Translation of "Greifbarer machen" in English

Der Grundgedanke bei den Filmen ist, Mikroversicherungen greifbarer zu machen.
The goal is to make microinsurance more tangible.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt können wir dadurch das Thema Betrug im Internet greifbarer und vermeidbarer machen.
Overall, this allows us to make the issue of internet fraud more tangible and more avoidable.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass wir dir mit diesem Artikel diese Idee ein wenig greifbarer machen konnten.
We hope to have made this idea a bit easier to understand with this article.
CCAligned v1

Magnetische Buchstaben und Zahlen helfen den Schülern, die zuvor abstrakten Konzepte greifbarer zu machen,
Magnetic letters and numbers help pupils make the previously abstract concepts more tangible,
CCAligned v1

Meine Meinung ist, dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf, die ergriffen werden sollten, um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen, indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden.
My opinion is that, despite the very difficult legacy of the armed conflict, the prospect of joining the EU constitutes a powerful incentive for the necessary reforms in Kosovo, and I appeal for practical measures to be taken to make this prospect more tangible to its citizens, through the application of human rights and the strengthening of the rule of law.
Europarl v8

Dies wäre ein bedeutsamer Schritt dahingehend, die Rolle von Bildung und Ausbildung in einem zunehmend offenen europäischen Kontext greifbarer zu machen.
This would be an important step towards making the role of education and training more tangible in an increasingly open European context.
Europarl v8

Es ist in der Diskussion über die Übergangsregionen - das sage ich ganz offen - ein bisschen untergegangen, was es hier an Gemeinsamkeiten gibt, an gemeinsamen Schwerpunktsetzungen und an sehr substanziellen Veränderungsvorschlägen für die künftige Ausrichtung der Politik, um sie noch erfolgreicher, nachhaltiger, sichtbarer und für die Bürgerinnen und Bürger nachvollziehbarer und greifbarer zu machen.
I want to make it quite clear that during the discussion about the transitional regions we rather lost sight of the fact that we have so much in common in this area, including shared priorities and very substantial proposals for changes in the future direction of the policy, which will make it even more successful, sustainable and visible and more comprehensible and tangible for the citizens of Europe.
Europarl v8

Durch diesen Bericht haben wir Wege erdacht, um die europäische Bürgerschaft greifbarer zu machen, indem Solidarität, Initiative und Kreativität gefördert werden.
Through this report we have sought ways of making European citizenship more tangible by promoting solidarity, initiative and creativity.
Europarl v8

Der Ausschuss müsse Europa greifbarer und lebendiger machen, um die Begeisterung der Vergangenheit wieder aufleben zu lassen.
We had to make Europe more tangible and alive to revive the flame we had in the past.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament betonte, dass die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen starken Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt, und forderte praktische Maßnahmen, um diese Aussicht für die Regierung und für die Bürger greifbarer zu machen.
The European Parliament underlined that the prospect of accession to the EU is a powerful incentive for the necessary reforms in Kosovo and called for practical steps to make this prospect more tangible both to the government and to citizens.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament betonte, dass die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen star­ken Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt, und forderte praktische Maß­nahmen, um diese Aussicht für die Regierung und für die Bürger greifbarer zu machen.
The European Parliament underlined that the prospect of accession to the EU is a powerful incentive for the necessary reforms in Kosovo and called for practical steps to make this prospect more tangible both to the government and to citizens.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften wirksamer gestalten, die hauptsächlichen Marktverzerrungen bewältigen, die sektorspezifischen Schranken für die Marktintegration abbauen, die Vorteile des Binnenmarktes für die Bürger greifbarer machen - das sind auch die Herausforderungen, an denen sich messen lassen wird, ob der politische Konsens über den Binnenmarkt Bestand hat.
These four targets - making the single market rules more effective, eliminating market distortions, removing sectoral obstacles to market integration and ensuring that the single market provides real benefits for ordinary people - each present challenges that will test the effectiveness of political consensus on the single market.
TildeMODEL v2018

Im übrigen fügt sich das Bestreben, den Binnenmarkt für die Verbraucher durch konkrete Vorzüge greifbarer zu machen, in das politische Leitprinzip ein, das darauf abstellt, die EU bürgernäher zu gestalten und die Lebensqualität des Einzelnen nachhaltig zu verbessern.
In addition, making the Internal Market deliver more concrete benefits for consumers fits in with the political emphasis on bringing to EU closer to its citizens and enhancing their quality of life.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der dritten Aktion, „Gemeinsam für Europa“, werden Veranstaltungen mit großer Öffentlichkeitswirkung, Studien und Informationsinstrumente gefördert, um über Grenzen hinweg ein möglichst breites Publikum zu erreichen und Europa für seine Bürger/innen greifbarer zu machen.
The third action "Together for Europe" supports high visibility events, studies and information tools, addressing the widest possible audience across frontiers and making Europe more tangible for its citizens.
TildeMODEL v2018

