Translation of "Greift um sich" in English

Die Landwirtschaft bricht zusammen und Hungersnot greift um sich.
Agriculture is collapsing and famine is becoming widespread.
Europarl v8

Die Korruption greift um sich und hat fast den gesamten öffentlichen Dienst verseucht.
Corruption is endemic and has compromised nearly everyone in public life.
News-Commentary v14

Eine diffuse Besorgnis greift um sich.
A diffuse anxiety is gaining ground.
News-Commentary v14

Das Feuer am Eastwood Boulevard greift wild um sich.
That fire over on Eastwood Boulevard is going like crazy.
OpenSubtitles v2018

Ein bestürzendes ausschweifendes Sexualverhalten greift um sich.
Sexual promiscuity is appallingly widespread.
EUbookshop v2

Das Retrovirus richtete großen Schaden an und greift weiter um sich.
The retrovirus has wreaked havoc on his system and it's taking over.
OpenSubtitles v2018

Auf der Straße greift der Pessimismus um sich.
Out on the street, pessimism runs rampant.
News-Commentary v14

Und immer mehr "Bürocrazy" greift um sich.
And there is more and more "bureaucrazy.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind gebucht, doch dann greift die Erkältungswelle um sich.
The rooms are booked, but then the cold wave takes hold.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitschaft, die Kunst zu Vernichten greift um sich.
The willingness to destroy and the science of destruction is increasing.
ParaCrawl v7.1

Der Spirit of GS greift um sich.
The Spirit of GS is taking over.
CCAligned v1

Unentwegt greift die Metamorphose um sich und ist selbst wieder nur eine Geschichte …
Metamorphosis is constantly spreading, but then again it’s just a story in itself…
CCAligned v1

Im späteren Verlauf greift die Pest um sich, Einwohner von Kingsbridge erkranken.
Later in the plague is spreading, ill residents of Kingsbridge .
ParaCrawl v7.1

Die Faszination Schlittenfahren greift um sich.
The fascination sledding runs rampant.
ParaCrawl v7.1

Der politische Streik greift um sich und wächst.
Political strikes are spreading and growing.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt in Syrien greift immer stärker um sich.
The conflict in Syria is having a broader and broader impact.
ParaCrawl v7.1

Die Orgie nimmt ihren Lauf und greift immer mehr um sich.
The authentic gardens are the perfect place to stroll and relax.
ParaCrawl v7.1

Eine schreckliche Epidemie greift im Land um sich, eine dreifache Epidemie.
There is a terrible epidemic in the country – a triple epidemic.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck „Wissenschaft und Demokratie“ greift um sich.
The expression “science and democracy” has been spreading.
ParaCrawl v7.1

Und diese „Kostenlos-Mentalität“ greift weiter um sich.
And this “free mentality” is not going to go away.
ParaCrawl v7.1

Hunger herrscht, Armut greift um sich.
Hunger reigns, poverty spreads.
ParaCrawl v7.1