Translation of "Gefühl für" in English
Sie
haben
das
Gefühl
für
das
Machbare
verloren.
You
have
lost
all
sense
of
what
is
feasible.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Gefühl
der
Mitverantwortung
für
den
Binnenmarkt
verbessern.
We
need
to
improve
the
ownership
of
the
single
market.
Europarl v8
Aber
manchmal
sind
Realismus
und
ein
Gefühl
für
den
richtigen
Zeitpunkt
auch
wichtig.
However,
sometimes
realism
and
the
challenge
of
timing
are
also
important.
Europarl v8
Sie
geben
uns
ein
Gefühl
für
dafür,
welcher
Zug
uns
überollen
wird.
They
give
us
some
sense
of
what's
going
to
be
our
train
wreck.
TED2013 v1.1
Es
gibt
kein
Gefühl
für
Bakterien.
There's
no
feeling
about
germs.
TED2013 v1.1
Er
hat
ein
Gefühl
für
Ihren
Körper,
Schmerz,
Hunger,
Orgasmen.
It
has
a
sense
of
your
body,
pain,
hunger,
orgasms.
TED2020 v1
Was
bedeutet
dieses
schöne
Gefühl
für
euch?
What
does
pleasure
mean
to
you?
GlobalVoices v2018q4
Sie
sollen
nur
ein
Gefühl
für
den
Maßstab
kriegen.
So
that's
just
to
give
a
sense
of
scale.
TED2013 v1.1
Es
ist
sehr
wichtig,
ein
Gefühl
für
den
Maßstab
zu
haben.
No,
this
is
really
important
to
have
this
sense
of
scale.
TED2020 v1
Aber
hier
bekommt
man
ein
Gefühl
für
die
Halle.
But
you
get
the
sense
of
the
hall
in
section.
TED2020 v1
Und
ein
Gefühl
für
die
Entscheidungen,
die
sie
im
Leben
treffen
können.
And
a
sense
of
the
choices
that
are
available
in
their
lives.
TED2020 v1
Er
wollte
das
Gefühl
für
eine
Situation
transportieren,
die
außer
Kontrolle
gerät.
"There
is
an
idea
for
the
next
one,
something
which
would
move
the
story
on.
Wikipedia v1.0
Man
will
ein
Gefühl
für
den
Raum
bekommen
-
Mögen
mich
die
Leute?
You
want
to
get
the
feeling
of
the
room,
and
"do
people
like
me?"
TED2020 v1
Sie
geben
Ihnen
ein
Gefühl
für
die
allgemeine
Entwicklung.
It
gives
you
a
sense
of
the
trend.
TED2020 v1
Es
ging
auch
darum,
der
Stadt
ein
Gefühl
für
Dimension
zu
geben.
It
was
also
about
giving
the
city
a
sense
of
dimension.
TED2020 v1
Du
hast
kein
Gefühl
für
Geschichte.
Mm.
Oh,
you
have
no
sense
of
history.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gefühl
für
die
Dinge
haben.
And
a
flair
for
things.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
haben
kein
Gefühl
mehr
für
Anstand.
We
live
with
a
knife
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
einem
ein
Gefühl,
dass
für
immer
bleibt.
That'll
give
you
a
set
of
emotions
that'll
stay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Flexibel,
um
das
Gefühl
für
die
Materie
zu
bewahren.
Suppleness,
so
as
not
to
lose
the
feel
of
the
object.
OpenSubtitles v2018
Gutes
Benehmen,
Wurde,
das
Gefühl
für
die
Vergangenheit.
Grace,
dignity,
feeling
for
the
past.
OpenSubtitles v2018
Bildocker
hat
ein
gutes
Gefühl
für
Dramatik.
Bildocker
has
a
great
sense
of
the
dramatic.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
das
Gefühl
haben,
etwas
für
seinen
Schutz
zu
tun.
But
I
must
feel
I'm
doing
something
to
protect
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
kein
Gefühl
für
die
Maschine.
I
can't
feel
the
airplane.
OpenSubtitles v2018