Translation of "Grad der integration" in English
Der
Grad
der
Integration
des
Handels
variiert
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen.
The
degree
of
trade
integration
varies
from
state
to
state.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
wirtschaftlichen
Integration
ist
innerhalb
der
Europäischen
Union
sehr
unterschiedlich.
The
degree
of
economic
integration
in
the
European
Union
(EU)
varies.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Integration
der
Märkte
variiert
allerdings
von
einem
Energieerzeugnis
zum
anderen:
The
level
of
integration
of
the
markets
varies
according
to
energy
product.
EUbookshop v2
Im
Bereich
von
Radiogeräten
ist
der
Grad
der
monolithischen
Integration
sehr
weit
fortgeschritten.
The
degree
of
monolithic
integration
has
progressed
very
far
in
the
field
of
radios.
EuroPat v2
Der
hohe
Grad
der
Integration
verringert
die
Abmessungen
des
Produkts
auf
ein
Minimum.
The
high
level
of
integration
minimizes
the
product
size.
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
misst
sich
der
europäische
Fortschritt
am
Grad
der
europäischen
Integration.
In
this
sense,
the
European
progress
is
measured
against
the
degree
of
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Anhänge
währung
als
internationales
Zahlungsmittel
sowie
auf
dem
Grad
der
wirtschaftlichen
Integration
mit
anderen
Mitgliedstaaten
beruht.
Tables
A.9
and
A.
10
show
that
the
principal
determinants
of
this
striking
disparity
are
the
prominence
of
the
domestic
currency
as
an
international
means
of
pay
ment
and
the
degree
of
economic
integration
with
other
Member
States.
EUbookshop v2
Inzwischen
gibt
es
auch
Systeme
mit
einem
höheren
Grad
der
Integration
und
damit
einer
einfacheren
Handhabung.
There
are
now
also
systems
with
a
higher
degree
of
integration
and
thus
a
simpler
handling.
EuroPat v2
Eigentlich
kommt
es
auf
den
Grad
der
Integration
mit
einem
bestimmten
Desktop-Umgebung
und
seine
Funktion.
Actually
it
depends
on
its
level
of
integration
with
a
particulardesktop
environmentand
its
function.
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
der
vertikalen
Integration
kann
nur
schwierig
mithilfe
von
quantitativen
Mitteln
festgestellt
werden.
The
degree
of
vertical
integration
can
hardly
be
determined
via
quantitative
means.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
hohen
Grad
der
Integration
eines
Laptop
ist
das
BIOS
stark
mit
der
Hardware
verbunden.
Thanks
to
the
high
degree
of
integration
with
laptops,
the
BIOS
is
strongly
entwined
with
the
hardware.
ParaCrawl v7.1
Durch
jede
dieser
Religionen
finden
wir
zunehmenden
Grad
der
Integration
insbesondere
von
ethnischen
zu
ideologisch.
Through
each
of
these
religions,
we
find
increasing
degrees
of
inclusiveness,
from
ethnic
to
ideological.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwender
kann
daher
den
Grad
der
Integration
wählen
und
profitiert
von
optimalen
Upgrade-Möglichkeiten.
This
approach
allows
the
user
to
choose
the
appropriate
level
of
integration
and
offers
the
highest
upgrade
capability.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
davon
überzeugt,
daß
der
italienische
Vorsitz
den
Äußerungen
des
Präsidenten
Dini
zufolge
diesen
Ansatz
akzeptiert,
und
wir
fordern
sowohl
den
Vorsitz
als
auch
die
Kommission
auf,
in
diesem
Sinn
fortzufahren,
denn
ohne
diesen
Grad
der
sozialen
Integration,
der
sich
aus
der
Vollbeschäftigung
und
der
sozialen
Geborgenheit
ergibt,
würde
die
Union
ihre
Legitimation
einbüßen.
On
the
basis
of
what
Mr
Dini
said,
I
am
confident
that
the
Italian
presidency
supports
this
approach,
and
I
would
urge
both
the
presidency
and
the
Commission
to
continue
along
these
lines,
since
without
the
degree
of
social
integration
represented
by
full
employment
and
adequate
social
protection,
the
Union
will
be
deprived
of
its
legitimacy.
