Translation of "Gleichzeitig gilt" in English

Gleichzeitig gilt es, eine Straffung in den Entscheidungsverfahren herbeizuführen.
At the same time, it is necessary to streamline decisionmaking procedures.
Europarl v8

Gleichzeitig gilt mein Dank allen Ausschussmitgliedern für ihre konstruktive Zusammenarbeit.
At the same time I wish to thank all the committee members for their constructive cooperation.
Europarl v8

Gleichzeitig gilt es, jegliche Finanzströme an die Hamas zu unterbinden.
At the same time, all Hamas's financial lines need to be severed.
Europarl v8

Gleichzeitig gilt ein voller Krankenversicherungsschutz auch für ihre Familienangehörigen.
In addition, their families will also benefit from full health cover.
Europarl v8

Gleichzeitig gilt es, wichtige Bedingungen im Bereich des Datenschutzes strikt einzuhalten.
At the same time, key conditions in the area of data protection shall be strictly observed.
Europarl v8

Er gilt gleichzeitig als einer der besten färöischen Romane überhaupt.
His role is more of the agitator, than the philologist.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig gilt es, aus den Erfahrungen mit Ziel-2-Interventionen zu lernen.
At the same time, lessons need to be learned from the experience of Objective 2 interventions.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gilt es, das vorhandene Potenzial an Arbeitskräften zu mobilisieren.
At the same time, it is important to mobilise the potential of available workers.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gilt es, folgende Einzelziele im Auge zu behalten:
At the same time the following specific objectives have to be considered:
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gilt es die soziale Dimension des grossraeumigen Binnenmarktes staerker sichtbar zu machen.
At the same time the social dimension of the internal market must be given a higher profile.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gilt es, das vor­handene Potenzial an Arbeitskräften zu mobilisieren.
At the same time, it is important to mobilise the potential of available workers.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gilt es die Mitwirkung der Sozialpartner ständig zu verstärken.
At the same time, the involvement of both sides of industry must be continually intensified.
Europarl v8

Gleichzeitig gilt, daß die innenpolitische Lage noch viel zu wünschen übrig läßt.
At the same time the domestic political situation leaves much to be desired.
EUbookshop v2

Gleichzeitig gilt es, dem Niedergang der wissenschaftlichen Veröffentlichung in Europa entgegenzutreten.
At a time of budgetary constraint, the Community dimension must be used in order to:
EUbookshop v2

Gleichzeitig gilt es, die bestehenden Mit­arbeiter zu ent­wickeln und langfristig zu binden.
At the same time, it is important to develop existing employees and ensure their long-term loyalty.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gilt die Warschauer Kulturszene als eine der kreativsten in Europa.
Yet the Warsaw arts scene is one of the most creative in Europe.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gilt sie als Nagelprobe für die polnische EU-Mitgliedschaft.
It is also perceived as a test of the country’s presence in the EU.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gilt es die Nutzungsrechte an der Atmosphäre gerecht zu verteilen.
At the same time, the rights to use the Earth's atmosphere had to be distributed equitably.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gilt es, die hardwareinterne Kommunikation bei der Parallelisierung zu reduzieren.
Each data transfer is implemented at the expense of energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Der Gasthörerschein gilt gleichzeitig als Nachweis für den Besuch der belegten Studienveranstaltungen.
The guest certificate also serves as proof for the attendance of the attended study events.
ParaCrawl v7.1

Haydns letztes Klavierstück gilt gleichzeitig als sein berühmtestes Einzelwerk für dieses Instrument.
Haydn's last piano work is also considered to be his most famous single work for this instrument.
ParaCrawl v7.1

Doch gleichzeitig gilt es, das CPU-Design grundsätzlich zu überdenken.
At the same time, however, the CPU design needs to be fundamentally rethought.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gilt es, den Kraftstoffverbrauch zu reduzieren.
At the same time, it will be important to reduce fuel consumption.
ParaCrawl v7.1