Translation of "Grobes verschulden" in English
Im
Übrigen
ist
die
Haftung
auf
grobes
Verschulden
beschränkt.
By
the
way,
liability
is
limited
to
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden
haften
wir
nur,
wenn
uns
grobes
Verschulden
nachgewiesen
wird.
We
shall
only
be
liable
for
damage
if
gross
negligence
is
proven
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
uns
Arglist
oder
grobes
Verschulden
vorwerfbar
ist.
This
does
not
apply
if
we
can
be
accused
of
fraudulent
intent
or
gross
default.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
wird
auch
die
Haftung
für
grobes
Verschulden
einfacher
Erfüllungsgehilfen.
Any
liability
for
gross
negligence
of
vicarious
agents
is
also
excluded.
ParaCrawl v7.1
Im
kaufmännischen
Verkehr
haften
wir
nur
für
unser
eigenes
grobes
Verschulden
und
das
unserer
leitenden
Angestellten.
In
business
dealings,
we
are
liable
for
our
own
gross
negligence
and
that
of
our
executive
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
grobes
Verschulden
und
für
Körperschäden
ist
jedoch
weder
ausgeschlossen
noch
begrenzt.
Liability
for
gross
negligence
and
for
physical
injuries,
however,
shall
neither
be
excluded
nor
restricted.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
grobes
Verschulden
unserer
Arbeitnehmer,
Mitarbeiter
und
einfache
Erfüllungsgehilfen
ist
hierbei
ausgeschlossen.
Liability
for
gross
negligence
of
our
employees,
staff
and
vicarious
agents
is
hereby
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
ist
nur
dann
gegeben,
wenn
dem
Verkäufer
grobes
Verschulden
nachzuweisen
ist.
A
liability
is
only
given
if
the
seller
is
evidence
of
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Ein
sachkundiger
Kommentar
hierzu:
„Wenn
der
Präfekt
Maßnahmen
ergreift,
um
zu
versuchen,
zusätzliche
Mittel
bereitzustellen,
diese
Maßnahmen
sich
jedoch
angesichts
des
Ausmaßes
der
Schulden
der
Gemeinde
als
unzureichend
erweisen,
wird
das
Gericht
wahrscheinlich
darauf
erkennen,
dass
kein
grobes
Verschulden
vorliegt“.
A
learned
commentator
observes,
‘if
the
prefect
takes
measures
that
seek
to
release
additional
resources,
but
these
then
prove
to
be
insufficient
in
view
of
the
scale
of
the
debts
of
the
municipality,
the
court
will
probably
take
the
view
that
no
fault
has
been
committed’.
DGT v2019
Wird
die
Zustellung
des
Gut
zum
Druck
nicht
verlangt,
so
beschränkt
sich
unsere
Haftung
für
Satz-
und
andere
Fehler
auf
grobes
Verschulden.
If
the
delivery
of
the
ready
to
print
is
not
required,
then
our
liability
for
composition
and
other
errors
is
limited
to
rough
faults.
ParaCrawl v7.1
Wählen
wir
die
Versandart,
den
Weg
oder
die
Versandperson
aus,
so
haften
wir
nur
für
ein
grobes
Verschulden
bei
der
betreffenden
Auswahl.
If
the
way
of
delivery
or
the
delivering
person
depends
on
our
choice,
then
we
are
only
liable
for
gross
negligence
according
to
the
choice.
ParaCrawl v7.1
Für
mittelbare
sowie
für
im
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses
nicht
vorhersehbare
Schäden
haftet
der
Verkäufer
nur,
wenn
ein
grobes
Verschulden
des
Verkäufer,
seiner
leitenden
Angestellten
oder
anderen
Erfüllungsgehilfen
vorliegt.
The
Seller
shall
only
be
liable
for
indirect
damage
or
damage
which
could
not
be
foreseen
at
the
time
of
conclusion
of
the
contract
if
such
damage
is
due
to
a
gross
fault
on
the
part
of
the
Seller,
one
of
his
managerial
employees
or
other
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
EUROPIPE
GmbH
haftet
in
voller
Schadenshöhe
bei
eigenem
Vorsatz
oder
grobem
Verschulden
und
dem
leitender
Angestellter
sowie
bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
der
EUROPIPE
GmbH
beruhen,
außerdem
dem
Grunde
nach
bei
jeder
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
und
außerhalb
solcher
Pflichten
dem
Grunde
nach
auch
für
grobes
Verschulden
einfacher
Erfüllungsgehilfen,
es
sei
denn,
die
EUROPIPE
GmbH
kann
sich
kraft
Handelsbrauch
davon
freizeichnen
(Letzteres
gilt
nur
gegenüber
Kaufleuten
und
Unternehmen),
der
Höhe
nach
in
den
letzten
beiden
Fallgruppen
auf
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens.
