Translation of "Grossem ausmass" in English

Dies ist bereits jetzt in grossem Ausmass der Fall.
That was already happening on a large scale.
EUbookshop v2

Auch die immer weiter verbreitete Börsenkodierung grosser Unternehmen kann Korrelationen von Instabilitätseffekten in grossem Ausmass verstärken.
In addition, correlations of instability effects can be intensified to a large extent by the ever more widespread stock-market coding of large companies.
EuroPat v2

Die Erfindung stellt sich die Aufgabe, ein Verfahren sowie eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens zu schaffen, welche es ermöglichen, sowohl Roheisen und roheisenähniiche Flüssigmetalle als auch Ferrolegierungen herzustellen, wobei nicht nur die Ofenausmauerung vor einer zu grossen Wärmebelastung durch den Plasmastrahl geschützt ist, sondern die vom Plasmabrenner zugeführte Energie in möglichst grossem Ausmass dem Feinerz zu dessen Erschmelzung und Reduzierung zur Verfügung steht.
The invention has as its object to provide a method, as well as an arrangement for carrying out the method, which makes it possible to produce both pig iron and liquid metals similar to pig iron as well as ferroalloys, while not only protecting the furnace brickwork from too strong a thermal load exerted by the plasma jet, but also making available the energy supplied by the plasma burner to melting and reducing the fine ore to as large an extent as possible.
EuroPat v2

Die speziellen Reaktionsbedingungen hängen in grossem Ausmass von dem jeweiligen Hydrierungskatalysator und dessen exakter Aktivität ab und weichen von den allgemein für die Hydrierung bekannten nicht ab.
The specific reaction conditions depend, to a large extent, on the particular hydrogenation catalyst and its precise activity, and do not differ from those generally known for hydrogenation.
EuroPat v2

Die Konzentration freier Eisenionen liegt somit sowohl im Präparat als auch im Körper unterhalb der Menge, welche unerwünschte Veränderungen körperlicher oder anderer Verbindungen in grossem Ausmass verursacht.
The concentration of free iron ions thus in the preparation as well as in the body lie below that quantity which to a significant degree causes undesired changes of bodily or other compounds.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, dass die erfindungsgemässen Verbindungen der allgemeinen Formel (I) Tieren oral und/oder intraperitoneal vor der Behandlung mit MPTP verabreicht die neurotoxische, den Dopaminspiegel senkende Wirkung des MPTP in grossem Ausmass oder völlig ausschalten können. Die Verbindungen zeigen eine günstig niedrige Toxizität.
It is obvious from the data of Table 2 that, when administered orally and/or intraperitoneally to the animals before the treatment with MPTP, the compounds of the general formula (I) are capable to inhibit in a high degree or completely the neurotoxic dopamine-depleting action of MPTP.
EuroPat v2

Was heute in Gaza geschieht ist eine humanitäre Katastrophe von großem Ausmaß.
What is happening today in Gaza is a humanitarian catastrophe on a major scale.
Europarl v8

Auch da gibt es Zuwanderung in großem Ausmaß.
There is large-scale immigration there, too.
Europarl v8

Menschenhandel findet in großem Ausmaß statt und fordert Hunderttausende von Opfern in Europa.
The trafficking is extensive in scale and takes its toll on hundreds of thousands of victims in Europe.
Europarl v8

Solche Cybersicherheitsvorfälle von großem Ausmaß werden als „Cybersicherheitskrisen“ eingestuft.
The Blueprint describes how these well-established Crisis Management mechanisms should make full use of existing cybersecurity entities at EU level as well as of cooperation mechanisms between the Member States.
DGT v2019

Die meisten von ihnen überschneiden sich in größerem oder geringerem Ausmaß.
Most of them overlap, to a lesser or greater extent.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Anzeichen einer Invasion in großem Ausmaß.
There is no evidence of a large-scale invasion.
OpenSubtitles v2018

Unwiderlegbar ist hingegen, dass es informelle Arbeit in großem Ausmaß gibt.
However, it is undeniable that large-scale informal work exists.
TildeMODEL v2018

Das große Ausmaß der Atmosphären- Ionisation verhindert eine Erfassung.
The high level of atmospheric ionization is inhibiting transporter lock.
OpenSubtitles v2018