Translation of "Stil" in English

Dieses Verhalten zeugt vom Stil Mussolinis und bereitet mir große Sorge.
That is the style used by Mussolini and it concerns me greatly.
Europarl v8

Das ist nicht sein finnischer Stil.
That is not his Finnish style.
Europarl v8

Warum ist Geldwäsche überhaupt in so großem Stil im Westen möglich?
How is it that money laundering on such a large scale is possible at all in the West?
Europarl v8

Es fühlt sich wirklich wie Zeitverschwendung in großem Stil an.
It really does feel like timewasting on a grand scale.
Europarl v8

Das parlamentarische Miteinander war schon gut, aber der Stil alleine reicht nicht.
We have been getting along well with each other in this House, but style on its own is not enough.
Europarl v8

Er hat die Verhandlungen mit viel Gespür und einem guten politischen Stil geleitet.
He led the negotiations in a very sensitive and positive political style.
Europarl v8

Dann ging es in der Entschließung im gleichen Stil weiter.
The resolution continued in the same vein.
Europarl v8

Ihre Analysen bestätigen den Eindruck, dass dies in großem Stil geschieht.
Your analyses bear out the impression that this is happening on a large scale.
Europarl v8

Unsere Zusammenarbeit war erfolgreich, und sie sollte in diesem Stil fortgesetzt werden.
Our cooperation was successful, and it should continue in this vein.
Europarl v8

Ich kann nicht den leisesten Unterschied im Stil erkennen.
I can't discern the slightest difference in style.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Modul erlaubt Ihnen einen Stil für den Rahmen um die Fenster auszuwählen.
This module allows you to select a style for the borders around windows.
KDE4 v2

Und in diesem Jahr habe ich im romantischen Stil komponiert.
And this year I composed a Romantic style.
TED2013 v1.1

Diese Frage führte zu tausenden Antworten im selben Stil.
The question attracted thousands of responses written in the same style.
GlobalVoices v2018q4