Translation of "Grad der integration" in English

Der Grad der Integration des Handels variiert von einem Mitgliedstaat zum anderen.
The degree of trade integration varies from state to state.
EUbookshop v2

Der Grad der wirtschaftlichen Integration ist innerhalb der Europäischen Union sehr unterschiedlich.
The degree of economic integration in the European Union (EU) varies.
EUbookshop v2

Der Grad der Integration der Märkte variiert allerdings von einem Energieerzeugnis zum anderen:
The level of integration of the markets varies according to energy product.
EUbookshop v2

Im Bereich von Radiogeräten ist der Grad der monolithischen Integration sehr weit fortgeschritten.
The degree of monolithic integration has progressed very far in the field of radios.
EuroPat v2

Der hohe Grad der Integration verringert die Abmessungen des Produkts auf ein Minimum.
The high level of integration minimizes the product size.
CCAligned v1

In diesem Sinne misst sich der europäische Fortschritt am Grad der europäischen Integration.
In this sense, the European progress is measured against the degree of European integration.
ParaCrawl v7.1

Anhänge währung als internationales Zahlungsmittel sowie auf dem Grad der wirtschaftlichen Integration mit anderen Mitglied­staaten beruht.
Tables A.9 and A. 10 show that the principal determinants of this striking disparity are the prominence of the domestic currency as an international means of pay ment and the degree of economic integration with other Member States.
EUbookshop v2

Inzwischen gibt es auch Systeme mit einem höheren Grad der Integration und damit einer einfacheren Handhabung.
There are now also systems with a higher degree of integration and thus a simpler handling.
EuroPat v2

Eigentlich kommt es auf den Grad der Integration mit einem bestimmten Desktop-Umgebung und seine Funktion.
Actually it depends on its level of integration with a particulardesktop environmentand its function.
ParaCrawl v7.1

Der Grad der vertikalen Integration kann nur schwierig mithilfe von quantitativen Mitteln festgestellt werden.
The degree of vertical integration can hardly be determined via quantitative means.
ParaCrawl v7.1

Durch den hohen Grad der Integration eines Laptop ist das BIOS stark mit der Hardware verbunden.
Thanks to the high degree of integration with laptops, the BIOS is strongly entwined with the hardware.
ParaCrawl v7.1

Durch jede dieser Religionen finden wir zunehmenden Grad der Integration insbesondere von ethnischen zu ideologisch.
Through each of these religions, we find increasing degrees of inclusiveness, from ethnic to ideological.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender kann daher den Grad der Integration wählen und profitiert von optimalen Upgrade-Möglichkeiten.
This approach allows the user to choose the appropriate level of integration and offers the highest upgrade capability.
ParaCrawl v7.1

Wir sind davon überzeugt, daß der italienische Vorsitz den Äußerungen des Präsidenten Dini zufolge diesen Ansatz akzeptiert, und wir fordern sowohl den Vorsitz als auch die Kommission auf, in diesem Sinn fortzufahren, denn ohne diesen Grad der sozialen Integration, der sich aus der Vollbeschäftigung und der sozialen Geborgenheit ergibt, würde die Union ihre Legitimation einbüßen.
On the basis of what Mr Dini said, I am confident that the Italian presidency supports this approach, and I would urge both the presidency and the Commission to continue along these lines, since without the degree of social integration represented by full employment and adequate social protection, the Union will be deprived of its legitimacy.
Europarl v8

Dabei geht es darum, aus dem hohen Grad der Integration, den wir erreicht haben, die Konsequenzen zu ziehen und die anstehenden Erweiterungen vorzubereiten.
We must draw the necessary conclusions from the high degree of integration we have reached and prepare for future enlargement.
Europarl v8

Die Wirkung derartiger Maßnahmen sollte daher gemäß dem Verhältnismäßigkeitsprinzip begrenzt werden, damit der Grad der Integration der Betroffenen, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmemitgliedstaat, ihr Alter, ihr Gesundheitszustand, die familiäre und wirtschaftliche Situation und die Bindungen zum Herkunftsstaat berücksichtigt werden.
The scope for such measures should therefore be limited in accordance with the principle of proportionality to take account of the degree of integration of the persons concerned, the length of their residence in the host Member State, their age, state of health, family and economic situation and the links with their country of origin.
DGT v2019

