Translation of "Gleichmäßig belastet" in English
Somit
ist
der
Spritzverstellkolben
durch
seine
Verstellmittel
gleichmäßig
belastet.
The
injection
adjuster
piston
is
thus
loaded
evenly
by
its
adjusting
means.
EuroPat v2
Dank
Load
Sharing
werden
Generatoren
gleichmäßig
belastet.
Thanks
to
load
sharing
capacities
the
generators
are
equally
loaded.
ParaCrawl v7.1
Diese
Muskeln
werden
während
des
Golfschwungs
fast
auf
beiden
Seiten
gleichmäßig
belastet.
These
muscles
are
loaded
during
the
golf
swing
almost
on
both
sides
equally.
CCAligned v1
Dadurch
werden
die
einzelnen
Leistungsteile
gleichmäßig
belastet
und
die
Betriebsdauer
wird
verringert.
The
result
is
that
loads
are
applied
evenly
to
individual
power
modules
and
the
operating
time
decreases.
ParaCrawl v7.1
Die
6
Fortsätze
werden
somit
alle
gleichmäßig
belastet.
Thus
the
6
projections
are
all
uniformly
loaded.
EuroPat v2
Ferner
werden
die
Zugmittel
durch
einen
Überdruck
in
dem
Behältnis
gleichmäßig
belastet.
Furthermore
the
tension
means
are
uniformly
loaded
due
to
an
excess
pressure
in
the
receptacle.
EuroPat v2
Während
des
Durchströmens
der
Drossel
wird
die
Schmelze
gleichmäßig
thermisch
belastet.
As
the
molten
metal
flows
through
the
flow
restrictor,
it
is
evenly
thermally
loaded.
EuroPat v2
Beim
Durchströmen
der
Vorlaufdrossel
16
wird
die
Schmelze
gleichmäßig
thermisch
belastet.
The
molten
metal
is
evenly
thermally
loaded
as
it
flows
through
the
supply
flow
restrictor
16
.
EuroPat v2
Denn
die
Adern
und
die
gesamte
Leitung
werden
bei
Biegevorgängen
gleichmäßig
belastet.
The
cores
and
the
entire
cable
are
uniformly
stressed
during
bending
processes.
ParaCrawl v7.1
Alle
Euterviertel
werden
gleichmäßig
belastet
–
auch
wenn
sich
die
Kuh
während
des
Melkens
bewegt.
All
udder
quarters
are
evenly
loaded
-
even
if
the
cow
moves
during
milking.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungen,
die
nicht
bis
zum
Nachmittag
des
Vortages
wurden
abgesagt
werden
gleichmäßig
belastet.
The
treatments
that
have
not
been
canceled
by
the
afternoon
of
the
previous
day
will
be
equally
charged
ParaCrawl v7.1
Während
der
Prüfung
wird
der
Prüfkörper
7
gleichmäßig
belastet,
bis
der
Prüfkörper
7
bricht.
The
test
sample
7
is
loaded
uniformly
during
testing
until
the
test
sample
7
breaks.
EuroPat v2
Dieser
Betrieb
stellt
sicher,
dass
die
Elektroden
der
Lampe
trotz
eines
Quasi-Gleichstrombetriebs
gleichmäßig
belastet
werden.
This
operation
ensures
that
the
electrodes
of
the
lamp
are
stressed
equally
despite
a
quasi-direct
current
operation.
EuroPat v2
Durch
diese
Steuerung
kann
erreicht
werden,
dass
die
Pumpen
abwechselnd
betrieben
und
gleichmäßig
belastet
werden.
By
way
of
this
control
one
may
succeed
in
operating
the
pumps
alternately
and
burdening
them
uniformly.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
maximale
Reibung,
so
dass
das
Werkstück
rutschfest
und
gleichmäßig
zum
Greifen
belastet
wird.
This
means
maximum
friction,
with
the
result
that
the
workpiece
does
not
slip
and
is
evenly
loaded
for
gripping.
EuroPat v2
Die
beiden
Faltenbälge
werden
dabei
durch
das
gebogene
Rohrstück
gleichmäßig
mechanisch
belastet
und
gleichmäßig
zusammengedrückt.
The
two
bellows
are
uniformly
mechanically
loaded
by
the
bent
pipe
piece
and
are
uniformly
pressed
together.
EuroPat v2
Wie
wäre
es
mit
einer
solidarischen
Bürgerversicherung,
die
alle
Einkommen
und
Einkommensarten
gleichmäßig
belastet?
How
about
a
solidary
citizens'
insurance,
all
income
and
sources
of
income
equally
loaded?
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Hinterachse
gleichmäßig
belastet,
was
ein
Aufschaukeln
während
der
Fahrt
verhindert.
The
rear
axle
load
is
evenly
distributed,
which
prevents
rocking
during
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerpflichtigen
müssen
dem
Grundsatz
nach
durch
ein
Steuergesetz
rechtlich
und
tatsächlich
gleichmäßig
belastet
werden.
According
to
this
principle,
taxpayers
must,
de
facto
and
de
jure,
be
equally
burdened
by
a
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
der
Motor
während
der
ganzen
Schlagperiode
gering
und
relativ
gleichmäßig
belastet.