EUROPIPE
GmbH
is
liable
to
the
full
amount
of
damages
in
the
case
of
own
intent
or
gross
negligence
and
that
of
executive
employees,
as
well
as
in
the
event
of
damage
resulting
from
injury
to
life,
the
body
or
health
based
on
a
negligent
breach
of
duty
by
a
legal
representative
or
assistant
of
EUROPIPE
GmbH,
as
well
as
liable
for
any
negligent
violation
of
basic
contractual
obligations,
and
beyond
such
obligations
liable
also
for
any
gross
negligence
on
the
part
of
simple
assistants,
unless
EUROPIPE
GmbH
can
contract
out
of
it
by
virtue
of
commercial
custom
(the
latter
only
applies
to
business
people
and
companies),
in
the
last
two
cases
in
the
amount
of
compensation
for
the
typically
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beschränkung
der
Gewährleistungsfrist
auf
1
Jahr
gilt
nicht,
wenn
grobes
Verschulden
vorliegt
oder
im
Fall
von
Körper-
bzw.
Gesundheitsschäden
und
bei
Verlust
des
Lebens
des
Nutzers.
However,
this
restriction
of
warranty
to
one
year
period
shall
not
apply
in
the
event
of
gross
negligence
or
if
the
user
suffers
bodily
or
health
damages
and
loss
of
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
Band
Pro
grobes
Verschulden
vorwerfbar
ist,
sowie
im
Falle
von
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
oder
bei
Verlust
des
Lebens
eines
Kunden.
This
does
not
apply
if
Band
Pro
is
guilty
of
gross
culpability
and
in
the
case
of
personal
injury,
damage
to
health
or
loss
of
life
of
a
customer
attributable
to
Band
Pro.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Geschäft
mit
einem
Kaufmann
tritt
verzug
erst
acht
Wochen
nach
der
Lieferfristzusage
ein,
soweit
nicht
ein
grobes
Verschulden
der
Firma
Niemetz
vorliegt.
In
the
case
of
business
with
a
merchant,
default
shall
not
begin
until
eight
weeks
after
the
promised
delivery
date,
unless
this
is
the
result
of
gross
negligence
by
Messrs
Niemetz.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
in
diesem
Fall
das
Recht,
auf
Erstattung
der
für
die
nicht
gelieferten
Waren
oder
für
die
nicht
verwendbaren
Waren
geleisteten
Zahlungen
und,
insoweit
der
Lieferverzug
durch
grobes
Verschulden
des
Verkäufers
verursacht
wurde,
auf
Ersatz
der
gerechtfertigten
Aufwendungen,
die
er
bis
zur
Auflösung
des
Vertrages
und
für
dessen
Durchführung
machen
musste
und
die
nicht
weiter
verwendet
werden
können.
In
this
case
the
purchaser
has
the
right
to
reimbursement
of
payments
made
for
the
goods
which
have
not
been
supplied
or
can
not
be
used.
If
the
delay
in
delivery
has
been
caused
by
the
gross
negligence
of
the
seller,
the
purchaser
has
the
right
to
reimbursement
of
the
justified
expenditure
which
he
has
incurred
up
to
the
cancellation
of
the
agreement
and
for
its
implementation
and
which
is
no
longer
of
use.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
den
Rücktritt
des
Kunden
vom
Vertrag
ist
ein
Lieferverzug,
der
zumindest
auf
grobes
Verschulden
von
DTEC
zurückzuführen
ist
sowie
der
erfolglose
Ablauf
einer
vom
Kunden
mittels
eingeschrieben
Briefs
gesetzten,
angemessenen
Nachfrist.
Requirement
for
the
withdrawal
by
the
customer
from
the
contract
is
a
delay
of
delivery
that
is
based
on
at
least
gross
culpability
of
DTEC
as
well
as
the
fruitless
expiration
of
2
determined,
adequate
grace
periods.
The
withdrawal
is
to
be
enforced
via
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schadenersatzanspruch
steht
dem
Vertragspartner
nur
dann
zu,
wenn
die
Lieferfrist
durch
Vorsatz
oder
grobes
Verschulden
unsererseits
nicht
eingehalten
wird.
