Translation of "Grossen wandels" in English
Die
andere
grosse
Dynamik
des
Wandels
ist
die
schiere
Performance
des
leistungsschwachen
Asphalts.
The
other
big
dynamic
of
change
is
the
sheer
performance
of
underperforming
asphalt.
TED2013 v1.1
Unsere
eigene
Generation
muss
dringend
eine
neue
Ära
des
großen
gesellschaftlichen
Wandels
vorantreiben.
Our
own
generation
urgently
needs
to
spur
another
era
of
great
social
change.
News-Commentary v14
Die
Erde
macht
gerade
einen
großen
Wandel
durch.
The
earth's
going
through
a
big
change
right
now...
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
in
ihrem
Leben
einen
großen,
plötzlichen
Wandel
vorgenommen.
She
made
big,
sudden
change
in
her
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Herstellung
von
Fabrikcigaretten
unterlag
in
den
letzten
Jahren
einem
großen
technologischen
Wandel.
During
the
last
few
years
the
production
of
factory
cigarettes
has
undergone
great
technological
changes.
EuroPat v2
Der
Bau
der
Seilbahn
bedeutete
einen
großen
gesellschaftlichen
Wandel.
The
construction
of
the
metro
cable
meant
a
great
social
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Schweizer
Arbeitsmarkt
steht
vor
einem
großen
Wandel.
The
Swiss
job
market
is
facing
a
big
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
läuten
den
großen
Wandel
ein,
der
sich
zur
Manifestation
bereit
macht.
They
herald
the
great
change
that
is
preparing
to
manifest.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
ein
bewusster
Schöpfer
des
großen
Wandels
im
Bewusstsein.
You're
a
conscious
creator
of
the
Great
Shift
in
Consciousness.
ParaCrawl v7.1
Der
Moment
des
großen
Wandels
steht
kurz
bevor.
The
moment
of
great
transition
is
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gewaltig,
welch'
großen
Wandel
er
in
mir
verursachte.
It
is
great
what
a
great
change
he
managed
to
bring
about
in
me.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wird
es
tatsächlich
das
Jahr
des
großen
Wandels.
Maybe
it
will
be
in
fact
the
year
of
the
big
change.
ParaCrawl v7.1