Translation of "Grossem stil" in English
Obwohl
Kakaobutter
in
grossem
Stil
gehandelt
wird,
ist
sortenreine
Kakaobutter
im
Markt
kaum
erhältlich.
Although
cocoa
butter
is
traded
in
great
style,
single-variety
cocoa
butter
is
hardly
obtainable
on
the
market
at
all.
EuroPat v2
Die
gleichzeitige
Erfindung
der
Nähmaschine
bot
hier
jedoch
Abhilfe,
da
nun
auch
kleinere
Stickereien
in
grossem
Stil
auf
Tücher
aufgenäht
werden
konnten.
The
simultaneous
invention
of
the
sewing
machine
could,
however,
fix
the
problem,
because
now
even
smaller
pieces
could
be
sewn
in
great
numbers
on
towels.
WikiMatrix v1
Warum
ist
Geldwäsche
überhaupt
in
so
großem
Stil
im
Westen
möglich?
How
is
it
that
money
laundering
on
such
a
large
scale
is
possible
at
all
in
the
West?
Europarl v8
Es
fühlt
sich
wirklich
wie
Zeitverschwendung
in
großem
Stil
an.
It
really
does
feel
like
timewasting
on
a
grand
scale.
Europarl v8
Ihre
Analysen
bestätigen
den
Eindruck,
dass
dies
in
großem
Stil
geschieht.
Your
analyses
bear
out
the
impression
that
this
is
happening
on
a
large
scale.
Europarl v8
Mosambik
wurde
das
erste
afrikanische
Land,
das
Cashewnüsse
in
großem
Stil
verarbeitete.
Mozambique
became
the
first
African
country
to
process
cashews
on
a
large
scale.
News-Commentary v14
Es
wurden
insbesondere
chemische
und
physikalische
Erkenntnisse
in
großem
Stil
ökonomisch
genutzt.
Alloy
steels
were
used
for
ball
bearings
which
were
used
in
large
scale
bicycle
production
in
the
1880s.
Wikipedia v1.0
Die
Wissenschaftler
wollten
ihre
Entdeckungen
in
großem
Stile
der
Welt
bekanntgeben.
The
scientists
wanted
to
make
their
discoveries
known
to
the
world
at
large.
Tatoeba v2021-03-10
Er
macht
im
großen
Stil
Geschäfte.
He
is
doing
business
on
a
large
scale.
Tatoeba v2021-03-10
In
vielen
Buchten
und
Meerengen
werden
im
großen
Stil
Austern
geerntet.
Oysters
are
also
harvested
on
a
large
scale
from
many
of
the
bays
and
sounds.
Wikipedia v1.0
Das
wird
in
großem
Stil
beispielsweise
in
Griechenland
und
Spanien
auch
gemacht.
This
is
being
done
on
a
large
scale
in
Greece
and
Spain,
for
example.
News-Commentary v14
In
Kenia
zum
Beispiel
verwendet
Bridge
International
Academies
adaptives
Lernen
in
großem
Stil.
In
Kenya,
for
example,
Bridge
International
Academies
is
using
adaptive
learning
on
a
large
scale.
News-Commentary v14
Unser
Umgang
mit
Big
Data
macht
Experimente
im
großen
Stil
erforderlich.
Big
data
requires
us
to
experiment
on
a
big
scale.
News-Commentary v14
Andernfalls
würde
der
Möglichkeit
von
Marktverzerrungen
im
großen
Stil
Tür
und
Tor
geöffnet.
Otherwise,
the
possibility
for
wide
scale
distortions
to
competition
would
be
created.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
in
großem
Stil
aufbreche,
müssen
sie
auch
gehen.
If
I
make
a
great
show
of
going,
they'll
have
to
leave
too.
OpenSubtitles v2018
Führt
man
die
Forschungen
im
großen
Stil
durch?
Are
these
investigations
being
conducted
on
a
large
scale?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könntet
in
großem
Stil
leben.
You
and
Hubbell
could
live
in
style.
OpenSubtitles v2018
Verunreinigtes
Saat-
und
Erntegut
wurde
in
großem
Stile
aufgekauft
und
vom
Markt
genommen.
Contaminated
seed
and
crops
were
bought
up
on
a
large
scale
and
withdrawn
from
the
market.
TildeMODEL v2018