Translation of "Grundlegend falsch" in English
Könnte
es
daran
liegen,
dass
etwas
grundlegend
falsch
in
der
EU
ist?
Could
it
perhaps
be
that
there
is
something
fundamentally
wrong
with
the
EU?
Europarl v8
Ich
halte
diesen
Ansatz
für
grundlegend
falsch.
In
my
view,
this
approach
is
fundamentally
wrong.
Europarl v8
Ich
fragte
mich:
Was
haben
sie
grundlegend
falsch
gemacht?
And
I
said,
what
did
they
fundamentally
do
wrong?
TED2020 v1
Der
EWSA
hält
dies
für
grundlegend
falsch.
The
EESC
believes
that
this
is
fundamentally
wrong.
TildeMODEL v2018
Wer
sein
ASP
als
SaaS
verkauft
macht
etwas
grundlegend
falsch!
If
you
sell
your
ASP
as
SaaS
you
do
something
basically
wrong!
ParaCrawl v7.1
Nichts
grundlegend
falsch
mit
der
Uhr,
obwohl
es
offensichtlich
verwendet
worden
ist.
Nothing
fundamentally
wrong
with
the
watch,
though
it
has
obviously
been
used.
ParaCrawl v7.1
Zuviele
Dinge,
die
er
tat,
waren
einfach
grundlegend
falsch.
Too
many
things
that
he
did
were
just
wrong.
ParaCrawl v7.1
Viele
meinten
meine
Entscheidung
sei
undiplomatisch,
politisch
inkorrekt
oder
einfach
grundlegend
falsch.
Many
people
feel
that
my
choice
was
impolitic
or
politically
incorrect
or
just
plain
wrong.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
System
dieser
bisherigen
Klimakonferenzen
ist
grundlegend
falsch.
The
whole
system
of
the
past
climate
conferences
is
basically
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
Feststellung
der
Handelszeitung
ist
grundlegend
falsch.
The
quote
printed
in
the
"Handelszeitung"
is
fundamentally
wrong.
ParaCrawl v7.1
Diese
Annahme
des
typischen
Sturzbildes
ist
grundlegend
falsch.
This
assumption
of
a
pads
function
is
fundamentally
wrong.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
die
Zwangsöffnung
der
nationalen
und
halb-öffentlichen
Dienstleistungen
zugunsten
großer
ausländischer
Anbieter
grundlegend
falsch.
Finally,
the
forced
break-up
of
the
national
and
semi-public
provisions
for
the
sake
of
large
foreign
suppliers
is
fundamentally
wrong.
Europarl v8
An
dieser
Tatsache
ist
etwas
grundlegend
falsch,
und
dies
bedarf
eines
entschlossenen
Herangehens.
There
is
something
fundamentally
wrong
with
this
and
it
needs
to
be
addressed
with
real
determination.
Europarl v8
Und
die
Idee,
einer
davon
sollte
Vorrang
vor
dem
anderen
haben,
ist
grundlegend
falsch.
And
the
idea
that
one
of
them
should
have
priority
over
the
other
is
fundamentally
wrong.
TED2020 v1
Heute
wie
damals
sei
orthodoxe
Sparpolitik
grundlegend
falsch
und
führe
nur
in
die
Rezession.
Today
as
then,
he
said,
the
orthodoxy
of
austerity
is
fundamentally
wrong
and
will
only
lead
to
recession.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
nahe,
daß
am
traditionellen
Konzept
universeller
Monogamie
etwas
grundlegend
falsch
ist.
This
suggests
that
something
is
basically
wrong
with
the
traditional
concept
of
universal
monogamy.
ParaCrawl v7.1
Alle
wichtigen
Krankheiten
und
chronische
Erkrankungen
sind
Warnzeichen
von
etwas
sehr
grundlegend
falsch
innerhalb.
All
major
diseases
and
chronic
conditions
are
warning
signs
of
something
very
fundamentally
wrong
inside
.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
Parlament
die
Grundlage
für
seine
eigene
Zusammensetzung
festlegt,
erscheint
mir
grundlegend
falsch
zu
sein.
