Translation of "Grundsätzliche regelung" in English

Diese grundsätzliche Regelung kann den örtlichen Gegebenheiten angepasst werden, wenn diese einen anderen Prozentsatz begründen.
This principle rule may be adapted according to local circumstances justifying a different percentage value.
EUbookshop v2

Ohne eine grundsätzliche und einheitliche Regelung bei Zusatzstoffen führt das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung zu einer großen Verunsicherung der Verbraucher.
Without a basic and unified regulation on additives the principle of mutual tolerance leads to great confusion amongst consumers.
Europarl v8

Der Rat ist zwar dem Vorschlag der Kommission nicht gefolgt, der im übrigen praktisch in letzter Minute nach der Debatte des Europäischen Parlaments über die Rechtsgrundlage geändert wurde, dennoch hat der Rat zugegebenermaßen eindeutige und sehr schnelle Arbeit geleistet und versucht, eine grundsätzliche Regelung in Anwendung zu bringen, denn wie wir alle wissen sind die Identifizierung der Tiere und die eindeutige Rückverfolgbarkeit ihrer Ortswechsel ausschlaggebend, um Krankheiten wirkungsvoll und schnell ausrotten zu können.
Of course, if the Council did not follow the Commission's proposal regarding this legal basis, which was modified virtually at the last minute following a debate in the European Parliament, it should still be recognized that the Council carried out specific and very rapid work and that it tried to bring into force an essential regulation, for we all know that registration of animals and cast-iron traceability of their movements are essential to be able to eradicate these diseases effectively and rapidly.
Europarl v8

Die Kommission hat grundsätzliche Fragen zur Regelung von Wirtschaftsmigration in einem Grünbuch zusammengestellt, um ihre späteren Regelungsvorschläge auf der Grundlage eines möglichst breiten und belastbaren Meinungsbildes zu erarbeiten.
The Commission has compiled fundamental questions on the regulation of economic migration in a Green Paper in order to obtain an overview of opinion that is as comprehensive and reliable as possible as a basis for drafting subsequent proposals for regulations.
Europarl v8

In den Konsultationen wurde von einigen Mitgliedern die Befürchtung geäußert, dass Ausnahmeregelungen die grundsätzliche Regelung faktisch unwirksam machen könnten.
During these consultations, some members expressed their concern that exemptions could make the basic arrangements unworkable in practice.
Europarl v8

Es ist besser, dass wir eine grundsätzliche Regelung treffen, so dass alle von vorneherein wissen, woran sie sich halten sollen.
We would do better to lay down basic rules, so that everyone knows from the outset by what rules they must abide.
Europarl v8

Bei der Überarbeitung der Richtlinie 2000/59/EG sollte die Kommission die Möglichkeit prüfen, Rückstände aus Abgasreinigungssystemen in die in der genannten Richtlinie enthaltene grundsätzliche Regelung einzubeziehen, wonach im Rahmen der Hafengebühren keine gesonderten Gebühren für Schiffsabfälle erhoben werden.
In the revision of Directive 2000/59/EC, the Commission should consider the inclusion of waste from exhaust gas cleaning systems under the principle of no special fee applying to port fees for ship-generated waste provided for in that Directive.
DGT v2019

In bezug auf die Vereinigten Staaten (2) war die grundsätzliche Regelung dieses Dossiers Bestandteil des Kompromisses, der am 20. November 1992 ad referendum in Washington ausgearbeitet worden war.
With the United States, ' settlement of the basic aspects of this issue formed an integral part of the compromise arrived at, subject to confirmation, in Washington on 20 No vember 1992.
EUbookshop v2

Es muss aber möglich sein, in Anlehnung an das Rote Kreuz eine grundsätzliche, allgemeingültige internationale Regelung zu finden.
But it must surely be possible to emulate the Red Cross in drawing up some universally valid international regulation.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Grundsätze der Regelung sind:
The fundamental principles of such an arrangement are:
TildeMODEL v2018

Auch ist die Regelung grundsätzlich unabhängig von der zugrunde liegenden Steuerungsfunktionalität.
The regulation is also basically independent of the underlying control functionality.
EuroPat v2

Als grundsätzliche Regel, von der ausgegangen wird, sollte angesetzt werden:
The basic rule should be:
CCAligned v1

Grundsätzlich sollte die Regelung mit der Personalabteilung oder der Geschäftsführung geklärt werden.
You should clarify the rules with the personnel department or management board.
ParaCrawl v7.1

Das ist die grundsätzliche Regel des Spiels des Würfelspieles.
This is the fundamental rule of the game of craps.
ParaCrawl v7.1

Deshalb steht die Möglichkeit zur Inanspruch­nahme dieser Regelung grundsätzlich nur den Waren mit Gemeinschaftsursprung offen.
The idea therefore is that the relief arrangements should apply only to products of Community origin.
EUbookshop v2