Translation of "Grundlegende überarbeitung" in English
Daher
ist
zukünftig
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Haushaltsplans
absolut
entscheidend.
That
is
why
a
fundamental
review
of
the
budget
in
the
future
is
absolutely
essential.
Europarl v8
Dieses
Scheitern
macht
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Einwanderungs-
und
Asylpolitik
erforderlich.
This
failure
demands
a
thorough
revision
of
the
immigration
and
asylum
policy.
Europarl v8
Allerdings
besteht
bislang
kein
zwingender
Grund
für
eine
grundlegende
legislative
Überarbeitung.
However,
there
is
no
compelling
case
for
fundamental
legislative
overhaul
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Allerdings
bestehe
derzeit
auch
keine
zwingende
Notwendigkeit
für
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften.
However,
there
is
no
compelling
case
for
fundamental
legislative
overhaul
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
hält
sie
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
betreffenden
Richtlinie
für
nötig.
She
also
drew
attention
to
the
need
for
a
general
review
of
the
directive
in
question.
TildeMODEL v2018
Für
den
Zeitraum
nach
2006
wird
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Regionalbeihilfen
durchgeführt.
For
the
period
after
2006,
a
fundamental
review
of
regional
aid
will
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Typgenehmigungssystems
der
EU
vor.
The
Commission
is
proposing
a
major
overhaul
of
the
so-called
EU
type
approval
framework.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Systems
erforderlich.
Therefore,
a
fundamental
review
of
the
VAT
system
is
needed.
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
man
aber
keinesfalls
ablesen,
daß
keine
grundlegende
Überarbeitung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
notwendig
wäre.
That
does
not,
however,
in
any
way
imply
that
there
is
no
need
for
a
fundamental
revision
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Im
Mai
letzten
Jahres
nahm
die
EU
eine
grundlegende
Überarbeitung
ihrer
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
vor.
Last
May
the
EU
completed
a
major
overhaul
of
its
European
Neighbourhood
Policy.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
grundlegende
Überarbeitung
soll
im
Frühjahr
2008
für
den
Zeitraum
2008-2010
erfolgen.
The
next
substantial
revision
is
expected
in
Spring
2008,
to
cover
the
period
2008-2010.
EUbookshop v2
Das
Säugetiergutachten
ist
nicht
nur
eine
Aktualisierung
des
Vorgängergutachtens
von
1996,
sondern
eine
grundlegende
Überarbeitung.
The
mammal
report
is
not
only
an
update
of
the
previous
expert
report
from
1996
but
also
a
complete
revision.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermeidung
einer
Wiederholung
einer
solchen
Krise
erfordert
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Finanzregulierungsrahmens,
einschließlich
einer
stärkeren
Kapital-Rahmenregelung
für
Banken.
To
prevent
a
repeat
of
such
a
crisis
requires
a
fundamental
revision
of
the
financial
regulatory
framework
and
this
must
include
a
stronger
capital
framework
for
banks.
Europarl v8
Die
Anerkennung
der
spezifischen
Probleme
und
der
Bedürfnisse
des
ländlichen
Raums
ist,
so
hoffe
ich,
ein
erster
Schritt
über
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Strukturen
und
der
Natur
der
Beihilfen,
die
sie
erhalten.
This
recognition
of
the
specific
problems
and
the
needs
of
rural
areas
is,
I
hope,
the
first
stage
in
a
fundamental
overhaul
in
the
structure
and
nature
of
the
financial
assistance
they
receive.
Europarl v8
Im
Ergebnis
der
Befragung
von
nationalen
Behörden,
Unternehmen
und
Interessengruppen
hielt
es
die
Kommission
nicht
für
angemessen,
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
gegenwärtigen
Struktur
und
insbesondere
der
zur
Zeit
für
Tabakwaren
gültigen
Mindestsätze
anzugehen.
Having
consulted
national
governments,
firms
and
interest
groups,
the
Commission
did
not
feel
it
was
appropriate
to
carry
out
a
fundamental
review
of
the
existing
structure,
and
in
particular
of
the
minimum
rates
applied
to
tobacco
products.
Europarl v8
Außerdem
vermittelt
die
Schnelligkeit,
in
der
die
Änderungen
angekündigt
wurden,
den
Eindruck,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
grundlegende
Überarbeitung,
sondern
lediglich
um
kosmetische
Änderungen
handelt,
und
das
ist
unter
keinerlei
Umständen
hinnehmbar.
In
addition,
the
speed
with
which
the
amendments
were
announced
seems
to
suggest
that
these
will
not
be
substantive
revisions,
but
only
cosmetic
changes,
and
that
is
not
acceptable
by
any
standard.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
das
digitale
Zeitalter,
und
das
Zusammenwachsen
von
Fernsehen,
PC
und
Internet
erfordert
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Fernsehrichtlinie
mit
dem
Ziel
eines
europäischen
Rechtsrahmens
zur
Verbreitung
audiovisueller
Inhalte
mit
abgestufter
Regulierungsdichte.
The
digital
era
is
now
on
the
way,
and
the
integration
of
television,
PCs
and
the
Internet
requires
a
fundamental
revision
of
the
TWF
directive
so
as
to
create
a
European
legal
framework
for
broadcasting
audio-visual
material
with
various
degrees
of
regulation.
