Translation of "Grosser dank" in English

Dank grosser medizinischer Heldentaten sind Sie wieder in temporaler Gleichzeitigkeit mit uns.
And due to an extraordinary display of medical heroics, you're back in temporal sync with the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Ein grosser Dank geht auch an Christine Gerstberger für ihre nützlichen Kommentare.
Many thanks to Christine Gerstberger for her useful comments.
EUbookshop v2

Ein grosser Dank geht auch an Piotr Papieski für seine nützlichen Kommentare.
Many thanks to Piotr Papieski from DG Competition for his useful comments and co-operation.
EUbookshop v2

Dank grosser Erfahrung und zuverlässigen Partnern garantieren wir eine qualitativ hochstehende und effiziente Umsetzung aller Projekte.
We are responsive to your ideas, wishes and needs in a professional and individual manner. Due to excellent staff, reliable partners and 20 years of experience with complex projects we guarantee a high quality, fair and on-time realization of the requested projects.
CCAligned v1

Ein grosser DANK an alle, die diese Initiative moralisch und finanziell unterstützt haben.
A big thank you to all for having supported this initiative morally and financially.
CCAligned v1

Grosser Dank an alle Sponsoren und Buellfans weltweit die uns in den letzten Monaten unerstützt haben.
Thanks all the Sponsors and Buellfans worldwide who supported us in the last months.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Spanneinrichtung weist einen besseren Wirkungsgrad auf als vorbekannte, wird weniger erwärmt und hat eine vernachlässigbar kleine Leckölrate und kann durch die normale Machinenhydraulik oder dank grosser Kraftübersetzung auch pneumatisch betrieben werden.
Such a clamping or tensioning apparatus has a better degree of efficiency than the known device, is heated in use to a lesser degree and has a small rate of leakage and may be operated by the standard machine hydraulics or pneumatics due to considerable power transmission.
EuroPat v2

Unser grosser Dank gilt Philip Amann als Initiator, dem gesamten Team des Zentrums und all den TeilnehmerInnen, die so offen auf unsere Anregungen reagierten.
Our big thank you goes to Philip Amann for initiating this project week «Moving ARt»; to the whole team of the center and to all participants who responded so openly to our inputs.
CCAligned v1

Unser grosser Respekt und Dank geht an alle Ärzte, Pfleger und Menschen, die sich im Gesundheitswesen tagtäglich für andere Menschen einsetzen.
Our great respect and thanks go to all doctors, nurses and people who work for other people in the health care system every day.
CCAligned v1

Grosser Dank für Bug Reports und Hilfe bei einigen Problemen geht an HiddenMonk, Mark, Malzbie, RipperRoo, khaos und Flatterbacke.
Big thanks for Bug Reports and help with some problems goes to HiddenMonk, Mark, Malzbie, RipperRoo, khaos und Flatterbacke.
CCAligned v1

Grosser Dank gilt auch IndieGogo und Iceberg Interactive - ohne deren mithilfe wäre dieses Projekt nicht möglich gewesen.
A huge "thank you" also goes out to IndieGogo and Iceberg Ineractive – without them this project would not have been possible.
CCAligned v1

Grosser Dank gebührt auch dem Kopp-Verlag, Mike Adams, Paul Craig Roberts, Alex Jones und weiteren.
Big thanks also to the Kopp-Verlag, Mike Adams, Paul Craig Roberts, Alex Jones and many more.
CCAligned v1

Ein weiterer grosser Dank geht an David Lorentzen, dem Entwickler des AdD2PSU Konduktors, der mich bei Verkabelungsfragen und generell bei meiner Arbeit stets unterstützt hat.
Another huge thank you goes to David Lorentzen, the provider of the ADD2PSU-adapter, who was helping me out with wiring details, to connect master and slave PSU, and who is always supporting my work, too.
CCAligned v1

Ein grosser Dank gilt unseren Mitgliedern, Sponsoren und Spendern, die mit ihren Zuwendungen all die Projekte und Arbeit überhaupt erst ermöglichen!
Big thanks to all our members, sponsors and well-wishers to enable us to accomplish the work and realize the projects.
CCAligned v1