Europarl v8
Dabei
geht
es
darum,
aus
dem
hohen
Grad
der
Integration,
den
wir
erreicht
haben,
die
Konsequenzen
zu
ziehen
und
die
anstehenden
Erweiterungen
vorzubereiten.
We
must
draw
the
necessary
conclusions
from
the
high
degree
of
integration
we
have
reached
and
prepare
for
future
enlargement.
Europarl v8
Die
Wirkung
derartiger
Maßnahmen
sollte
daher
gemäß
dem
Verhältnismäßigkeitsprinzip
begrenzt
werden,
damit
der
Grad
der
Integration
der
Betroffenen,
die
Dauer
des
Aufenthalts
im
Aufnahmemitgliedstaat,
ihr
Alter,
ihr
Gesundheitszustand,
die
familiäre
und
wirtschaftliche
Situation
und
die
Bindungen
zum
Herkunftsstaat
berücksichtigt
werden.
The
scope
for
such
measures
should
therefore
be
limited
in
accordance
with
the
principle
of
proportionality
to
take
account
of
the
degree
of
integration
of
the
persons
concerned,
the
length
of
their
residence
in
the
host
Member
State,
their
age,
state
of
health,
family
and
economic
situation
and
the
links
with
their
country
of
origin.
DGT v2019
Schließlich
ist
richtig,
dass
das
Fehlen
eines
konsolidierten
Zulieferernetzes
einen
höheren
Grad
der
vertikalen
Integration
und
damit
die
Notwendigkeit
höherer
Investitionen
bedingen
kann,
doch
müsste
dann
für
jede
zusätzliche,
mit
diesem
Argument
begründete
Investition
und
bei
jeder
einzelnen
Operation
unmittelbar
der
Zusammenhang
mit
dem
Fehlen
von
–
derzeitigen
oder
geplanten
–
Zulieferern
nachgewiesen
werden.
Lastly,
it
is
true
that
the
lack
of
an
established
supplier
network
can
lead
to
a
higher
degree
of
vertical
integration
and
therefore
to
the
need
for
higher
investments.
However,
any
additional
investment
justified
on
these
grounds
should
be
directly
linked
to
the
lack
of
existing
or
prospective
suppliers
for
specific
operations.
DGT v2019
Ich
frage
mich,
ob
es
nicht
hilfreich
wäre,
auch
über
ähnliche
Kriterien
-
jedoch
realistischer
und
langfristiger
Art
-
für
den
Grad
der
wirtschaftlichen
Integration
zu
verfügen
oder
Kriterien
zu
haben,
die
sich
auf
den
Fortschritt
im
Bereich
der
bürgerlichen
Freiheiten
beziehen.
I
wonder
whether
it
would
not
be
useful
to
have
similar
ones
too
for
the
level
of
economic
integration,
but
of
a
realistic,
long-term
nature,
or
some
which
relate
to
progress
on
civil
liberties.
Europarl v8
Aber
ist
es
nicht
auch
so,
Frau
Gradin,
daß
es
den
Grad
der
politischen
Integration,
den
die
Länder
der
Europäischen
Union
heutzutage
erreicht
haben,
in
keiner
anderen
Region
der
Welt
gibt?
Is
it
not
also
true,
Mrs
Gradin,
that
the
extent
of
political
integration
currently
enjoyed
by
the
Member
States
of
the
European
Union
does
not
exist
in
any
other
part
of
the
world
at
the
moment?
Europarl v8
Für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
sind
sie
jedoch
im
Hinblick
auf
ihr
Zusammengehörigkeitsgefühl
und
den
Grad
der
Integration
ungeheuer
wichtig.
They
are,
however,
of
enormous
importance
to
the
citizens,
in
the
context
of
their
sense
of
unity
and
level
of
integration.
Europarl v8
Wir
sollten
immer
die
Besonderheiten
jeder
Region,
ihren
wirtschaftlichen
Entwicklungsstand,
ihre
Handelsstruktur
und
den
bereits
erreichten
Grad
der
regionalen
Integration
berücksichtigen.