The
contractual
partner
is
only
entitled
to
claim
for
damages
if
the
delivery
date
was
missed
owing
to
malicious
intent
or
gross
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Die
obigen
Haftungsbeschränkungen
finden
keine
Anwendung,
wenn
der
Auftragnehmerin
ein
grobes
Verschulden
(z.B.
arglistiges
Verhalten)
zurechen-
und
vorwerfbar
ist
sowie
im
Falle
von
der
Auftragnehmerin
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
oder
bei
Verlust
des
Lebens
des
Auftraggebers
(§
199
Abs.
2
BGB).
The
above
limitations
of
liability
do
not
apply
if
the
contractor
is
accountable
for
and
guilty
of
an
act
of
gross
negligence
(e.g.
fraudulent
behaviour)
as
well
as
in
the
event
of
damage
to
body
and
health
or
loss
of
life
of
the
client
attributable
to
the
contractor
(§
199
ABS.
2
BGB).
ParaCrawl v7.1
Die
einjährige
Gewährleistungsfrist
gilt
nicht,
wenn
uns
grobes
Verschulden
vorwerfbar
ist
sowie
im
Falle
von
uns
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
und
bei
Verlust
des
Lebens
des
Kunden.
The
one-year
warranty
period
does
not
apply
if
we
have
committed
gross
negligence
or
in
the
case
of
loss
of
health
of
life
of
the
customer
attributable
to
us.
ParaCrawl v7.1
In
Fällen,
in
denen
lediglich
einfachen
Erfüllungsgehilfen
von
InterNetX
grobes
Verschulden
angelastet
werden
kann,
ist
die
Haftung
auf
solche
Schäden
begrenzt,
mit
deren
Entstehung
im
Rahmen
des
Vertragsverhältnisses
typischerweise
gerechnet
werden
muss.
The
same
applies
to
liability
for
a
guarantee
or
a
warranty,
but
the
guarantee
or
warranty
must
be
given
in
writing.
In
cases
where
gross
negligence
can
only
be
attributed
to
vicarious
agents
of
InterNetX,
the
liability
will
be
limited
to
the
damages
that
arise
within
the
typically
expected
scope
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
kurze
Verjährungsfrist
gilt
nicht,
wenn
der
Auftragnehmerin
grobes
Verschulden
vorwerfbar
ist
sowie
im
Falle
von
der
Auftragnehmerin
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
oder
bei
Verlust
des
Lebens
des
Auftraggebers.
The
short
statutory
limitation
period
does
not
apply
when
the
seller
can
be
accused
of
a
gross
error
as
well
as
in
case
of
physical
and
health
damage
caused
by
the
seller
or
in
case
of
loss
of
life
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Für
Betriebsstörungen,
die
aus
Fehlern
oder
Mängeln
unserer
Erzeugnisse
entstehen,
übernehmen
wir
keine
Haftung,
es
sei
denn,
dass
sie
auf
ein
grobes
Verschulden
oder
Vorsatz
unsererseits
nachweislich
zurückzuführen
sind.
We
do
not
accept
liability
for
malfunctions
caused
by
faults
or
defects
of
our
products,
unless
they
can
be
attributed
to
gross
negligence
or
wilful
intent
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
uns
Vorsatz
oder
grobes
Verschulden
vorwerfbar
ist,
sowie
im
Falle
von
uns
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
oder
bei
Verlust
des
Lebens
des
Bestellers.
This
shall
not
apply
if
we
can
be
charged
with
gross
negligence
as
well
as
in
case
of
bodily
harm
or
health
impairment
attributable
to
us
or
in
the
event
of
loss
of
life
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
einjährige
Gewährleistungsfrist
gilt
nicht,
wenn
dem
Verkäufer
grobes
Verschulden
oder
Arglist
vorwerfbar
ist,
ferner
nicht
im
Falle
von
dem
Verkäufer
zurechenbaren
Körper-
und
Gesundheitsschäden
und
bei
Verlust
des
Lebens
des
Kunden,
im
Falle
einer
Garantie
sowie
im
Fall
des
Lieferregresses
gemäß
§§
478,
479
BGB.
The
warranty
period
of
one
year
does
not
apply
if
as
well
the
seller
is
to
blame
for
gross
fault
or
applicable
malice
as
well
as
in
the
case
of
the
assignable
cause
relating
to
body
and
health
damage
or
with
the
loss
of
the
buyer's
life
in
case
of
a
guarantee
and
in
case
of
a
delivery
regress
according
to
§§
478,
479
BGB.
ParaCrawl v7.1