Europarl v8
Und
es
besteht
die
Absicht,
am
Anfang
des
nächsten
Jahres,
wie
ich
Ihrem
Ausschuss
hier
auch
schon
angekündigt
hatte,
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
bisherigen
Tourismuspolitik
der
Europäischen
Union
in
Form
einer
neuen
Strategie
vorzulegen,
in
die
ich
alles
das
gerne
aufnehmen
werde,
was
ich
an
Anregungen
aus
der
heutigen
Debatte
schöpfen
konnte.
In
addition,
as
I
have
already
told
your
Committee,
there
are
plans
to
present,
early
next
year,
a
fundamental
review
of
EU
tourism
policy
to
date
in
the
form
of
a
new
strategy.
I
shall
gladly
incorporate
into
this
all
the
ideas
–
and
there
have
been
very,
very
many
of
them
–
that
I
have
been
able
to
draw
from
today’s
debate.
Europarl v8
Dafür
ist
eine
grundlegende
Überarbeitung
notwendig,
durch
die
wie
bei
einer
Verfassung
im
üblichen
Sinne
des
Wortes
die
Befugnisse
des
Europäischen
Gerichtshofes
und
die
Rolle
der
Europäischen
Union
eingegrenzt
bzw.
klargestellt
werden.
A
fundamental
revision
is
needed
which,
like
a
constitution
in
the
normal
sense,
limits
and
clarifies
the
powers
of
the
European
Court
of
Justice
and
the
role
of
the
EU.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Gesetze
zum
Pfandbrief
wurde
2004
vorgenommen
,
wobei
die
Rolle
des
Sachwalters
eingeführt
wurde
,
der
bei
Ernennung
auf
Vorschlag
der
Bundesfinanzaufsichtsbehörde
(
BaFin
)
entweder
i
)
einen
Verkauf
der
Deckungsmasse
anstrengen
muss
oder
ii
)
das
Fortbestehen
der
Deckungsmasse
als
eigenständige
Masse
zur
ordnungsgemäßen
Bedienung
der
ausstehenden
Pfandbriefe
sicherstellen
muss
.
A
fundamental
review
of
the
legislation
on
Pfandbriefe
was
undertaken
in
2004
,
introducing
the
role
of
the
cover
pool
administrator
who
,
upon
appointment
on
a
proposal
of
the
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(
BaFin
)
must
either
(
i
)
seek
a
sale
of
the
cover
pool
,
or
(
ii
)
secure
the
ongoing
existence
of
the
cover
pool
as
a
stand
alone
body
for
the
purpose
of
properly
servicing
outstanding
Pfandbriefe
.
ECB v1
Eine
grundlegende
Überarbeitung
erfordert
einen
systemweiten
Umbau,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Teile
weiterhin
effektiv
zusammenarbeiten.
A
deep
overhaul
requires
system-wide
re-engineering
to
ensure
that
all
parts
continue
to
work
effectively
together.
News-Commentary v14
Der
Sechste
Periodische
Bericht
wird
zu
einem
Zeitpunkt
vorgelegt,
zu
dem
die
Europäische
Union
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Strukturfondsmaßnahmen
vorgenommen
hat
und
vor
der
Verabschiedung
neuer
Verordnungen
steht,
die
diese
Maßnahmen
im
Zeitraum
2000?2006
regeln
werden.
The
Sixth
Periodic
Report
is
presented
at
a
time
when
the
European
Union
has
been
undertaking
a
major
review
of
the
Structural
Funds
Operations
and
is
about
to
adopt
new
Regulations
that
will
govern
these
operations
over
the
period
2000-2006.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Vorschlag
sieht
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Leitlinien
vor
–
gestützt
auf
eine
von
Kommission
und
Mitgliedstaaten
gemeinsam
vorgenommene
umfassende
Bewertung
der
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Beschäftigungsstrategie
gewonnenen
Erkenntnisse.
The
present
proposal
provides
for
a
fundamental
review
of
the
guidelines
based
on
a
major
evaluation,
carried
out
jointly
by
the
Commission
and
the
Member
States,
of
the
experience
of
the
first
five
years
of
the
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Kommission
2004
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Leitlinien
plant,
vertritt
der
EWSA
die
Ansicht,
dass
im
derzeitigen
Vorschlag
die
Anbindung
der
Beitrittskandidaten
mehr
Berücksichtigung
finden
sollte,
weil
Planungsmaßnahmen
schon
jetzt
gesetzt
werden
müssen.
Even
if
the
Commission
is
planning
a
fundamental
revision
of
the
guidelines
in
2004,
the
ESC
thinks
that
links
with
the
accession
candidates
should
be
given
more
consideration
in
the
present
proposal,
because
plans
have
to
be
made
now.
TildeMODEL v2018
Der
2002
eingeführte
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikation
hatte
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
regulatorischen
Ansatzes
zur
Folge,
wobei
eine
Neuheit
darin
bestand,
dass
die
sektorspezifische
Regulierung
mit
dem
Wettbewerbsrecht
verkoppelt
wurde.
The
regulatory
framework
for
electronic
communications
set
up
in
2002
involved
a
major
overhaul
in
regulatory
approach,
linking
sector-specific
regulation
and
competition
law
in
a
novel
way.
TildeMODEL v2018