Translation of "Grundlegend falsch" in English

Könnte es daran liegen, dass etwas grundlegend falsch in der EU ist?
Could it perhaps be that there is something fundamentally wrong with the EU?
Europarl v8

Ich halte diesen Ansatz für grundlegend falsch.
In my view, this approach is fundamentally wrong.
Europarl v8

Ich fragte mich: Was haben sie grundlegend falsch gemacht?
And I said, what did they fundamentally do wrong?
TED2020 v1

Der EWSA hält dies für grundlegend falsch.
The EESC believes that this is fundamentally wrong.
TildeMODEL v2018

Wer sein ASP als SaaS verkauft macht etwas grundlegend falsch!
If you sell your ASP as SaaS you do something basically wrong!
ParaCrawl v7.1

Nichts grundlegend falsch mit der Uhr, obwohl es offensichtlich verwendet worden ist.
Nothing fundamentally wrong with the watch, though it has obviously been used.
ParaCrawl v7.1

Zuviele Dinge, die er tat, waren einfach grundlegend falsch.
Too many things that he did were just wrong.
ParaCrawl v7.1

Viele meinten meine Entscheidung sei undiplomatisch, politisch inkorrekt oder einfach grundlegend falsch.
Many people feel that my choice was impolitic or politically incorrect or just plain wrong.
ParaCrawl v7.1

Das ganze System dieser bisherigen Klimakonferenzen ist grundlegend falsch.
The whole system of the past climate conferences is basically wrong.
ParaCrawl v7.1

Die Feststellung der Handelszeitung ist grundlegend falsch.
The quote printed in the "Handelszeitung" is fundamentally wrong.
ParaCrawl v7.1

Diese Annahme des typischen Sturzbildes ist grundlegend falsch.
This assumption of a pads function is fundamentally wrong.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die Zwangsöffnung der nationalen und halb-öffentlichen Dienstleistungen zugunsten großer ausländischer Anbieter grundlegend falsch.
Finally, the forced break-up of the national and semi-public provisions for the sake of large foreign suppliers is fundamentally wrong.
Europarl v8

An dieser Tatsache ist etwas grundlegend falsch, und dies bedarf eines entschlossenen Herangehens.
There is something fundamentally wrong with this and it needs to be addressed with real determination.
Europarl v8

Und die Idee, einer davon sollte Vorrang vor dem anderen haben, ist grundlegend falsch.
And the idea that one of them should have priority over the other is fundamentally wrong.
TED2020 v1

Heute wie damals sei orthodoxe Sparpolitik grundlegend falsch und führe nur in die Rezession.
Today as then, he said, the orthodoxy of austerity is fundamentally wrong and will only lead to recession.
TildeMODEL v2018

Dies legt nahe, daß am traditionellen Konzept universeller Monogamie etwas grundlegend falsch ist.
This suggests that something is basically wrong with the traditional concept of universal monogamy.
ParaCrawl v7.1

Alle wichtigen Krankheiten und chronische Erkrankungen sind Warnzeichen von etwas sehr grundlegend falsch innerhalb.
All major diseases and chronic conditions are warning signs of something very fundamentally wrong inside .
ParaCrawl v7.1

Dass ein Parlament die Grundlage für seine eigene Zusammensetzung festlegt, erscheint mir grundlegend falsch zu sein.
Having a Parliament determine the basis of its own composition seems to me to be fundamentally flawed.
Europarl v8

Natürlich ist die Ansicht, man könne zur Welt vor der EU zurückkehren, grundlegend falsch, da einzelne europäische Länder in der globalen Wirtschaft nicht mehr wettbewerbsfähig wären.
Of course, the notion of returning to the pre-EU world is fundamentally flawed, owing to the simple fact that individual European countries cannot compete in the modern global economy.
News-Commentary v14

Die russische Führung hat die Absichten des Westens grundlegend falsch eingeschätzt und eine vollkommen unnötige Konfrontation verursacht, die den Interessen beider Seiten zuwiderläuft.
Indeed, Russia’s leaders fundamentally misjudged the West’s intentions and created an entirely unnecessary confrontation that undermines both sides’ interests.
News-Commentary v14

Beispielsweise behaupteten einige von ihnen, niedrige Zinsen machten die Gründung neuer Banken attraktiver – also sei der Mangel an neu gegründeten Banken ein Anzeichen dafür, dass die FDIC etwas grundlegend falsch mache.
For example, some of them claimed that low interest rates should make it attractive for new banks to be created – so, in their view, the lack of banking start-ups is an indication that the FDIC is doing something profoundly wrong.
News-Commentary v14

Der Milliardär Warren Buffett sagte, er würde nur die Steuern zahlen, die er zahlen müsse, aber an einem System, das seine Einkünfte geringer besteuert als die seiner Sekretärin, sei etwas grundlegend falsch.
The billionaire investor Warren Buffett argues that he should pay only the taxes that he must, but that there is something fundamentally wrong with a system that taxes his income at a lower rate than his secretary is required to pay.
News-Commentary v14

Der gescheiterte WTO-Gipfel in Cancun vor zwei Wochen sollte als Warnung dienen: Im Management des globalen Handelssystems läuft irgendetwas grundlegend falsch.
The failed WTO meeting in Cancun of two weeks ago should serve as a warning: something is fundamentally wrong with how the global trading system is managed.
News-Commentary v14

Dieses Szenario hört sich völlig richtig an – bis sich bei näherem Hinschauen herausstellt, dass es grundlegend falsch ist.
That scenario sounds entirely right – until, on closer examination, it turns out to be completely wrong.
News-Commentary v14

Spätestens die technologischen und ökonomischen Fortschritte der letzten Jahre (etwa bei der Energieerzeugung aus regenerativen Energien, der Speicherung von Energie, vor allem aber auch bei digitalen Anwendungen, die erhebliche Fortschritte bei einer effizienten und intelligenten Ressourcennutzung erlauben) haben bewiesen, dass diese Auffassungen grundlegend falsch sind.
The technological and economic progress of recent years (such as energy generation from renewable sources, energy storage, and especially digital applications that have enabled significant progress in terms of efficient and smart use of resources), at the latest, have shown that these views are fundamentally wrong.
TildeMODEL v2018