Ein grosser Dank geht auch an die Leute ‚hinter den Kulissen’, wie Techniker, die Leute vom Partyservice, dem Hauswart und alle die mithalfen, dass dieser Anlass reibungslos ablief.
Many thanks go also to the people ‘behind the scene’, like technician, caterer, janitor and everyone contributing to a smoothly working meeting.
CCAligned v1

Ein grosser Dank an alle Unterstützer*innen der Stiftung Sitterwerk, welche die Umsetzung und Weiterentwicklung unserer Inhalte, Projekte und Dienstleistungen ermöglichen.
Warm thanks to all the supporters of the Sitterwerk Foundation. Thanks to them, the implementation and further development of our contents, projects, and services is possible.
CCAligned v1

Christian Spuck erhält für sein jüngstes Ballett «Winterreise» den Prix Benois de la Danse, einer der bedeutendsten Tanzpreise überhaupt. Ein grosser Dank geht an alle Beteiligten.
Christian Spuck wins the Prix Benois de la Danse for his latest ballet «Winterreise», one of the most important dance awards ever. A big thank you goes to everyone involved.
CCAligned v1

Ein grosser Dank gebührt unserer neuen Geschäftsführerin. Sie hat uns Mitarbeitende wie auch die Genossenschaft vom ersten Tag an mit viel Herzlichkeit, Fachwissen und gesundem Menschenverstand an die Hand genommen.
A big thank you goes to our new managing director. From day one, she has taken our employees and the cooperative by the hand with great cordiality, expertise and common sense.
CCAligned v1

Dafür gebührt Ihnen unser großer Dank!
And for that you deserve our sincere thanks.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchten allen Beteiligten einen großen Dank aussprechen.
Mr President, I would like to say a big thank you to everyone involved.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen einen großen Dank aussprechen.
I would like to say a big thank you to my fellow Members.
Europarl v8

Dafür sind wir Herrn Van Miert zu großem Dank verpflichtet.
For this we owe Mr Van Miert our grateful thanks.
Europarl v8

Mein großer Dank gilt nun der britischen Präsidentschaft.
Then I would like to say a big thank you to the British presidency.
Europarl v8

Wir sind ihnen zu großem Dank verpflichtet.
We owe them a great deal of gratitude.
Europarl v8

Das Parlament ist ihnen, so glaube ich, zu großem Dank verpflichtet.
This House owes them a great debt of gratitude.
Europarl v8

Einen ganz großen Dank möchte ich den Kollegen aus dem Haushaltsausschuss aussprechen.
I should like to express my particular thanks to my fellow Members from the Committee on Budgets.
Europarl v8

Folglich werden KMU wahrscheinlich dank größerer Transparenz einen verbesserten Marktzugang erhalten.
Consequently, SMEs will be likely to have a better market access thanks to higher transparency.
TildeMODEL v2018

Unser Land schuldet Ihnen großen Dank, Sir.
Our country owes you a great debt of gratitude, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Ihnen zu großem Dank verpflichtet.
I owe you a great deal of gratitude.
OpenSubtitles v2018

Die Indienreise war ein großer Erfolg, dank Lord Flintshire.
The Indian tour was a great success, thanks to Lord Flintshire.
OpenSubtitles v2018

New York City ist ihm heute Abend anscheinend großen Dank schuldig.
Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude.
OpenSubtitles v2018

Unsere Bande ist groß und erfolgreich, dank der Führung unseres Chefs.
Our gang is large and prosperous thanks to boss' leadership
OpenSubtitles v2018

Ich bin überhaupt nicht gekommen, großen Dank an die Kuchenverarsche.
I haven't come at all, thanks to the cake tease.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Euch zu großem Dank verpflichtet.
We owe you a debt of gratitude, Johannes Anglicus.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle großen Grund großen Dank zu spenden.
We have all great cause to give great thanks.
OpenSubtitles v2018