Translation of "Gründung von unternehmen" in English
Es
werden
auch
mehr
Risikokapitalfinanzierungen
zur
Gründung
von
Unternehmen
gebraucht.
Furthermore,
more
venture
capital
is
needed
to
establish
companies.
Europarl v8
Das
kann
die
Gründung
oder
Entwicklung
von
Unternehmen
behindern.
This
may
hinder
the
creation
or
development
of
new
enterprises.
TildeMODEL v2018
Hemmnisse
für
die
Gründung
und
Entwicklung
von
Unternehmen
sind
zu
beseitigen.
Obstacles
to
company
formation
and
development
should
be
removed.
TildeMODEL v2018
Die
Gründung
von
Unternehmen
ist
viel
einfacher
geworden.
Progress
in
facilitating
business
start-ups
has
been
good.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Rahmenbedingungen
für
die
Gründung
und
Entwicklung
von
Unternehmen
verbessern.
Member
States
need
to
smooth
the
path
for
business
creation
and
development.
EUbookshop v2
Mit
der
Gründung
von
Internet-Startup-Unternehmen
erreicht
der
Risikokapitalmarkt
eine
kritischere
Masse.
With
the
creation
of
Internet
start-ups,
the
risk
capital
market
is
achieving
a
more
critical
mass.
EUbookshop v2
Diese
Programme
sollen
der
Förderung
von
ausser-landwirtschaftlicher
Beschäftigung
und
Gründung
von
Unternehmen
dienen.
Policies
sought
to
encourage
the
development
of
off-farm
employment
and
enterprises.
EUbookshop v2
Die
gesetzlichen
Vorschriften
für
die
Gründung
oder
Übernahme
von
Unternehmen
sind
unterschiedlich.
Attitudes
of
the
"spedfiers",
such
as
trade
unions
or
banks,
to
the
creation
phenomenon
in
order
to
remove
ambiguities,
dismantle
any
possible
obstacles
and
propose
joint
initiatives
to
them
EUbookshop v2
Jugend
liche
sind
bei
der
Gründung
von
Unternehmen
zu
unterstützen.
The
first
of
these
is
the
credibility
of
Community
machinery
for
action.
EUbookshop v2
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
auch
neu
entstandene
Initiativen
zur
Gründung
von
Hochtechnologie-Unternehmen.
Classroom
work
alone
is
useless"
"Conversion
of
Faculty
can
be
difficult
:
(a)
generalizing
from
specialist
areas,
(b)
thinking
small
enough
for
student
or
client
groups"
EUbookshop v2
Gründung
von
Unternehmen
mit
100%
ausländischem
Kapital
ist
in
3
Phasen
statt.
Creation
of
companies
with
100%
foreign
capital
is
held
in
3
phases.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
bei
der
Gründung
oder
Liquidation
von
Unternehmen.
We
help
with
the
start-up
or
liquidation
of
companies.
CCAligned v1
Shenyang
bietet
der
Würth-Gruppe
ideale
Voraussetzungen
zur
Gründung
von
Unternehmen.
Shenyang
offers
the
WÃ1?4rth
Group
ideal
conditions
for
the
foundation
of
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
war
„Dominante
Logik
bei
der
Gründung
von
Unternehmen“.
Her
topic
was
“Dominant
Logics
During
Enterprise
Foundation”.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
und
Gründung
von
Unternehmen
ist
jetzt
eine
günstige
Zeit.
The
investment
and
establishment
of
companies
is
a
favorable
time
now.
ParaCrawl v7.1
Entrepreneurship
beschäftigt
sich
mit
dem
Gründungsgeschehen
oder
der
Gründung
von
neuen
Unternehmen.
Entrepreneurship
deals
with
the
founding
process
or
the
foundation
of
new
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Wissenschaftler
der
Max-Planck-Institute
bei
der
Gründung
von
Unternehmen.
We
support
scientists
at
Max
Planck
Institutes
in
founding
companies.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Mikrokredite
für
die
Gründung
von
Unternehmen
sicherstellen.
Its
aim
is
to
guarantee
small-scale
loans
for
setting
up
businesses.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
innovative
Ideen
für
die
Gründung
von
Unternehmen
zu
generieren.
It
will
generate
innovative
ideas
for
business
creation.
ParaCrawl v7.1
Anforderungen
an
Buchhaltung
und
Verfahren
zur
Gründung
von
neuen
Unternehmen
sollten
wesentlich
vereinfacht
und
beschleunigt
werden.
Requirements
for
accounting
and
procedures
for
setting
up
new
companies
should
be
essentially
simplified
and
speeded
up.
Europarl v8
Ebenso
notwendig
ist
der
Abbau
administrativer
Hürden,
die
die
Gründung
von
Unternehmen
behindern.
Equally
necessary
is
the
abolition
of
red
tape,
which
hampers
company
formation.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wird
sich
nicht
direkt
auf
die
Gründung
von
Unternehmen
bzw.
Investitionen
auswirken.
The
proposal
will
have
no
direct
impact
on
business
start-ups
or
investment.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
von
Unternehmen
sollte
daher
in
gleichem
Ausmaß
gefördert
werden
wie
die
Gründung
von
Unternehmen.
Transfer
of
business
should
therefore
be
given
the
same
support
as
setting
up
a
new
business.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Versuche
zur
Gründung
von
Unternehmen
und
zur
Förderung
von
KMU
scheitern
an
administrativen
Hürden.
Administrative
obstacles
and
barriers
are
damaging
many
endeavours
to
create
start
-
up
and
foster
SMEs.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Versuche
zur
Gründung
von
Unternehmen
und
zur
Förderung
von
KMU
scheitern
an
administrativen
Hürden.
Administrative
obstacles
and
barriers
are
damaging
many
endeavours
to
create
start
-
up
and
foster
SMEs.
TildeMODEL v2018
Zur
Aktualisierung
des
Registers
werden,
soweit
die
Gründung
von
Unternehmen
betroffen
ist,
Verwaltungsquellen
verwendet.
Administrative
sources
are
used
to
update
the
register
as
far
as
the
birth
of
enterprises
are
concerned.
EUbookshop v2
Die
Gründung
von
Unternehmen
anzuregen,
indem
die
Finanzierungsmöglichkeiten
für
innovative
KMU
verbessert
werden.
To
stimulate
the
creation
of
businesses
by
increasing
the
financial
possibilities
available
to
innovative
SMEs.
How?
EUbookshop v2