Translation of "Gründe sprechen für" in English
Zahlreiche
Gründe
sprechen
für
eine
derartige
Einrichtung.
There
are
many
arguments
in
favour
of
the
creation
of
such
an
institution.
Europarl v8
Ich
meine,
viele
gute
Gründe
sprechen
für
eine
Aussprache.
I
think
that
there
are
many
good
reasons
to
hold
a
debate.
Europarl v8
Einige
Gründe
sprechen
für
ein
vernünftiges
Maß
an
Dezentralisierung.
There
are
several
reasons
to
favor
a
healthy
dose
of
decentralization.
News-Commentary v14
Drei
Gründe
sprechen
besonders
für
ein
Zentralbankensystem
in
Europa
:
There
are
three
main
reasons
for
having
a
system
of
central
banking
in
Europe
:
ECB v1
Hauptsächlich
vier
Gründe
sprechen
für
eine
Durchbrechung
der
gläsernen
Decke:
There
are
four
main
reasons
for
breaking
the
glass
ceiling
on
company
boards:
TildeMODEL v2018
Diese
Gründe
sprechen
deutlich
für
eine
kritische
Überprüfung
dieser
Ausnahmeregelungen.
These
considerations
make
a
compelling
case
for
a
critical
reappraisal
of
these
derogations.
TildeMODEL v2018
Gute
Gründe
sprechen
für
eine
Beteiligung
der
Organisationen
der
Beschäftigten.
A
strong
case
can
be
made
for
participation
by
employee
organisations.
TildeMODEL v2018
Viele
Gründe
sprechen
für
eine
verstärkte
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik.
There
are
then,
many
reasons
for
stepping
up
economic
policy
coordination.
TildeMODEL v2018
Weitere
Gründe
sprechen
ebenfalls
für
eine
geordnete,
nicht
überstürzte
Vorgehensweise.
There
are
also
other
reasons
for
proceeding
in
an
orderly
way
and
not
rushing
in.
TildeMODEL v2018
Weitere
Gründe
sprechen
eindeutig
für
eine
verstärkte
internationale
Zusammenarbeit
im
Zuge
der
Globalisierung.
There
are
a
number
of
other
compelling
grounds
to
strengthen
international
cooperation
related
to
globalisation.
TildeMODEL v2018
Welche
Gründe
sprechen
für
eine
EU-Städteagenda?
What
are
the
main
rationales
for
an
EU
urban
agenda?
TildeMODEL v2018
Mehrere
Gründe
sprechen
für
die
Arbeit
an
einer
Bewertung
der
Familienverträglichkeit.
Working
on
family
impact
assessment
is
necessary
for
a
number
of
reasons.
EUbookshop v2
Viele
Gründe
sprechen
für
erwerbswirtschaftliche
Arbeit.
There
are
many
arguments
in
favour
of
gainful
employment.
EUbookshop v2
Welche
Gründe
sprechen
nun
für
die
Einführung
neuer
Gesetze?
The
slogan
was
supported
by
the
picture
of
a
male
politician
with
the
face
of
a
woman
stuck
onto
it.
EUbookshop v2
Viele
Gründe
sprechen
für
das
Radfahren.
Our
final
conclusion,
Mr
President,
is
that
with
regard
to
transport
by
bicycle
an
important
task
confronts
national
and
subordinate
authorities.
EUbookshop v2
Drei
gute
Gründe
sprechen
für
uns.
Three
Reasons
for
us
CCAligned v1
Welche
Gründe
sprechen
für
die
Veröffentlichung
von
Forschungsdaten?
What
are
the
arguments
for
making
research
data
publicly
available?
ParaCrawl v7.1
Einige
Gründe
sprechen
daher
für
den
Einsatz
von
Datenbanken
auf
mobilen
Diagnosegeräten:
There
are
a
few
reasons
for
the
use
of
databases
on
mobile
Diagnostic
Tools:
ParaCrawl v7.1
Welche
Gründe
sprechen
für
Sie
persönlich
gegen
Ihre
DNA
in
einer
Datenbank?
Can
you
think
of
any
reasons
why
you
might
not
want
your
DNA
on
a
database?
ParaCrawl v7.1
Viele
Gründe
sprechen
für
den
Erfolg
dieser
Software.
There
are
many
reasons
why
this
software
is
so
successful.
ParaCrawl v7.1
Diese
sechs
Gründe
sprechen
für
einen
Einstieg
bei
der
Business
Keeper
AG:
Here
are
six
reasons
why
you
should
join
Business
Keeper
AG:
ParaCrawl v7.1
Welche
3
Gründe
sprechen
für
den
Diamanten
als
Investition?
3
reasons
for
investing
in
diamonds
ParaCrawl v7.1
Zwei
Gründe
sprechen
klar
für
die
digitale
Buchproduktion
im
Kleinauflagenbereich:
Two
reasons
clearly
support
digital
book
production
in
the
short
run
segment:
ParaCrawl v7.1
Welche
Gründe
sprechen
für
ein
Investment
in
KION?
What
are
the
reasons
for
an
investment
in
KION?
ParaCrawl v7.1
Viele
Gründe
und
Argumente
sprechen
für
diese
Art
des
Heizens.
Many
reasons
and
arguments
speak
for
this
kind
of
heating.
ParaCrawl v7.1