Translation of "Standards für" in English

Dieses Parlament erlegt unseren Landwirten hohe Standards für die Lebensmittelproduktion auf.
This Parliament imposes high standards of food production on our producers.
Europarl v8

Wir setzen heute europaweit einheitliche Standards für die Zulassung von Fondsmanagern.
We are today setting uniform standards throughout Europe for the approval of fund managers.
Europarl v8

Wir brauchen klare Standards für Qualität und Sicherheit.
We need clear standards for quality and safety.
Europarl v8

Wie ich erwähnte, hat Japan sehr hohe Standards für die Lebensmittelsicherheit.
As I mentioned, Japan has very high food safety standards.
Europarl v8

Nur dann können hohe Standards für die Zukunft Europas gewährleistet werden.
Only then can we be certain of enjoying high standards in the future in Europe.
Europarl v8

Die LP prüfen Holzerzeugungskonzessionen anhand des Standards für nachhaltige Waldbewirtschaftung.
LPs will audit timber producing concessions against the SFM standard.
DGT v2019

Ich unterstütze daher den Vorschlag für Standards und eine Richtlinie.
Therefore, I support the idea of standards and the idea of a directive.
Europarl v8

Das Abkommen sieht auch gegenseitige Standards für Sicherheit vor.
The agreement also sets out mutual standards for safety and security.
Europarl v8

Dazu gehört, daß die Märkte belebt werden durch Standards für handelbare Güter.
It also means stimulating the markets by having standards for marketable goods.
Europarl v8

Natürlich müssen gemeinsame Standards für die Sozialkennzeichnungsordnung beschlossen werden.
Clearly, a series of common standards should be adopted for the social labelling scheme.
Europarl v8

In diesem Bericht wird die Notwendigkeit wirksamer Leitlinien und Standards für Flüchtlinge hervorgehoben.
This report highlights the need for real effective guidelines and standards for refugees.
Europarl v8

Dieser Beschluss setzt die Standards, die für unsere künftige Gesetzgebung gelten.
This decision sets standards that will apply to our future legislative acts.
Europarl v8

Wir haben keine europäischen Standards für Minderheitenschutz.
We do not have any European standards on the protection of minorities.
Europarl v8

Europa setzt in zunehmendem Maße immer höhere Standards für die artgerechte Tierhaltung durch.
Europe is progressively implementing higher welfare standards.
Europarl v8

Es sind freilich Standards für eine internationale Zertifizierung zu entwickeln.
Standards certainly need to be developed for an international system of certification.
Europarl v8

Die Standards für die Kontrolle müssen verbessert werden.
Standards of monitoring have to be improved.
Europarl v8

Der dritte Pfeiler betrifft die Standards für künftige Gesetzgebung und die Folgekostenabschätzung.
The third pillar has to do with the standards applicable to future legislation and the assessment of its impact.
Europarl v8

Möglicherweise spricht er von differenzierten Standards für bestimmte Bereiche.
He is talking, perhaps, about some differentiated standards for particular areas.
Europarl v8

Das Ziel ist, weltweite einheitliche Standards insbesondere für Kapitalgesellschaften zu bekommen.
The objective is to achieve a single set of global accounting standards, particularly for public limited companies.
Europarl v8

Postal Service Publication 28" legt Standards für die Adressierung von Post fest.
Postal Service Publication 28 gives standards for addressing mail.
Wikipedia v1.0

Sie gaben, kombiniert mit Neo-Konfuzianismus, Standards für das soziale Verhalten vor.
Buddhism, combined with neo-Confucianism, provided standards of social behavior.
Wikipedia v1.0

Die gegenwärtigen Standards für die Notfallbehandlung sind einzuhalten.
The current medical standards for emergency treatment are to be observed.
EMEA v3

Dabei sind die aktuellen medizinischen Standards für eine Notfallbehandlung zu beachten.
The current medical standards for emergency treatment are to be observed.
ELRC_2682 v1

Dabei sind die aktuellen medizinischen Standards für die Notfallbehandlung anaphylaktischer Reaktionen zu befolgen.
The current medical standards for emergency treatment of anaphylactic reactions are to be observed.
ELRC_2682 v1

Die aktuellen medizinischen Standards für Notfallbehandlung sind zu beachten.
The current medical standards for emergency treatment are to be observed.
ELRC_2682 v1

Es gilt, gemeinsame Standards für praktische Orientierungshilfe zu entwickeln.
Common standards should be developed to provide practical guidance.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings bestanden zwischen den Schulen unterschiedliche Standards für Dan-Prüfungen.
Different clubs and schools use different color schemes for belts.
Wikipedia v1.0