Translation of "Grosser dank" in English
Dank
grosser
medizinischer
Heldentaten
sind
Sie
wieder
in
temporaler
Gleichzeitigkeit
mit
uns.
And
due
to
an
extraordinary
display
of
medical
heroics,
you're
back
in
temporal
sync
with
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ein
grosser
Dank
geht
auch
an
Christine
Gerstberger
für
ihre
nützlichen
Kommentare.
Many
thanks
to
Christine
Gerstberger
for
her
useful
comments.
EUbookshop v2
Ein
grosser
Dank
geht
auch
an
Piotr
Papieski
für
seine
nützlichen
Kommentare.
Many
thanks
to
Piotr
Papieski
from
DG
Competition
for
his
useful
comments
and
co-operation.
EUbookshop v2
Dank
grosser
Erfahrung
und
zuverlässigen
Partnern
garantieren
wir
eine
qualitativ
hochstehende
und
effiziente
Umsetzung
aller
Projekte.
We
are
responsive
to
your
ideas,
wishes
and
needs
in
a
professional
and
individual
manner.
Due
to
excellent
staff,
reliable
partners
and
20
years
of
experience
with
complex
projects
we
guarantee
a
high
quality,
fair
and
on-time
realization
of
the
requested
projects.
CCAligned v1
Ein
grosser
DANK
an
alle,
die
diese
Initiative
moralisch
und
finanziell
unterstützt
haben.
A
big
thank
you
to
all
for
having
supported
this
initiative
morally
and
financially.
CCAligned v1
Grosser
Dank
an
alle
Sponsoren
und
Buellfans
weltweit
die
uns
in
den
letzten
Monaten
unerstützt
haben.
Thanks
all
the
Sponsors
and
Buellfans
worldwide
who
supported
us
in
the
last
months.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Spanneinrichtung
weist
einen
besseren
Wirkungsgrad
auf
als
vorbekannte,
wird
weniger
erwärmt
und
hat
eine
vernachlässigbar
kleine
Leckölrate
und
kann
durch
die
normale
Machinenhydraulik
oder
dank
grosser
Kraftübersetzung
auch
pneumatisch
betrieben
werden.
Such
a
clamping
or
tensioning
apparatus
has
a
better
degree
of
efficiency
than
the
known
device,
is
heated
in
use
to
a
lesser
degree
and
has
a
small
rate
of
leakage
and
may
be
operated
by
the
standard
machine
hydraulics
or
pneumatics
due
to
considerable
power
transmission.
EuroPat v2
Unser
grosser
Dank
gilt
Philip
Amann
als
Initiator,
dem
gesamten
Team
des
Zentrums
und
all
den
TeilnehmerInnen,
die
so
offen
auf
unsere
Anregungen
reagierten.
Our
big
thank
you
goes
to
Philip
Amann
for
initiating
this
project
week
«Moving
ARt»;
to
the
whole
team
of
the
center
and
to
all
participants
who
responded
so
openly
to
our
inputs.
CCAligned v1
Unser
grosser
Respekt
und
Dank
geht
an
alle
Ärzte,
Pfleger
und
Menschen,
die
sich
im
Gesundheitswesen
tagtäglich
für
andere
Menschen
einsetzen.
Our
great
respect
and
thanks
go
to
all
doctors,
nurses
and
people
who
work
for
other
people
in
the
health
care
system
every
day.
CCAligned v1
Grosser
Dank
für
Bug
Reports
und
Hilfe
bei
einigen
Problemen
geht
an
HiddenMonk,
Mark,
Malzbie,
RipperRoo,
khaos
und
Flatterbacke.
Big
thanks
for
Bug
Reports
and
help
with
some
problems
goes
to
HiddenMonk,
Mark,
Malzbie,
RipperRoo,
khaos
und
Flatterbacke.
CCAligned v1
Grosser
Dank
gilt
auch
IndieGogo
und
Iceberg
Interactive
-
ohne
deren
mithilfe
wäre
dieses
Projekt
nicht
möglich
gewesen.
A
huge
"thank
you"
also
goes
out
to
IndieGogo
and
Iceberg
Ineractive
–
without
them
this
project
would
not
have
been
possible.
CCAligned v1
Grosser
Dank
gebührt
auch
dem
Kopp-Verlag,
Mike
Adams,
Paul
Craig
Roberts,
Alex
Jones
und
weiteren.
Big
thanks
also
to
the
Kopp-Verlag,
Mike
Adams,
Paul
Craig
Roberts,
Alex
Jones
and
many
more.
CCAligned v1
Ein
weiterer
grosser
Dank
geht
an
David
Lorentzen,
dem
Entwickler
des
AdD2PSU
Konduktors,
der
mich
bei
Verkabelungsfragen
und
generell
bei
meiner
Arbeit
stets
unterstützt
hat.
Another
huge
thank
you
goes
to
David
Lorentzen,
the
provider
of
the
ADD2PSU-adapter,
who
was
helping
me
out
with
wiring
details,
to
connect
master
and
slave
PSU,
and
who
is
always
supporting
my
work,
too.
