Translation of "Gleichzeitig erfolgen" in English
Katyn,
das
zeigte,
dass
Befreiung
und
Zerstörung
gleichzeitig
erfolgen
können.
Katyn,
which
demonstrated
that
liberation
and
destruction
can
take
place
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
Sicherstellung
der
Behälter
muss
gleichzeitig
erfolgen.
It
needs
to
be
a
simultaneous
takedown.
OpenSubtitles v2018
Dabei
kann
die
Bindung
der
beiden
Enzyme
gleichzeitig
oder
nacheinander
erfolgen.
Bonding
of
the
two
enzymes
may
be
effected
simultaneously
or
successively.
EuroPat v2
Die
Spaltung
und
Trennung
der
Produkte
können
nacheinander
oder
vorzugsweise
gleichzeitig
erfolgen.
The
products
may
be
cleaved
and
separated
either
in
sequence
or
preferably
simultaneously.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
die
Bearbeitung
durch
einmaliges
Einfahren
aller
Optiken
gleichzeitig
erfolgen.
In
this
case,
the
processing
can
take
place
by
simply
inserting
all
optics
at
the
same
time.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
Übergeben
und
Übernehmen
an
den
beiden
Stationen
praktisch
gleichzeitig
erfolgen.
As
a
result,
the
delivery
and
take-up
at
the
two
stations
can
take
place
virtually
simultaneously.
EuroPat v2
Dabei
können
Cyclisierung
und
ß-Eliminierung
sowohl
nacheinander
als
auch
gleichzeitig
erfolgen.
In
this
process,
cyclization
and
?-elimination
can
be
carried
out
either
successively
or
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Übertragung
von
Nutzsignalen
und
Prüfsignal
((P)
kann
gleichzeitig
erfolgen.
The
transmission
of
useful
signals
and
the
test
signal
can
be
effected
simultaneously.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
bevorzugt,
daß
Emulgierung
und
Polymerisation
gleichzeitig
erfolgen.
Indeed,
emulsification
and
polymerization
are
preferably
carried
out
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Beschickung
und
Entnahme
muß
daher
immer
gleichzeitig
erfolgen.
The
charging
and
discharging
must
therefore
always
be
effected
simultaneously.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Bildaufnahme
des
Objekts
und
die
Detektion
der
Fokuslage
gleichzeitig
erfolgen.
Here,
the
image
recording
of
the
object
and
the
detection
of
the
focus
position
take
place
simultaneously.
EuroPat v2
Das
Befüllen
der
Verpackungshülle
sowie
das
Herstellen
können
gleichzeitig
erfolgen.
Filling
the
packaging
casing
and
producing
the
same
may
be
effected
simultaneously.
EuroPat v2
Ansage
und
Anzeige
können
dabei
auch
gleichzeitig
erfolgen.
An
announcement
and
display
may
in
this
case
also
be
produced
simultaneously.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Streckenmessung
kann
mit
beiden
Lasern
gleichzeitig
oder
nacheinander
erfolgen.
The
required
measurement
of
distance
can
occur
with
both
lasers
at
the
same
time,
or
consecutively.
EuroPat v2
Das
Lernen
und
Validieren
kann
jedoch
auch
gleichzeitig
erfolgen.
Learning
and
validation
can
however
also
take
place
at
the
same
time.
EuroPat v2
Der
Eintrag
der
Einsatzstoffe
in
den
Reaktor
kann
gleichzeitig
oder
sukzessive
erfolgen.
The
feedstocks
can
be
introduced
into
the
reactor
simultaneously
or
successively.
EuroPat v2
Neutralisation
und
Überführung
in
die
wäßrige
Phase
können
jedoch
auch
gleichzeitig
erfolgen.
Neutralisation
and
conversion
into
the
aqueous
phase
may
also
be
carried
out
simultaneously,
however.
EuroPat v2
Die
Erfassung
der
Klopfintensität
und
der
Klopfhäufigkeit
können
selbstverständlich
auch
gleichzeitig
erfolgen.
It
is
obvious
that
the
knock
intensity
and
the
knock
frequency
may
also
be
detected
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Einfahrbewegung
der
vier
Rechen
(11)
kann
gleichzeitig
oder
nacheinander
erfolgen.
The
retracting
movement
of
the
said
four
rakes
(11)
may
take
place
simultaneously
or
consecutively.
EuroPat v2
Dieser
Verfahrensschritt
kann
gegebenenfalls
auch
mit
dem
Stanzvorgang
gleichzeitig
erfolgen.
This
method
step
can
optionally
also
take
place
simultaneously
with
the
stamping
operation.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
bevorzugt,
daß
Emulgierung
und
Polymersiation
gleichzeitig
erfolgen.
Indeed,
emulsification
and
polymerization
are
preferably
carried
out
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
mit
allen
drei
Rezeptoren
kann
gleichzeitig
erfolgen
oder
aber
in
Stufen.
The
reaction
with
all
three
receptors
can
be
carried
out
simultaneously
or
in
stages.
EuroPat v2
Senkrechte
und
radiale
Zentrierungen
müßten
gleichzeitig
erfolgen.
Vertical
and
radial
centering
must
take
place
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Spaltung
und
Trennung
der
Produkte
können
nacheinander
oder
vorzugweise
gleichzeitig
erfolgen.
The
products
may
be
cleaved
and
separated
either
in
sequence
or
preferably
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Freisetzung
der
Hilfsstoffe
und
des
Katalysators
kann
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
gleichzeitig
erfolgen.
In
this
example
of
the
operation,
the
auxiliary
materials
and
the
catalyst
may
be
released
simultaneously.
EuroPat v2
Wird
das
Gerät
als
Spannungsquelle
genutzt,
kann
gleichzeitig
eine
Strommessung
erfolgen.
If
the
equipment
is
used
as
a
voltage
source,
then
current
can
be
measured
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1