Translation of "Grober rahmen" in English
Von
der
F.A.O.
wurde
bereits
ein
grober
Rahmen
für
eine
solche
Methode
definiert.
A
broad
framework
for
such
a
method
has,
in
fact,
been
defined
by
the
EA.O.
EUbookshop v2
Die
Leitlinien
dienen
als
grober
Rahmen
für
die
Ausarbeitung
der
strategischen
Rahmenpläne
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
guidelines
serve
as
the
broad
framework
for
the
preparations
of
the
national
strategic
reference
frameworks
for
each
member
state.
TildeMODEL v2018
Für
den
zeitlichen
Ablauf
ist
ein
grober
Rahmen
vorgegeben,_den
jede
Abteilung
nach
der
eigenen
Terminsituation
füllen
kann.
A
rough
time
frame
is
laid
down,
which
each
department
can
meet
according
to
its
own
deadlines.
EUbookshop v2
Eine
Auflistung
aus
dem
Jahr
1951
nennt
–
als
grober
Rahmen
–
2100
Geldverwaltungskarten,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
im
ITS
aus
dem
KZ
Dachau
verwahrt
wurden.
A
list
from
1951
mentions
–
as
a
rough
framework
–
2,100
money
account
cards
from
Dachau
that
had
been
preserved
in
the
ITS
at
that
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
Auflistung
aus
dem
Jahr
1951
nennt
–
als
grober
Rahmen
–
110.000
Effektenkarten
aus
dem
KZ
Buchenwald
und
knapp
700
aus
dem
KZ
Niederhagen-Wewelsburg.
But
a
list
from
1951
mentions
–
as
a
rough
framework
–
110,000
personal
effects
cards
from
Buchenwald
and
nearly
700
from
the
Niederhagen-Wewelsburg
concentration
camp.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
uns
einen
groben
Rahmen,
wir
machen
uns
sofort
ans
Werk.
Give
us
a
general
framework,
and
we
will
set
to
work
at
once.
CCAligned v1
In
Paris
einigten
sich
die
Vertragsstaaten
auf
den
groben
Rahmen
und
die
Zielsetzung
der
Kooperationsmechanismen.
In
Paris,
the
Parties
agreed
on
a
rough
framework
and
goals
for
the
cooperative
mechanisms.
WikiMatrix v1
Es
muss
auch
überlegt
werden,
ob
in
dieser
Frage
nicht
die
Subsidiarität
berücksichtigt
werden
muss,
also
ob
es
nicht
auch
hier
notwendig
ist,
dass
wir
zwar
mit
neuen
Kriterien
einen
groben
Rahmen
vorgeben,
dass
wir
aber
dann
den
Mitgliedstaaten
und
den
Regionen
die
Möglichkeit
geben,
eine
Feinabstimmung
vorzunehmen.
We
also
need
to
consider
whether
the
principle
of
subsidiarity
should
be
taken
into
account
in
this
regard,
in
other
words,
whether,
in
this
case
too,
it
would
be
necessary
for
us
to
draw
up
a
rough
framework
using
the
new
criteria
and
then
give
the
Member
States
and
the
regions
the
opportunity
to
fine
tune
it.
Europarl v8
Es
gibt
dann
einen
groben
Rahmen,
in
dem
sich
alles
flexibel
bewegt
und
damit
ein
Level
Playing
Field
entsteht.
There
is,
then,
a
rough
framework,
so
that
everything
moves
flexibly
and
so
that
there
is
a
level
playing
field.
Europarl v8
Die
im
Voranstehenden
beschriebenen
Ausführungsformen
einer
Weltzeituhr
laut
der
vorliegenden
Erfindung
beleuchten
grob
den
Rahmen
der
laut
dem
erfinderischen
Gedanken
möglichen
Veränderungen
und
Variationen,
die
eine
erfindungsgemäße
Weltzeituhr
erfahren
kann,
auf
Grund
der
Vielzahl
der
Bauteile
wird
jedoch
wie
erwähnt
nicht
auf
Veränderungen
der
Einzelteile
eingegangen,
ohne
daß
dies
limitierend
auszulegen
wäre.
The
previously
described
embodiments
of
the
world
time
watch
according
to
the
present
invention
illustrate
the
framework
with
regard
to
the
inventive
concept
for
various
modifications
and
variations,
which
could
be
applied
to
a
world
time
watch
according
to
the
present
invention;
due
to
the
high
number
of
components
the
modifications
of
the
individual
parts
will
not
be
described
in
detail,
without
this
to
be
interpreted
in
any
limiting
manner.
EuroPat v2
In
diesem
grob
umrissenen
rechtlichen
Rahmen
ergreift
die
Kommission
jedesmal,
wenn
sie
dies
für
erforderlich
hält,
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Bezeichnung
„Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft",
ggf.
auf
dem
Weg
eines
Gerichtsverfahrens.
Within
the
legal
framework
outlined
above,
the
Commission
is
quite
prepared
to
take
measures,
whenever
it
feels
that
these
are
necessary,
for
the
protection
of
the
name
'European
Economic
Community',
if
necessary
through
initiating
legal
proceedings.
EUbookshop v2
Die
Konferenz
am
vergangenen
Freitag
in
New
York
konnte
auf
gemeinsame
Ressourcen
und
Expertise
der
UN-Agenturen,
der
Weltbank
sowie
der
wichtigsten
Geberländer
unter
Führung
der
USA
zurückgreifen
-
eine
beeindruckende
und
wirkungsvolle
Zusammenarbeit,
die
einen
groben
Rahmen
für
die
Vorbereitung
auf
zukünftige
Reaktionen
im
Anschluss
an
bewaffnete
Konflikte
darstellt.
The
conference
in
New
York
Friday
drew
on
the
collective
resources
and
expertise
of
UN
agencies,
the
World
Bank,
and
the
major
donor
countries
led
by
the
United
States,
an
impressive
and
effective
collaboration
that
offers
a
rough
framework
for
preparation
for
future
post-conflict
response.
News-Commentary v14
Ergänzt
wurde
der
grobe
Rahmen
dann
mit
Sehenswürdigkeiten
und
Städten
die
für
uns
interessant
sind
und
damit
wurden
die
Route
und
Tage
weiter
verfeinert.
The
rough
framework
was
then
enriched
with
sights
and
cities
which
are
interesting
for
us
and
thus
the
route
and
days
were
further
refined.
CCAligned v1
Aber
all
das
ist
natürlich
nicht
wichtig
und
kreiert
nur
einen
groben
Rahmen,
um
Platz
für
diverse
gut
gelungene
Kämpfe
zu
bieten.
Of
course,
all
of
that
isn't
really
that
important
and
is
just
creating
a
rough
frame
that
offers
the
space
for
some
well-done
fight
scenes.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kollision
zwischen
zwei
Zügen
kann
das
Modell
im
aktuellen
Entwicklungsstand
allerdings
nur
einen
groben
Rahmen
für
das
Schadensausmass
vorgeben.
However,
for
collisions
between
two
trains
the
model
in
its
current
state
of
research
can
only
provide
a
rough
framework
for
the
measures
of
damage.
ParaCrawl v7.1