Translation of "Gleichsetzung von" in English
Andererseits
muss
unbedingt
die
Gleichsetzung
von
Einwanderung
und
organisiertem
Verbrechen
vermieden
werden.
Furthermore,
it
is
crucial
that
we
avoid
making
a
link
between
immigration
and
organised
crime.
Europarl v8
Die
Gleichsetzung
von
Staat
und
Nation
ist
die
grundlegende
Irrlehre
unserer
Zeit.
The
equation
of
state
with
nation
is
the
arch-heresy
of
our
time.
News-Commentary v14
Gleichwohl
kritisiert
der
Ausschuss
die
Gleichsetzung
von
Mindestlöhnen
mit
einem
menschenwürdigen
Entgelt.
However,
the
Committee
is
critical
of
equating
minimum
wages
with
decent
pay.
TildeMODEL v2018
Umfragen
zeigen
eine
spezifisch
deutsche
Gleichsetzung
von
Wald
und
Natur.
Polls
show
a
specifically
German
notion
of
equating
forests
and
nature.
WikiMatrix v1
Diese
Gleichsetzung
von
realen
Dienstleistungen
und
Weiterbildung
hat
eine
Reihe
wichtiger
Konsequenzen.
However,
in
the
division
of
powers
between
the
state
and
the
regions,
the
statutory
provisions
reflect
the
areas
of
least
resistance
to
decentralization.
EUbookshop v2
Die
schädlichste
Lüge
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
war
die
Gleichsetzung
von
Stalinismus
und
Marxismus.
The
most
damaging
lie
of
the
twentieth
century
was
the
identification
of
Stalinism
with
Marxism.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
die
Verwirrmanöver
durch
die
demagogische
Gleichsetzung
von
Antizionismus
und
Antisemitismus
zurück.
We
reject
the
maneuvers
aimed
at
causing
confusion
by
demagogically
equating
Anti-Zionism
with
Anti-Semitism.
ParaCrawl v7.1
Kunst
wird
als
eine
Gleichsetzung
von
künstlerischem
Objekt
und
künstlerischer
Praxis
verstanden.
Art
is
understood
as
the
equalization
of
art
objects
and
artistic
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichsetzung
von
Globalisierung
und
kapitalistischer
Produktionsweise
verlangt
eine
Erklärung.
The
equating
of
globalisation
and
the
capitalist
mode
of
production
needs
to
be
explained.
ParaCrawl v7.1
Wie
stark
wir
doch
an
der
Gleichsetzung
von
Geld
mit
dem
Eigeninteresse
festhalten!
How
tightly
we
hold
to
the
equation
of
money
and
self-interest!
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichsetzung
von
Staat
und
Gesellschaft
ist
erst
eine
Erfindung
späterer
Jahre.
The
equation
of
state
and
society
is
only
an
invention
of
later
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichsetzung
von
Verweigerung
der
Entlastung
und
Einreichung
eines
Mißtrauensantrags
ist
unseres
Erachtens
nicht
richtig.
We
do
not
believe
it
is
correct
to
equate
a
refusal
to
grant
discharge
with
a
motion
of
no
confidence.
Europarl v8
Noch
schlimmer
aber
ist
die
wissenschaftlich
inakzeptable
Gleichsetzung
von
Kleinkriminalität
und
organisiertem
Verbrechen
in
dem
Bericht.
Even
worse,
the
report
makes
a
scientifically
unacceptable
correlation
between
small-scale
crime
and
organised
crime.
Europarl v8
Bereits
jetzt
ist
die
Gleichsetzung
von
Einwanderern,
Jugendlichen,
Straftätern
und
Terroristen
gängige
Praxis.
It
is
now
common
to
draw
parallels
between
immigrants,
young
people,
delinquents
and
terrorists.
Europarl v8
Das
Assoziationsabkommen
mit
Algerien
ist
ein
beredtes
Beispiel
für
diese
Gleichsetzung
von
Terrorismus
und
Einwanderung.
The
association
agreements
with
Algeria,
for
example,
are
a
good
illustration
of
this
amalgam
of
terrorism
and
immigration.
Europarl v8
Aus
der
Sicht
der
Araber
allerdings
bestätigt
diese
Politik
ihre
Gleichsetzung
von
Zionismus
und
Kolonialismus.
But,
from
the
Arab
perspective
this
policy
reinforces
their
equating
of
Zionism
to
colonialism.
News-Commentary v14
Die
Gleichsetzung
von
Krieg
mit
einem
einzelnen
Tyrannen
setzt
den
politischen
Entscheidungsträgern
also
strategische
Grenzen.
Equating
war
with
a
solitary
tyrant
thus
imposes
strategic
limitations
for
policymakers.
News-Commentary v14
Gleichwohl
spricht
sich
der
Ausschuss
gegen
die
Gleichsetzung
von
Mindestlöhnen
mit
einem
menschenwürdigen
Entgelt
aus.
However,
the
Committee
argues
against
equating
minimum
wages
with
decent
pay.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
spricht
sich
der
Ausschuss
gegen
die
Gleichsetzung
von
Mindestlöhnen
mit
einem
menschenwürdigen
Entgelt
aus.
However,
the
Committee
argues
against
equating
minimum
wages
with
decent
pay.
TildeMODEL v2018
Die
Gleichsetzung
von
Freiwilligen
mit
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmern
führt
dazu,
dass
ihr
Taschengeld
besteuert
wird.
The
treatment
of
volunteers
as
employees
leads
to
the
taxation
of
their
pocket
money.
TildeMODEL v2018
Die
Debatten
in
China
bleiben
im
Rahmen
einer
falschen
Gleichsetzung
von
Maoismus
mit
Marxismus.
The
debates
in
China
are
framed
by
a
false
identity
of
Maoism
with
Marxism.
ParaCrawl v7.1
Eher
implizierte
Trotzkis
Gleichsetzung
von
Bund
und
Zionismus
die
Ablehnung
jeglicher
Form
kollektiver
jüdischer
Selbstdefinition.
Rather,
Trotsky's
equation
of
the
Bund
and
Zionism
implied
a
rejection
of
any
form
of
Jewish
communal
self-identification.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichsetzung
von
Gesundheit
mit
einem
Zustand
organischen
Gleichgewichts
ist
der
Schwerpunkt
der
Medizin.
The
identification
of
health
at
a
biological
state
of
balance
is
the
central
point
of
gravity
for
medicine.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzt
er
sich
auch
mit
der
weit
verbreiteten
Gleichsetzung
von
Darwinismus
und
Egoismus
kritisch
auseinander.
Within
this
frame
of
work,
he
also
critically
reflects
the
widespread
equalization
of
Darwinism
and
selfishness.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Die
Organisatoren
dieser
Seite
lehnen
entschieden
die
Gleichsetzung
von
Antizionismus
und
Antisemitismus
ab.
Note:
The
organisers
of
this
site
completely
reject
the
equation
of
anti-Zionism
with
anti-semitism.
ParaCrawl v7.1