity shall determine whether the licence transfers to a customer either at a point in time or over time.
DGT v2019