Translation of "Grundlegendes thema" in English

Schließlich geht es für uns hier im Europäischen Parlament um ein grundlegendes Thema.
Ultimately, for us here in the European Parliament, there is a fundamental issue at stake.
Europarl v8

Dies ist ein grundlegendes Thema, das ich in diese Debatte einführen wollte.
This is a fundamental issue that I wished to introduce into this debate.
Europarl v8

Migration ist ein grundlegendes Thema der politischen Agenda Europas.
Migration is one basic issue on the European political agenda.
Europarl v8

Das ist für das Parlament ein grundlegendes Thema.
This is a fundamental issue for this Parliament.
Europarl v8

Dies ist ein grundlegendes Thema der Menschen- und Grundrechte.
This is a fundamental issue of human and fundamental rights.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist dies ein grundlegendes Thema.
From our point of view, this is a key issue.
Europarl v8

Die Lehrveranstaltung vermittelt grundlegendes Wissen zum Thema Life-Cycle-Management.
The course provides basic knowledge on the subject of lifecycle management.
ParaCrawl v7.1

Der bewusste Wunsch nach Veränderung ist ein grundlegendes Thema des Schwarzen Opals.
The conscious desire for transformation is a fundamental theme in Black opal.
ParaCrawl v7.1

Next Story Ist Spielmanipulation ein grundlegendes Thema für die UEFA?
Next Story Is Match-fixing a fundamental issue for UEFA?
ParaCrawl v7.1

Previous Story Ist Spielmanipulation ein grundlegendes Thema für die UEFA?
Previous Story Is Match-fixing a fundamental issue for UEFA?
ParaCrawl v7.1

Versöhnung ist ein für das Leben der Menschen grundlegendes Thema.
The theme of reconciliation poses a critical question for humankind.
ParaCrawl v7.1

In den Klimaverhandlungen ist MRV ein grundlegendes Thema.
MRV is a fundamental topic in climate negotiations.
ParaCrawl v7.1

Zufall und Notwendigkeit in der Evolution sind ein grundlegendes Thema der Biologie.
Chance and necessity in evolution is a fundamental theme of biology.
ParaCrawl v7.1

Ist Spielmanipulation ein grundlegendes Thema für die UEFA?
Is Match-fixing a fundamental issue for UEFA?
ParaCrawl v7.1

Die Lehrveranstaltung vermittelt grundlegendes Wissen zum Thema Finite Elemente (FE).
3.00 2.00 Course description The course provides basic knowledge on finite elements (FE).
ParaCrawl v7.1

In dem gesamten Prozess der künftigen Entwicklung haben wir ein grundlegendes Thema vergessen: die Kapitalinvestitionen.
We are forgetting an issue which is fundamental to the whole process of future development: capital investment.
Europarl v8

Ein grundlegendes Thema für das neue System im Vereinigten Königreich wird die Bereitstellung ausreichender Ressourcen sein.
One of the bedding-down issues for the new UK system will be to ensure adequate resources for these bodies.
EUbookshop v2

Ein weiteres grundlegendes Thema, das mich erstaunt und nicht angemessen betont wurde ist die verbissene Weigerungshaltung der Türkei gegenüber der Anerkennung des armenischen Völkermords, der im letzten Jahrhundert stattfand.
Another fundamental issue that astonishes me and that has not been adequately stressed is Turkey's obstinate refusal to acknowledge the Armenian genocide that took place last century.
Europarl v8

Aber jetzt ist der Bau der Nördlichen Pipeline ein grundlegendes Thema, bei dem sich die Fischer für die ihnen zustehenden Rechte eintreten und die verlorenen Einnahmen auf sich gestellt zurückfordern müssen.
However, a fundamental issue now is the construction of the northern pipeline, in the case of which fishermen have to stand up for their due rights and reclaim lost benefits on their own.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies ein absolut entscheidendes und grundlegendes Thema für die Zukunft der Europäischen Union ist.
I believe this is an absolutely essential and fundamental subject for the future of the European Union.
Europarl v8

Der Datenschutz, um den es in diesem Bericht geht, ist, was Europa angeht, in der Tat ein grundlegendes Thema.
The data protection discussed in that report is, of course, a fundamental subject as far as Europe is concerned.
Europarl v8

Ich gratuliere dem Berichterstatter, Herrn Casa, zur Anfertigung dieses Berichts, der es uns ermöglicht, ein so grundlegendes Thema wie die Mehrwertsteuer und die Steuerharmonisierung mit neuen Augen zu betrachten.
I congratulate the rapporteur, Mr Casa, for having drawn up this report, which allows us to take a fresh look at a topic as fundamental as VAT and tax harmonisation.
Europarl v8

Aber leider bleibt es hauptsächlich ein Bericht, der vollkommene politische Korrektheit bietet, der es nirgendwo - an keiner einzigen Stelle, in keinem einzigen Absatz und keinem Satz - wagt, die neue Masseneinwanderung auf den bereits überbevölkerten Kontinent Europa infrage zu stellen, denn dies bezieht sich hauptsächlich auf die Länder, die das sogenannte Westeuropa bildeten, aber dies ist auch ein grundlegendes Thema.
Yet, sadly enough, it remains primarily a report offering total political correctness that nowhere - not in a single place, not in a single paragraph or a single clause - ventures to question the new mass immigration into an already overpopulated continent of Europe, as this relates predominantly to the countries that used to make up what was known as Western Europe but is also a fundamental issue.
Europarl v8

Ich kann Ihnen, Herr Präsident, versichern, daß man sich im Ausschuß für Haushaltskontrolle darin einig war, wie überaus bedauerlich es ist, ein so grundlegendes Thema nicht in einer wirklichen Debatte behandeln zu können.
I can tell you, Mr President, that the Committee on Budgetary Control was unanimously of the view that it was particularly unfortunate not to be able to address so fundamental a subject in a proper debate.
Europarl v8

Dies ist ein sehr wichtiges und grundlegendes Thema für die Zukunft einer Gesellschaft, deren Ziel gleichermaßen der Schutz der Rechte des Einzelnen und die Förderung der industriellen Entwicklung ist.
This is a very important subject, which is fundamental to our future as a society that protects both the rights of the individual and industrial development.
Europarl v8

Die effektive Umsetzung der Grundrechte in der Europäischen Union ist ein wirklich wichtiges, wenn nicht sogar grundlegendes Thema für die Zukunft der Europäischen Union.
Indeed, the effective implementation of fundamental rights in the European Union is an important, if not fundamental, issue for the European Union's future.
Europarl v8

Ich muss zudem betonen, dass in der EU und in diesem konkreten Fall im neuen Reformvertrag - wie bereits im Verfassungsvertrag zum Ausdruck gebracht - die Gleichstellungsfrage für uns ein grundlegendes und elementares Thema der europäischen Integration darstellt und zum Bestand an elementaren Grundsätzen gehört, die immer unser Handeln bestimmen werden.
I must say also that, in the EU and in this particular case in the new Reform Treaty - as already reflected in the Constitutional Treaty - equality for us is a basic and fundamental issue in European integration and is part of the acquis of those fundamental principles that will certainly always be at the forefront of our concerns.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies ein grundlegendes Thema, dessen wir uns bewusst werden müssen und zu dem folglich unverzüglicher Handlungsbedarf besteht.
In my opinion, this is a fundamental issue which we must be very conscious of and, above all, we must act accordingly and as quickly as possible.
Europarl v8