We
should
always
take
into
account
the
particular
characteristics
of
each
region,
its
level
of
economic
development,
the
structure
of
its
commerce
and
the
level
of
regional
integration
which
it
has
reached.
Europarl v8
Ich
erkenne
die
dringende
Notwendigkeit,
dass
sich
die
Europäische
Union
ohne
Vorbehalte
einer
ehrgeizigen
umfassenden
Beziehung
mit
Lateinamerika
stellt,
um
nicht
jegliche
Initiative
den
Vereinigten
Staaten
zu
überlassen,
die
über
den
Grad
der
regionalen
Integration
in
Lateinamerika
nicht
allzu
viele
Fragen
anstellen.
And
I
believe
it
is
essential
for
the
European
Union
enthusiastically
to
create
an
ambitious
global
relationship
with
Latin
America
so
that
the
United
States
is
not
the
only
protagonist,
since
they
do
not
ask
too
many
questions
about
the
degree
of
regional
integration
in
Latin
America.
Europarl v8
Insgesamt
deuten
die
meisten
Indikatoren
darauf
hin
,
dass
der
Grad
der
Integration
an
den
verschiedenen
Finanzmärkten
nach
wie
vor
sehr
unterschiedlich
ist
.
In
general
,
most
measures
show
that
the
degree
of
integration
in
the
various
financial
markets
is
still
heterogeneous
.
ECB v1
An
den
Aktienmärkten
ist
der
Grad
der
Integration
nicht
besonders
hoch
,
obwohl
die
Aktienerträge
offenbar
zunehmend
von
Faktoren
,
die
dem
ganzen
Euroraum
gemein
sind
,
bestimmt
werden
.
In
the
equity
markets
,
the
level
of
integration
is
not
particularly
high
,
although
equity
returns
appear
to
be
increasingly
determined
by
factors
common
to
the
euro
area
.
ECB v1
Ein
weiteres
multilaterales
Forum,
dass
sich
von
unschätzbarem
Wert
für
Großbritannien
erweisen
könnte,
ist
die
Transpazifische
Partnerschaft
(TTP),
ein
mega-regionales
Handelsabkommen,
das
zollfreien
Handel
bietet
und
maßvolle
Verpflichtungen
hinsichtlich
staatlicher
Hilfen
und
Wettbewerbspolitik
vorsieht,
ohne
einen
Grad
der
Integration
wie
in
der
EU
zu
erfordern.
Another
multilateral
forum
that
could
prove
invaluable
to
the
UK
is
the
Trans-Pacific
Partnership,
a
mega-regional
trade
agreement
that
provides
for
duty-free
trade
and
includes
modest
commitments
in
areas
like
state
aid
and
competition
policy,
without
requiring
EU-level
integration.
News-Commentary v14
Die
zugrundeliegende
Frage
ist,
ob
Europas
Geldunion
einen
höheren
Grad
der
Integration
benötigt,
um
Krisen
wie
die
griechische
zu
bewältigen,
oder
ob
es
bei
seinem
aktuellen
Ansatz
bleiben
kann,
der
auf
nationaler
Verantwortung
und
Sanktionen
für
diejenigen
beruht,
die
die
Regeln
nicht
einhalten.
The
underlying
issue
is
whether
Europe’s
monetary
union
needs
greater
integration
to
manage
crises
such
as
Greece’s,
or
whether
it
can
maintain
the
current
approach,
founded
on
national
responsibility
and
sanctions
for
those
who
break
the
rules.
News-Commentary v14
Bei
der
Koordinierung
zwischen
den
ESA
ist
dem
unterschiedlichen
Grad
der
Integration
und
Harmonisierung
der
verschiedenen
zu
überwachenden
Branchen
auf
EU-Ebene
gebührend
Rechnung
zu
tragen.
Coordination
between
the
ESAs
should
also
take
into
account
variations
in
the
degree
of
EU-level
integration
and
harmonisation
of
the
various
sectors
supervised.
TildeMODEL v2018