CCAligned v1
Ein
grosser
Dank
gilt
unseren
Mitgliedern,
Sponsoren
und
Spendern,
die
mit
ihren
Zuwendungen
all
die
Projekte
und
Arbeit
überhaupt
erst
ermöglichen!
Big
thanks
to
all
our
members,
sponsors
and
well-wishers
to
enable
us
to
accomplish
the
work
and
realize
the
projects.
CCAligned v1
Ein
grosser
Dank
geht
auch
an
die
Leute
‚hinter
den
Kulissen’,
wie
Techniker,
die
Leute
vom
Partyservice,
dem
Hauswart
und
alle
die
mithalfen,
dass
dieser
Anlass
reibungslos
ablief.
Many
thanks
go
also
to
the
people
‘behind
the
scene’,
like
technician,
caterer,
janitor
and
everyone
contributing
to
a
smoothly
working
meeting.
CCAligned v1
Ein
grosser
Dank
an
alle
Unterstützer*innen
der
Stiftung
Sitterwerk,
welche
die
Umsetzung
und
Weiterentwicklung
unserer
Inhalte,
Projekte
und
Dienstleistungen
ermöglichen.
Warm
thanks
to
all
the
supporters
of
the
Sitterwerk
Foundation.
Thanks
to
them,
the
implementation
and
further
development
of
our
contents,
projects,
and
services
is
possible.
CCAligned v1
Christian
Spuck
erhält
für
sein
jüngstes
Ballett
«Winterreise»
den
Prix
Benois
de
la
Danse,
einer
der
bedeutendsten
Tanzpreise
überhaupt.
Ein
grosser
Dank
geht
an
alle
Beteiligten.
Christian
Spuck
wins
the
Prix
Benois
de
la
Danse
for
his
latest
ballet
«Winterreise»,
one
of
the
most
important
dance
awards
ever.
A
big
thank
you
goes
to
everyone
involved.
CCAligned v1
Ein
grosser
Dank
gebührt
unserer
neuen
Geschäftsführerin.
Sie
hat
uns
Mitarbeitende
wie
auch
die
Genossenschaft
vom
ersten
Tag
an
mit
viel
Herzlichkeit,
Fachwissen
und
gesundem
Menschenverstand
an
die
Hand
genommen.
A
big
thank
you
goes
to
our
new
managing
director.
From
day
one,
she
has
taken
our
employees
and
the
cooperative
by
the
hand
with
great
cordiality,
expertise
and
common
sense.
CCAligned v1
Dafür
gebührt
Ihnen
unser
großer
Dank!
And
for
that
you
deserve
our
sincere
thanks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchten
allen
Beteiligten
einen
großen
Dank
aussprechen.
Mr
President,
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
everyone
involved.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
einen
großen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Dafür
sind
wir
Herrn
Van
Miert
zu
großem
Dank
verpflichtet.
For
this
we
owe
Mr
Van
Miert
our
grateful
thanks.
Europarl v8
Mein
großer
Dank
gilt
nun
der
britischen
Präsidentschaft.
Then
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
the
British
presidency.
Europarl v8
Wir
sind
ihnen
zu
großem
Dank
verpflichtet.
We
owe
them
a
great
deal
of
gratitude.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
ihnen,
so
glaube
ich,
zu
großem
Dank
verpflichtet.
This
House
owes
them
a
great
debt
of
gratitude.
Europarl v8
Einen
ganz
großen
Dank
möchte
ich
den
Kollegen
aus
dem
Haushaltsausschuss
aussprechen.
I
should
like
to
express
my
particular
thanks
to
my
fellow
Members
from
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Folglich
werden
KMU
wahrscheinlich
dank
größerer
Transparenz
einen
verbesserten
Marktzugang
erhalten.
Consequently,
SMEs
will
be
likely
to
have
a
better
market
access
thanks
to
higher
transparency.
TildeMODEL v2018
Unser
Land
schuldet
Ihnen
großen
Dank,
Sir.
Our
country
owes
you
a
great
debt
of
gratitude,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Ihnen
zu
großem
Dank
verpflichtet.
I
owe
you
a
great
deal
of
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Die
Indienreise
war
ein
großer
Erfolg,
dank
Lord
Flintshire.
The
Indian
tour
was
a
great
success,
thanks
to
Lord
Flintshire.
OpenSubtitles v2018
New
York
City
ist
ihm
heute
Abend
anscheinend
großen
Dank
schuldig.
Tonight,
it
would
seem
New
York
City
owes
him
a
debt
of
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Bande
ist
groß
und
erfolgreich,
dank
der
Führung
unseres
Chefs.
Our
gang
is
large
and
prosperous
thanks
to
boss'
leadership
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überhaupt
nicht
gekommen,
großen
Dank
an
die
Kuchenverarsche.
I
haven't
come
at
all,
thanks
to
the
cake
tease.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Euch
zu
großem
Dank
verpflichtet.
We
owe
you
a
debt
of
gratitude,
Johannes
Anglicus.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
großen
Grund
großen
Dank
zu
spenden.
We
have
all
great
cause
to
give
great
thanks.
OpenSubtitles v2018