Translation of "Grundlegend für" in English

Zudem beinhaltet diese Entschließung zwei Bereiche, die ich für grundlegend halte.
Also, the adoption of this resolution integrates two dimensions, which I consider to be fundamental.
Europarl v8

Ich halte diesen Ansatz für grundlegend falsch.
In my view, this approach is fundamentally wrong.
Europarl v8

Sie ist grundlegend für Darwin und Mendel und so weiter.
It's fundamental to Darwin and Mendel and so on.
TED2013 v1.1

Die Mathematik ist grundlegend für jede Wissenschaft.
Math is fundamental to any science.
Tatoeba v2021-03-10

Grundlegend für solche Kommunikationen ist die Verständigung über (Wort)Bedeutungen.
This theory understands that the meaning of a word is fully reflected by its context.
Wikipedia v1.0

Seine Schriften wurden grundlegend für die Geometrie der Lage.
One of these was the proposal for compulsory public education for all citizens.
Wikipedia v1.0

Diese Instinkte sind grundlegend für das Überleben in realen und virtuellen Welten.
These instincts are essential for survival in both real and virtual worlds.
TED2013 v1.1

Und sie wissen, dass saubere Energie grundlegend für ihre Zukunft ist.
And they know that clean energy is essential to powering their future.
TED2020 v1

Das Recht auf Gleichbehandlung ist grundlegend für die Konzeption der Europäischen Union.
The right to equal treatment is fundamental to the conception of the European Union.
TildeMODEL v2018

Beide Initiativen sind grundlegend für den Wandel im Elektrizitätssektor.
Both initiatives are crucial for the transformation of our electricity sector.
TildeMODEL v2018

Dieser doppelte Ansatz ist grundlegend für den Erfolg.
This dual approach is essential for success.
TildeMODEL v2018

Grundlegend für die Untermauerung von Kreativität und Innovationsfähigkeit sind Motivation und Initiative.
A fundamental quality underpinning creative and innovative capacity is motivation and a sense of initiative.
TildeMODEL v2018

Herr Páleník hält inklusives Wachstum für grundlegend, kann es aber nicht sehen.
Mr Páleník said that inclusive growth was essential, but it couldn't be seen.
TildeMODEL v2018

Eine kohärente EU-Politik ist grundlegend für die Wahrung der europäischen Werte und Grundsätze.
European policy coherence is essential to retain European values and principles.
TildeMODEL v2018

Diese Erklärung war grundlegend für die anschließende Diskussion.
This important statement was essential to the subsequent discussion.
TildeMODEL v2018

Die folgenden sechs Bereiche werden im Allgemeinen als grundlegend für die Lebensqualität angesehen:
The following six spheres are generally regarded as crucial for quality of life:
TildeMODEL v2018

Die gute Ablesbarkeit der Anzeigeinstru­mente in Kfz ist grundlegend für die Sicherheit.
Readability of car instruments critical for security.
TildeMODEL v2018

Daher sind Mietleitungen grundlegend für den Aufbau der Informationsgesellschaft.
As such they are essential building blocks of the information society.
TildeMODEL v2018

Das ist so grundlegend für unsere genetische Zusammensetzung wie das töten deines Nachbarn.
It's as fundamental to our genetic makeup as killing thy neighbor.
OpenSubtitles v2018

Diese beiden Aspekte seien grundlegend für die Verwendung sozialer Strukturen.
This is the consequence of the logical structure of institutional facts.".
Wikipedia v1.0

Der EWSA hält dies für grundlegend falsch.
The EESC believes that this is fundamentally wrong.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält diese Unterstützung für grundlegend wichtig.
The Committee considers such support to be essential.
TildeMODEL v2018

Grundlegend für das Erlernen der Schriftsprache sind Bedeutung, Funktionalität und Globalisierung.
The basic principles for the written language are meaning, functionality and globalisation.
EUbookshop v2

Daher ist die Kenntnis der Phasenanordnung grundlegend für Arbeiten zur Entwicklung von Legierungen.
Hence, a knowledge of the phase constitution is fundamental to the work of alloy development.
EUbookshop v2