Spezifisches Ziel Nr. 3: Die europäische Idee für die Bürger/innen greifbarer machen, indem europäische Werte und Errungenschaften gefördert und gewürdigt werden, während die Erinnerung an die Vergangenheit bewahrt wird.
Specific objective 3: Make the idea of Europe more tangible for its citizens by promoting and celebrating Europe's values and achievements, while preserving the memory of its past
TildeMODEL v2018

In seinem zweiten Bericht, seinem Schlußbericht, formuliert der Adonninö-Ausschuß sowohl konkrete Vorschläge zur unverzüglichen Durchführung als auch längerfristige Zielsetzungen, welche die Gemeinschaft für die Bürger greifbarer machen würden.
In the second and final report, the Adonnino committee put forward both specific proposals to be implemented without delay and longer-term objectives which would make the Community more real in the eyes of its citizens.
EUbookshop v2

Der zweite (und gleichzeitig abschließende) Bericht, der dem Europäischen Rat in Mailand am 28. und 29. Juni 1985 vorgelegt wurde, behandelt sowohl spezifische Vorschläge, die unverzüglich anzuwenden sind, als auch längerfristige Ziele, die die Gemeinschaft für die Bürger greifbarer machen soll.
The second (and final) report submitted to the Milan European Council on 28 and 29 June 1985 deals both with specific proposals to be implemented without delay and with longer-term objectives which would make the Community more of a reality for its citizens.
EUbookshop v2

Die Verbraucherpolitik kann durch ihren Beitrag zur Verwirklichung des Binnenmarktes die wirtschaftlichen Vorteile maximieren und sie auch für die Bürger greifbarer machen.
By contributing to the creation of the single European market consumer policy can maximize these economic benefits and make them more tangible for the man in the street.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck überarbeitete die Kommission insbesondere den 2002 eingeleiteten Aktionsplan zur Verbesserung des ordnungspolitischen Umfelds und definierte eine Reihe neuer Konzepte, die die Fortschritte greifbarer machen sollen.
The Commission reviewed the action plan for improving the regulatory environment, which it had launched in 2002, and agreed on a series of new approaches aimed at making progress more tangible.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck überarbeitete die Kommission insbesondere den 2002 eingeleiteten Aktionsplan zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Rechtsetzung, legte eine Reihe neuer Konzepte fest, die die Fortschritte greifbarer machen sollen.
The Commission, in particular, revised the action plan for improving the regulatory environment which it had launched in 2002 and agreed on a series of new approaches aimed at making the achievements more tangible.
EUbookshop v2

In seinem zweiten Bericht, seinem Schlußbericht, formuliert der Adonnino-Ausschuß sowohl konkrete Vorschläge zur unverzüglichen Durchführung als auch längerfristige Zielsetzungen, welche die Gemeinschaft für die Bürger greifbarer machen würden.
In the second and final report, the Adonnino committee put forward both specific proposals to be implemented without delay and longer-term objectives which would make the Community more real in the eyes of its citizens.
EUbookshop v2

Ferner möchte die Kommission die Wettbewerbsregeln dem einfachen Bürger im Wege einer verstärkten Anwendung dieser Regeln durch die einzelstaatlichen Gerichte greifbarer machen.
In recent years the Commission has acted much more severely in inflicting sanctions on offenders that reflect the profits gained by illegality in this field. One group of companies was fined 57 million ECU and one single company was fined 10 million ECU, Mr Sutherland said.
EUbookshop v2

Um es ein wenig greifbarer zu machen, was uns genau gehört, lass mich ein Bilanzaufstellung für das Unternehmen X zeichnen.
So just to make this a little bit more tangible of exactly what we're owning, let me draw a simple balance sheet for some company x.
QED v2.0a

Um dies noch ein wenig greifbarer zu machen, schauen wir uns einfach mal ein richtiges Beispiel eines Unternehmens an und ich mir nicht alle Zahlen ausdenken muss.
And just to make all of this a little bit more tangible, let's look at an actual example of a company, to show you that I'm not making all of this stuff up.
QED v2.0a