Translation of "Signal für" in English
Das
wäre
ein
politisches
Signal
für
die
entschlossene
Haltung
Europas
gegenüber
Birma.
This
would
be
a
political
signal
of
Europe's
resolve
in
respect
of
Burma.
Europarl v8
Insbesondere
Abschnitt
8
ist
ein
wichtiges
politisches
Signal
für
den
Rat.
In
particular,
paragraph
8
was
an
important
political
signal
to
the
Council.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
gibt
heute
ein
starkes
Signal
für
unsere
Regionen.
Today,
the
European
Parliament
is
sending
out
a
strong
signal
to
our
regions.
Europarl v8
Das
ist
ein
deutlich
positives
Signal
für
Europa.
That
is
a
clearly
positive
signal
for
Europe.
Europarl v8
Das
war
das
notwendige
Signal
für
die
Beitrittskandidaten
und
ihre
Bevölkerung.
That
sent
out
a
necessary
signal
to
the
applicant
countries
and
their
people.
Europarl v8
Estlands
Beitritt
ist
ein
positives
Signal
für
ganz
Europa.
Estonia's
accession
is
a
positive
sign
to
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Damit
ist
ein
Schwerpunkt
und
ein
Signal
für
die
Bürger
gesetzt
worden.
In
that
way,
citizens
will
be
given
a
signal
and
main
focus.
Europarl v8
Was
für
ein
Signal
ist
dies
für
Rußland
und
China?
What
message
has
been
sent
to
Russia
and
China?
Europarl v8
Für
mich
war
diese
Gleichstellung
ein
klares
Signal
für
ein
-Europa
der
Integration.
To
me
that
parity
was
a
clear
signal
of
an
inclusive
Europe.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
absolut
falsches
Signal
für
Johannesburg!
That
would
send
all
the
wrong
signals
to
Johannesburg.
Europarl v8
Gleichwohl
halte
ich
das
politische
Signal
für
recht
unerfreulich.
However,
the
political
signal
is
rather
unpleasant,
in
my
view.
Europarl v8
Wir
wollen
ein
deutliches
Signal
für
eine
faire
und
gerechte
europäische
Einwanderungspolitik
aussenden.
We
want
to
send
a
clear
signal
in
favour
of
a
fair
and
equitable
European
immigration
policy.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiges
Signal
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Regionen.
This
is
an
important
signal
to
the
public
in
the
regions.
Europarl v8
Das
ist
auch
das
falsche
Signal
für
die
Welt.
It
also
sends
out
the
wrong
message
to
the
world.
Europarl v8
Dies
sollte
ein
Signal
für
den
Europäischen
Konvent
sein.
May
this
be
a
signal
to
the
European
Convention.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
äußerst
wichtiges
und
positives
Signal
für
die
neuen
Mitgliedstaaten.
It
would
be
a
very
important
and
positive
message
for
the
new
Member
States.
Europarl v8
Das
ist
ein
ermutigendes
Signal
für
das
vor
uns
liegende
Gesetzgebungsverfahren.
This
is
an
encouraging
signal
for
the
legislative
process
ahead
of
us.
Europarl v8
Dies
könnte
ein
wichtiges
Signal
für
die
Zukunft
sein.
That
could
be
an
important
signal
for
the
future.
Europarl v8
Es
wäre
ein
negatives
Signal
für
die
multilaterale
Zusammenarbeit.
It
would
send
a
negative
message
about
multilateral
cooperation.
Europarl v8
Die
abschlägige
Antwort
der
türkischen
Regierung
ist
allerdings
ein
Signal
für
erstaunliche
Hartnäckigkeit.
The
Turkish
Government’s
refusal
is,
on
the
contrary,
a
sign
of
surprising
intransigence.
Europarl v8
Dies
ist
kein
gutes
Signal
für
Länder
wie
den
Iran.
This
does
not
send
a
good
signal
to
countries
like
Iran.
Europarl v8
Davon
würde
ein
starkes
politisches
Signal
für
unsere
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
ausgehen.
This
would
give
a
strong
political
signal
to
our
fellow-citizens.
Europarl v8
Was
für
ein
Signal
ist
das
für
Entwicklungsländer
und
Schwellenländer?
What
kind
of
a
signal
is
this
for
developing
and
less
developed
countries?
Europarl v8
Die
Malier
sahen
darin
ein
starkes
Signal
für
die
Rückkehr
zur
Stabilität.
The
people
of
Mali
saw
it
as
a
clear
sign
of
a
return
to
stability.
GlobalVoices v2018q4
Anschlüsse
für
Signal-
und
Datenleitungen,
die
nicht
der
Prozeßsteuerung
dienen,
Ports
for
signal
lines
and
data
buses
not
involved
in
process
control,
TildeMODEL v2018
Anschlüsse
für
Signal-
und
Datenleitungen,
die
nicht
der
Prozeßsteuerung
dienen;
Ports
for
signal
lines
and
data
buses
not
involved
in
process
control;
TildeMODEL v2018