Translation of "Grossen wandels" in English

Die andere grosse Dynamik des Wandels ist die schiere Performance des leistungsschwachen Asphalts.
The other big dynamic of change is the sheer performance of underperforming asphalt.
TED2013 v1.1

Unsere eigene Generation muss dringend eine neue Ära des großen gesellschaftlichen Wandels vorantreiben.
Our own generation urgently needs to spur another era of great social change.
News-Commentary v14

Die Erde macht gerade einen großen Wandel durch.
The earth's going through a big change right now...
OpenSubtitles v2018

Sie hat in ihrem Leben einen großen, plötzlichen Wandel vorgenommen.
She made big, sudden change in her life.
OpenSubtitles v2018

Die Herstellung von Fabrikcigaretten unterlag in den letzten Jahren einem großen technologischen Wandel.
During the last few years the production of factory cigarettes has undergone great technological changes.
EuroPat v2

Der Bau der Seilbahn bedeutete einen großen gesellschaftlichen Wandel.
The construction of the metro cable meant a great social change.
ParaCrawl v7.1

Der Schweizer Arbeitsmarkt steht vor einem großen Wandel.
The Swiss job market is facing a big change.
ParaCrawl v7.1

Sie läuten den großen Wandel ein, der sich zur Manifestation bereit macht.
They herald the great change that is preparing to manifest.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid ein bewusster Schöpfer des großen Wandels im Bewusstsein.
You're a conscious creator of the Great Shift in Consciousness.
ParaCrawl v7.1

Der Moment des großen Wandels steht kurz bevor.
The moment of great transition is at hand.
ParaCrawl v7.1

Es ist gewaltig, welch' großen Wandel er in mir verursachte.
It is great what a great change he managed to bring about in me.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wird es tatsächlich das Jahr des großen Wandels.
Maybe it will be in fact the year of the big change.
ParaCrawl v7.1