In
this
way
the
motor
is
less
and
relatively
equally
loaded
during
the
whole
flapping
cycle.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
davon
aus,
daß
beide
Verkaufsarten
gleichmäßig
belastet
werden,
so
muß
die
Abgabe
als
Abgabe
gleicher
Wirkung
bezeichnet
werden,
wenn
sie
zur
Finanzierung
von
Tätigkeiten
dienen
soll,
die
darauf
abzielen,
den
inländischen
Verkauf
gewinnbringender
zu
machen
als
die
Ausfuhr
oder
sonst
irgendwie
das
für
den
Inlandsverbrauch
bestimmte
Erzeugnis
zu
Lasten
des
zur
Ausfuhr
bestimmten
zu
begünstigen.
Even
if
the
two
categories
of
sales
were
affected
uniformly
the
levy
would
still
have
to
be
described
as
a
charge
having
equivalent
effect
if
it
were
used
to
finance
activities
likely
to
make
marketing
within
the
country
more
remunerative
than
exporting
or
to
favour
in
some
other
way
products
intended
for
the
domestic
market
at
the
expense
of
products
intended
for
export.
EUbookshop v2
Diese
Abstützungen
eignen
sich
besonders
gut
für
Pumpen
mit
vertikal
verlaufender
Achse,
da
dann
das
abstützende
Lager
der
gesamten
Peripherie
gleichmäßig
belastet
wird.
These
supports
are
particularly
well
suited
for
pumps
having
a
vertical
axis
since
the
supporting
bearing
of
the
whole
periphery
is
then
uniformly
loaded.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
jedes
der
sechs
an
jedem
Querträger
7
befindlichen
Tragbänder
9
die
gleiche
durch
das
Gewicht
der
Zwischenwand
4
hervorgerufene
Belastungskraft
P
in
den
Teil
2
der
Brennkammerwand
mit
Senkrechtberohrung
überträgt,
d.
h.
die
Brennkammerwand
wird
durch
das
Gewicht
der
Zwischenwand
4
gleichmäßig
belastet.
This
means
that
each
of
the
six
support
bands
9
disposed
at
each
cross
beam
7
transmits
the
same
load
force
P
into
the
part
2
of
the
combustion
chamber
wall
with
vertical
tubes,
caused
by
the
weight
of
the
partition
4,
i.e.,
the
combustion
chamber
wall
is
loaded
uniformly
by
the
weight
of
the
partition
4.
EuroPat v2
Diese
führen
dazu,
daß
sich
die
betreffenden
Bandstahlstanzmesser
geringfügig
in
ihren
Schlitzen
in
der
Trägerplatte
in
der
Höhenrichtung
verlagern,
wobei
die
rückwärtigen
Schneiden
der
Bandstahlstanzmesser
in
die
weichere
Zwischenplatte
eingedrückt
werden,
bis
im
weiteren
Ablauf
der
Stanzbewegung
alle
Bandstahlstanzlinien
gleichmäßig
belastet
werden.
These
forces
lead
to
a
slight
height
or
elevational
repositioning
of
the
respective
strip
steel
stamping
knives
in
their
slots
in
the
carrier
plate,
whereby.
the
rear
cutting
edges
of
the
strip
steel
stamping
knives
are
pressed
into
the
softer
intermediate
plate
until
all
of
the
strip
steel
stamping
lines
are
uniformly
loaded,
in
the
further
course
of
the
stamping
movement.
EuroPat v2
Die
Dichtmanschetten
10
sind
auf
diese
Weise
auch
gleichmäßig
belastet
und
der
gesamte
Kolben
2
ist
gleichmäßig
und
ohne
einwirkende
Verkippungskräfte
geführt.
In
this
manner,
a
uniform
load
is
applied
to
the
sealing
sleeves
10,
and
the
entire
piston
2
is
uniformly
guided
and
without
any
tipping
forces
acting
on
it.
EuroPat v2
Dadurch
werden
beide
Schraubendruckfedern
5a,
5b,
sofern
kein
Schmutz
oder
Schnee
im
Federkäfig
6
vorhanden
ist,
im
Betrieb
gleichmäßig
belastet.
In
this
manner,
both
coil
springs
5a,
5b,
if
no
dirt
or
snow
exists
in
the
spring
cage
6,
are
evenly
loaded
during
operation.
EuroPat v2
Da
die
Kupplungsnabe
in
Umfangsrichtung
gleichmäßig
belastet
wird,
bricht
die
Außenverzahnung
bei
Überlast
wie
ein
Kranz
ab
und
bleibt
innerhalb
der
Kupplungshülse,
so
daß
keine
herumfliegenden
Bruchstücke
die
benachbarten
Teile
oder
eine
Verkleidung,
wie
Gehäuse,
der
Kupplung
beschädigen
können.
Since
the
clutch
hub
is
evenly
stressed
in
circumferential
direction,
the
external
teeth
break
off
like
a
ring
when
overloaded
and
stay
inside
the
clutch
casing
so
that
fragments
which
may
otherwise
fly
around,
cannot
damage
the
adjacent
parts
or
a
jacket
such
as
a
clutch
housing.
EuroPat v2