Schließlich ist richtig, dass das Fehlen eines konsolidierten Zulieferernetzes einen höheren Grad der vertikalen Integration und damit die Notwendigkeit höherer Investitionen bedingen kann, doch müsste dann für jede zusätzliche, mit diesem Argument begründete Investition und bei jeder einzelnen Operation unmittelbar der Zusammenhang mit dem Fehlen von – derzeitigen oder geplanten – Zulieferern nachgewiesen werden.
Lastly, it is true that the lack of an established supplier network can lead to a higher degree of vertical integration and therefore to the need for higher investments. However, any additional investment justified on these grounds should be directly linked to the lack of existing or prospective suppliers for specific operations.
DGT v2019

Ich frage mich, ob es nicht hilfreich wäre, auch über ähnliche Kriterien - jedoch realistischer und langfristiger Art - für den Grad der wirtschaftlichen Integration zu verfügen oder Kriterien zu haben, die sich auf den Fortschritt im Bereich der bürgerlichen Freiheiten beziehen.
I wonder whether it would not be useful to have similar ones too for the level of economic integration, but of a realistic, long-term nature, or some which relate to progress on civil liberties.
Europarl v8

Aber ist es nicht auch so, Frau Gradin, daß es den Grad der politischen Integration, den die Länder der Europäischen Union heutzutage erreicht haben, in keiner anderen Region der Welt gibt?
Is it not also true, Mrs Gradin, that the extent of political integration currently enjoyed by the Member States of the European Union does not exist in any other part of the world at the moment?
Europarl v8

Für die Bürgerinnen und Bürger sind sie jedoch im Hinblick auf ihr Zusammengehörigkeitsgefühl und den Grad der Integration ungeheuer wichtig.
They are, however, of enormous importance to the citizens, in the context of their sense of unity and level of integration.
Europarl v8

Wir sollten immer die Besonderheiten jeder Region, ihren wirtschaftlichen Entwicklungsstand, ihre Handelsstruktur und den bereits erreichten Grad der regionalen Integration berücksichtigen.
We should always take into account the particular characteristics of each region, its level of economic development, the structure of its commerce and the level of regional integration which it has reached.
Europarl v8

Ich erkenne die dringende Notwendigkeit, dass sich die Europäische Union ohne Vorbehalte einer ehrgeizigen umfassenden Beziehung mit Lateinamerika stellt, um nicht jegliche Initiative den Vereinigten Staaten zu überlassen, die über den Grad der regionalen Integration in Lateinamerika nicht allzu viele Fragen anstellen.
And I believe it is essential for the European Union enthusiastically to create an ambitious global relationship with Latin America so that the United States is not the only protagonist, since they do not ask too many questions about the degree of regional integration in Latin America.
Europarl v8

Insgesamt deuten die meisten Indikatoren darauf hin , dass der Grad der Integration an den verschiedenen Finanzmärkten nach wie vor sehr unterschiedlich ist .
In general , most measures show that the degree of integration in the various financial markets is still heterogeneous .
ECB v1

An den Aktienmärkten ist der Grad der Integration nicht besonders hoch , obwohl die Aktienerträge offenbar zunehmend von Faktoren , die dem ganzen Euroraum gemein sind , bestimmt werden .
In the equity markets , the level of integration is not particularly high , although equity returns appear to be increasingly determined by factors common to the euro area .
ECB v1

Ein weiteres multilaterales Forum, dass sich von unschätzbarem Wert für Großbritannien erweisen könnte, ist die Transpazifische Partnerschaft (TTP), ein mega-regionales Handelsabkommen, das zollfreien Handel bietet und maßvolle Verpflichtungen hinsichtlich staatlicher Hilfen und Wettbewerbspolitik vorsieht, ohne einen Grad der Integration wie in der EU zu erfordern.
Another multilateral forum that could prove invaluable to the UK is the Trans-Pacific Partnership, a mega-regional trade agreement that provides for duty-free trade and includes modest commitments in areas like state aid and competition policy, without requiring EU-level integration.
News-Commentary v14

Die zugrundeliegende Frage ist, ob Europas Geldunion einen höheren Grad der Integration benötigt, um Krisen wie die griechische zu bewältigen, oder ob es bei seinem aktuellen Ansatz bleiben kann, der auf nationaler Verantwortung und Sanktionen für diejenigen beruht, die die Regeln nicht einhalten.
The underlying issue is whether Europe’s monetary union needs greater integration to manage crises such as Greece’s, or whether it can maintain the current approach, founded on national responsibility and sanctions for those who break the rules.
News-Commentary v14

Bei der Koordinierung zwischen den ESA ist dem unterschiedlichen Grad der Integration und Harmonisierung der verschiedenen zu überwachenden Branchen auf EU-Ebene gebührend Rechnung zu tragen.
Coordination between the ESAs should also take into account variations in the degree of EU-level integration and harmonisation of the various sectors supervised.
TildeMODEL v2018