Translation of "Greift um sich" in English
Die
Landwirtschaft
bricht
zusammen
und
Hungersnot
greift
um
sich.
Agriculture
is
collapsing
and
famine
is
becoming
widespread.
Europarl v8
Die
Korruption
greift
um
sich
und
hat
fast
den
gesamten
öffentlichen
Dienst
verseucht.
Corruption
is
endemic
and
has
compromised
nearly
everyone
in
public
life.
News-Commentary v14
Eine
diffuse
Besorgnis
greift
um
sich.
A
diffuse
anxiety
is
gaining
ground.
News-Commentary v14
Das
Feuer
am
Eastwood
Boulevard
greift
wild
um
sich.
That
fire
over
on
Eastwood
Boulevard
is
going
like
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ein
bestürzendes
ausschweifendes
Sexualverhalten
greift
um
sich.
Sexual
promiscuity
is
appallingly
widespread.
EUbookshop v2
Das
Retrovirus
richtete
großen
Schaden
an
und
greift
weiter
um
sich.
The
retrovirus
has
wreaked
havoc
on
his
system
and
it's
taking
over.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Straße
greift
der
Pessimismus
um
sich.
Out
on
the
street,
pessimism
runs
rampant.
News-Commentary v14
Und
immer
mehr
"Bürocrazy"
greift
um
sich.
And
there
is
more
and
more
"bureaucrazy.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
gebucht,
doch
dann
greift
die
Erkältungswelle
um
sich.
The
rooms
are
booked,
but
then
the
cold
wave
takes
hold.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitschaft,
die
Kunst
zu
Vernichten
greift
um
sich.
The
willingness
to
destroy
and
the
science
of
destruction
is
increasing.
ParaCrawl v7.1
Der
Spirit
of
GS
greift
um
sich.
The
Spirit
of
GS
is
taking
over.
CCAligned v1
Unentwegt
greift
die
Metamorphose
um
sich
und
ist
selbst
wieder
nur
eine
Geschichte
…
Metamorphosis
is
constantly
spreading,
but
then
again
it’s
just
a
story
in
itself…
CCAligned v1
Im
späteren
Verlauf
greift
die
Pest
um
sich,
Einwohner
von
Kingsbridge
erkranken.
Later
in
the
plague
is
spreading,
ill
residents
of
Kingsbridge
.
ParaCrawl v7.1
Die
Faszination
Schlittenfahren
greift
um
sich.
The
fascination
sledding
runs
rampant.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Streik
greift
um
sich
und
wächst.
Political
strikes
are
spreading
and
growing.
ParaCrawl v7.1
Der
Konflikt
in
Syrien
greift
immer
stärker
um
sich.
The
conflict
in
Syria
is
having
a
broader
and
broader
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
Orgie
nimmt
ihren
Lauf
und
greift
immer
mehr
um
sich.
The
authentic
gardens
are
the
perfect
place
to
stroll
and
relax.
ParaCrawl v7.1
Eine
schreckliche
Epidemie
greift
im
Land
um
sich,
eine
dreifache
Epidemie.
There
is
a
terrible
epidemic
in
the
country
–
a
triple
epidemic.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
„Wissenschaft
und
Demokratie“
greift
um
sich.
The
expression
“science
and
democracy”
has
been
spreading.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
„Kostenlos-Mentalität“
greift
weiter
um
sich.
And
this
“free
mentality”
is
not
going
to
go
away.
ParaCrawl v7.1
Hunger
herrscht,
Armut
greift
um
sich.
Hunger
reigns,
poverty
spreads.
ParaCrawl v7.1