Translation of "Kann grundsätzlich" in English

Die Probenentnahme kann grundsätzlich auf zwei Arten erfolgen:
Sampling can generally be done in two ways:
DGT v2019

Der zweite Teil von Änderungsantrag Nr. 3 kann grundsätzlich übernommen werden.
The second part of Amendment 3 can be accepted in principle.
Europarl v8

Grundsätzlich kann man sagen, das erste Eisenbahnpaket war ein voller Erfolg.
Generally speaking, the first railway package can be described as a complete success.
Europarl v8

Eine Hypoglykämie kann je- doch grundsätzlich in verschiedenen Stufen/Ausprägungen auftreten.
However, hypoglycaemia may develop over sequential stages:
EMEA v3

Bei dem Vergleich von Sprachen kann grundsätzlich zwischen zwei Untersuchungsweisen unterschieden werden.
In practice, the comparison may be more restricted, e.g.
Wikipedia v1.0

Eine Hypoglykämie kann je- doch grundsätzlich in verschiedenen Stufen/Ausprägungen auftreten:
However, hypoglycaemia may develop over sequential stages:
EMEA v3

Eine Hypoglykämie kann jedoch grundsätzlich in verschiedenen Stufen/Ausprägungen auftreten.
However, hypoglycaemia may develop over sequential stages.
ELRC_2682 v1

Grundsätzlich kann Etoposid den Fötus schädigen, wenn es schwangeren Frauen verabreicht wird.
In general etoposide can cause fetal harm when administered to pregnant women.
ELRC_2682 v1

Dem kann die Kommission grundsätzlich zustimmen.
It is acceptable in principle to the Commission.
TildeMODEL v2018

Auch Änderungsantrag 17 kann die Kommission grundsätzlich akzeptieren.
The Commission can also accept in principle the objective of amendment 17.
TildeMODEL v2018

Dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates kann grundsätzlich zugestimmt werden.
The draft Decision is therefore endorsed in principle.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann diese Abänderungen grundsätzlich akzeptierten.
The Commission can accept these amendments in principle.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann folgende Änderungen grundsätzlich akzeptieren:
The Commission can accept in principle the following amendments:
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel kann grundsätzlich auf zwei Arten erreicht werden:
In principle, there are two ways of achieving this goal:
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich kann dieser Verwaltungsrat nicht als Anstellungsbehörde für den Leiter des Amtes auftreten.
In principle, the management board cannot act as appointing authority for the director.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Förderung europäischer Produktionen kann die Kommission grundsätzlich übernehmen:
Concerning the promotion of European production the Commission can accept in principle:
TildeMODEL v2018

In einem Raum ohne Binnengrenzen kann sich jeder grundsätzlich ungehindert bewegen.
In an area without internal borders, persons can in principle move without hindrance.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich kann zwischen vier Hauptkategorien von Finanzrisiken unterschieden werden:
In general, one can distinguish between four main types of financial risk:
DGT v2019

Eine Datei kann grundsätzlich alle Anlagen enthalten.
One file may in principle contain all the annexes.
DGT v2019

Grundsätzlich kann jede Abweichung von einem wünschenswerten Niveau als Ungleichgewicht betrachtet werden.
In general, any deviation from a desirable level can be considered as an imbalance.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich kann man unter Europa mit oder ohne EU alles Mögliche verstehen.
Potentially, everything can be seen as Europe or non-Europe.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich kann man unter Europa oder Nicht-Europa alles Mögliche verstehen.
Potentially, everything can be seen as Europe or non-Europe.
TildeMODEL v2018

Die Veröffentlichung der Normungsergebnisse kann folglich grundsätzlich nicht durch Urheberrecht geschützt werden.
As a matter of principle, the publication of the results of standardization cannot therefore be protected by copyright.
TildeMODEL v2018

Diesem Teil der Abänderung kann die Kommission grundsätzlich zustimmen.
This part of the amendment can be accepted in principle.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich kann ich solchen Vorschlägen nur zustimmen.
In principle I can only agree with these proposals.
Europarl v8

Der restliche Teil dieser Abänderung kann grundsätzlich akzeptiert werden.
The remaining parts of this amendment can be accepted in principle.
TildeMODEL v2018