Translation of "Grundsätzliche regelung" in English
Diese
grundsätzliche
Regelung
kann
den
örtlichen
Gegebenheiten
angepasst
werden,
wenn
diese
einen
anderen
Prozentsatz
begründen.
This
principle
rule
may
be
adapted
according
to
local
circumstances
justifying
a
different
percentage
value.
EUbookshop v2
Ohne
eine
grundsätzliche
und
einheitliche
Regelung
bei
Zusatzstoffen
führt
das
Prinzip
der
gegenseitigen
Anerkennung
zu
einer
großen
Verunsicherung
der
Verbraucher.
Without
a
basic
and
unified
regulation
on
additives
the
principle
of
mutual
tolerance
leads
to
great
confusion
amongst
consumers.
Europarl v8
Der
Rat
ist
zwar
dem
Vorschlag
der
Kommission
nicht
gefolgt,
der
im
übrigen
praktisch
in
letzter
Minute
nach
der
Debatte
des
Europäischen
Parlaments
über
die
Rechtsgrundlage
geändert
wurde,
dennoch
hat
der
Rat
zugegebenermaßen
eindeutige
und
sehr
schnelle
Arbeit
geleistet
und
versucht,
eine
grundsätzliche
Regelung
in
Anwendung
zu
bringen,
denn
wie
wir
alle
wissen
sind
die
Identifizierung
der
Tiere
und
die
eindeutige
Rückverfolgbarkeit
ihrer
Ortswechsel
ausschlaggebend,
um
Krankheiten
wirkungsvoll
und
schnell
ausrotten
zu
können.
Of
course,
if
the
Council
did
not
follow
the
Commission's
proposal
regarding
this
legal
basis,
which
was
modified
virtually
at
the
last
minute
following
a
debate
in
the
European
Parliament,
it
should
still
be
recognized
that
the
Council
carried
out
specific
and
very
rapid
work
and
that
it
tried
to
bring
into
force
an
essential
regulation,
for
we
all
know
that
registration
of
animals
and
cast-iron
traceability
of
their
movements
are
essential
to
be
able
to
eradicate
these
diseases
effectively
and
rapidly.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
grundsätzliche
Fragen
zur
Regelung
von
Wirtschaftsmigration
in
einem
Grünbuch
zusammengestellt,
um
ihre
späteren
Regelungsvorschläge
auf
der
Grundlage
eines
möglichst
breiten
und
belastbaren
Meinungsbildes
zu
erarbeiten.
The
Commission
has
compiled
fundamental
questions
on
the
regulation
of
economic
migration
in
a
Green
Paper
in
order
to
obtain
an
overview
of
opinion
that
is
as
comprehensive
and
reliable
as
possible
as
a
basis
for
drafting
subsequent
proposals
for
regulations.
Europarl v8
In
den
Konsultationen
wurde
von
einigen
Mitgliedern
die
Befürchtung
geäußert,
dass
Ausnahmeregelungen
die
grundsätzliche
Regelung
faktisch
unwirksam
machen
könnten.
During
these
consultations,
some
members
expressed
their
concern
that
exemptions
could
make
the
basic
arrangements
unworkable
in
practice.
Europarl v8
Es
ist
besser,
dass
wir
eine
grundsätzliche
Regelung
treffen,
so
dass
alle
von
vorneherein
wissen,
woran
sie
sich
halten
sollen.
We
would
do
better
to
lay
down
basic
rules,
so
that
everyone
knows
from
the
outset
by
what
rules
they
must
abide.
Europarl v8
Bei
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
2000/59/EG
sollte
die
Kommission
die
Möglichkeit
prüfen,
Rückstände
aus
Abgasreinigungssystemen
in
die
in
der
genannten
Richtlinie
enthaltene
grundsätzliche
Regelung
einzubeziehen,
wonach
im
Rahmen
der
Hafengebühren
keine
gesonderten
Gebühren
für
Schiffsabfälle
erhoben
werden.
In
the
revision
of
Directive
2000/59/EC,
the
Commission
should
consider
the
inclusion
of
waste
from
exhaust
gas
cleaning
systems
under
the
principle
of
no
special
fee
applying
to
port
fees
for
ship-generated
waste
provided
for
in
that
Directive.
DGT v2019
In
bezug
auf
die
Vereinigten
Staaten
(2)
war
die
grundsätzliche
Regelung
dieses
Dossiers
Bestandteil
des
Kompromisses,
der
am
20.
November
1992
ad
referendum
in
Washington
ausgearbeitet
worden
war.
With
the
United
States,
'
settlement
of
the
basic
aspects
of
this
issue
formed
an
integral
part
of
the
compromise
arrived
at,
subject
to
confirmation,
in
Washington
on
20
No
vember
1992.
EUbookshop v2
Es
muss
aber
möglich
sein,
in
Anlehnung
an
das
Rote
Kreuz
eine
grundsätzliche,
allgemeingültige
internationale
Regelung
zu
finden.
But
it
must
surely
be
possible
to
emulate
the
Red
Cross
in
drawing
up
some
universally
valid
international
regulation.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Grundsätze
der
Regelung
sind:
The
fundamental
principles
of
such
an
arrangement
are:
TildeMODEL v2018
Auch
ist
die
Regelung
grundsätzlich
unabhängig
von
der
zugrunde
liegenden
Steuerungsfunktionalität.
The
regulation
is
also
basically
independent
of
the
underlying
control
functionality.
EuroPat v2
Als
grundsätzliche
Regel,
von
der
ausgegangen
wird,
sollte
angesetzt
werden:
The
basic
rule
should
be:
CCAligned v1
Grundsätzlich
sollte
die
Regelung
mit
der
Personalabteilung
oder
der
Geschäftsführung
geklärt
werden.
You
should
clarify
the
rules
with
the
personnel
department
or
management
board.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
grundsätzliche
Regel
des
Spiels
des
Würfelspieles.
This
is
the
fundamental
rule
of
the
game
of
craps.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
steht
die
Möglichkeit
zur
Inanspruchnahme
dieser
Regelung
grundsätzlich
nur
den
Waren
mit
Gemeinschaftsursprung
offen.
The
idea
therefore
is
that
the
relief
arrangements
should
apply
only
to
products
of
Community
origin.
EUbookshop v2