Having
a
Parliament
determine
the
basis
of
its
own
composition
seems
to
me
to
be
fundamentally
flawed.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Ansicht,
man
könne
zur
Welt
vor
der
EU
zurückkehren,
grundlegend
falsch,
da
einzelne
europäische
Länder
in
der
globalen
Wirtschaft
nicht
mehr
wettbewerbsfähig
wären.
Of
course,
the
notion
of
returning
to
the
pre-EU
world
is
fundamentally
flawed,
owing
to
the
simple
fact
that
individual
European
countries
cannot
compete
in
the
modern
global
economy.
News-Commentary v14
Die
russische
Führung
hat
die
Absichten
des
Westens
grundlegend
falsch
eingeschätzt
und
eine
vollkommen
unnötige
Konfrontation
verursacht,
die
den
Interessen
beider
Seiten
zuwiderläuft.
Indeed,
Russia’s
leaders
fundamentally
misjudged
the
West’s
intentions
and
created
an
entirely
unnecessary
confrontation
that
undermines
both
sides’
interests.
News-Commentary v14
Beispielsweise
behaupteten
einige
von
ihnen,
niedrige
Zinsen
machten
die
Gründung
neuer
Banken
attraktiver
–
also
sei
der
Mangel
an
neu
gegründeten
Banken
ein
Anzeichen
dafür,
dass
die
FDIC
etwas
grundlegend
falsch
mache.
For
example,
some
of
them
claimed
that
low
interest
rates
should
make
it
attractive
for
new
banks
to
be
created
–
so,
in
their
view,
the
lack
of
banking
start-ups
is
an
indication
that
the
FDIC
is
doing
something
profoundly
wrong.
News-Commentary v14
Der
Milliardär
Warren
Buffett
sagte,
er
würde
nur
die
Steuern
zahlen,
die
er
zahlen
müsse,
aber
an
einem
System,
das
seine
Einkünfte
geringer
besteuert
als
die
seiner
Sekretärin,
sei
etwas
grundlegend
falsch.
The
billionaire
investor
Warren
Buffett
argues
that
he
should
pay
only
the
taxes
that
he
must,
but
that
there
is
something
fundamentally
wrong
with
a
system
that
taxes
his
income
at
a
lower
rate
than
his
secretary
is
required
to
pay.
News-Commentary v14
Der
gescheiterte
WTO-Gipfel
in
Cancun
vor
zwei
Wochen
sollte
als
Warnung
dienen:
Im
Management
des
globalen
Handelssystems
läuft
irgendetwas
grundlegend
falsch.
The
failed
WTO
meeting
in
Cancun
of
two
weeks
ago
should
serve
as
a
warning:
something
is
fundamentally
wrong
with
how
the
global
trading
system
is
managed.
News-Commentary v14
Dieses
Szenario
hört
sich
völlig
richtig
an
–
bis
sich
bei
näherem
Hinschauen
herausstellt,
dass
es
grundlegend
falsch
ist.
That
scenario
sounds
entirely
right
–
until,
on
closer
examination,
it
turns
out
to
be
completely
wrong.
News-Commentary v14
Spätestens
die
technologischen
und
ökonomischen
Fortschritte
der
letzten
Jahre
(etwa
bei
der
Energieerzeugung
aus
regenerativen
Energien,
der
Speicherung
von
Energie,
vor
allem
aber
auch
bei
digitalen
Anwendungen,
die
erhebliche
Fortschritte
bei
einer
effizienten
und
intelligenten
Ressourcennutzung
erlauben)
haben
bewiesen,
dass
diese
Auffassungen
grundlegend
falsch
sind.
The
technological
and
economic
progress
of
recent
years
(such
as
energy
generation
from
renewable
sources,
energy
storage,
and
especially
digital
applications
that
have
enabled
significant
progress
in
terms
of
efficient
and
smart
use
of
resources),
at
the
latest,
have
shown
that
these
views
are
fundamentally
wrong.
TildeMODEL v2018