Translation of "Gleichmäßig ausgelastet" in English

Unser Highlight war, dass wir an allen Tagen gleichmäßig ausgelastet waren.“
One highlight for us was that we were equally busy on all show days.”
ParaCrawl v7.1

Ein Problem bei dieser Vorgehensweise liegt jedoch darin, dass durch die beabstandete Einmündung der Längsförderbänder das Querförderband nicht gleichmäßig ausgelastet werden kann und lokale Überschreitungen der Querförderbandkapazitäten erfolgen, was regelmäßig zu Beschädigungen der Eier führt.
A problem with that procedure, however, is that the spaced points of entry of the longitudinal conveyor belts mean that the transverse conveyor belt cannot be filled uniformly, and the transverse conveyor belt capacities are exceeded locally, which usually leads to damage to the eggs.
EuroPat v2

Bei mehreren gleichartigen und parallel arbeitenden Zuführ-Einrichtungen ZE.n, ZE.h werden die eintreffenden Postsendungen so verteilt, dass die Zuführ-Einrichtungen möglichst gleichmäßig ausgelastet sind.
In the case of a plurality of identical feeders operating in parallel ZE.n, ZE.h, the incoming mail items are distributed such that the feeders are utilized as evenly as possible.
EuroPat v2

Dadurch werden die Energieerzeuger gleichmäßig ausgelastet und es werden nicht einzelne Energieerzeuger an die Grenzen ihrer Leistungsfähigkeit gebracht.
As a result, the energy generators are evenly utilized and individual energy generators are not taken to the limits of their productive capacity.
EuroPat v2

Über das Lastprofil 14 wird erreicht, dass bei der Verifikation der Soll-Größen die Antriebsanlagen über den Betriebszeitraum gleichmäßig ausgelastet werden.
The load spectrum unit 14 ensures that in the verification of the set quantities, the power plants are uniformly loaded over the operating period.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, dass die Rechenkapazität über die gesamte Zeitdauer zumindest eines Blocks im Wesentlichen gleichmäßig ausgelastet wird.
In another advantageous embodiment of the invention, the computing capacity is utilized substantially uniformly over the entire duration of at least one block.
EuroPat v2

Beim Einsatz mehrerer Pumpen soll sichergestellt werden, dass die Pumpen gleichmäßig ausgelastet werden, so dass die Pumpen auch gleichmäßig verschleißen.
With the application of several pumps it is to be ensured that the pumps are uniformly operated in capacity so that the pumps also wear uniformly.
EuroPat v2

Sind mehrere Behandlungsstationen vorhanden, die von gemeinsamen Ressourcen abhängig sind, so ist zweckmäßigerweise vorgesehen, dass das Terminplanungsmodul die Termine der verschiedenen Behandlungsstationen derart zeitlich zueinander anordnet, dass die gemeinsam genutzten Ressourcen gleichmäßig ausgelastet sind.
If there are a plurality of treatment stations that are dependent on joint resources, then it is expediently provided that the appointment-scheduling module associates the appointments of the various treatment stations with one another chronologically in such a way that the jointly used resources are equally utilized.
EuroPat v2

Dadurch ist dafür Sorge getragen, dass auch mehrere in einem Flugzeug vorhandene Wärmeübertrager 116 gleichmäßig ausgelastet werden können.
This ensures that the capacity of several heat transfer devices 116 present in an aircraft can be use evenly.
EuroPat v2

Da der Pool der Spieler, die am Test teilnehmen wollen, ziemlich groß ist, wollen wir sicherstellen, dass der Testserver gleichmäßig ausgelastet wird.
As the pool of players who want to join the test is pretty large, we want to ensure that the test server is loaded evenly.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich als besonders vorteilhaft herausgestellt, die dieselelektrischen Systeme nicht möglichst gleichmäßig zu nutzen, sondern eine gewollte "Ungleichverteilung" der Nutzung der dieselelektrischen Systeme einzuhalten, aus folgendem Grund: Wenn alle dieselelektrischen Systeme in dem Schiff gleichmäßig ausgelastet werden, erreichen sie alle nach einer bestimmten, gleichen Zeit eine kritische Betriebsstundenanzahl und werden zur gleichen Zeit allesamt wartungsbedürftig.
It has proven to be particularly advantageous not to use the diesel-electric systems as uniformly as possible, but instead to maintain an intentional ‘inequality of distribution’ of the use of the diesel-electric systems, for the following reason: if all diesel-electric systems in the ship are uniformly loaded, they all reach a critical number of operating hours after a given, equal time and are all in need of maintenance at the same time.
EuroPat v2

Damit sind die Zweige der Kompensationsschaltung gleichmässig ausgelastet.
The compensation circuit paths are thus equally loaded.
EuroPat v2

Dabei werden die Roboter nach Massgabe der Anordnung der Stückgüter auf dem Zufuhrförderer so gesteuert, dass sie mindestens annähernd gleichmässig ausgelastet sind.
In the process, the robots are controlled in accordance with the arrangement of the piece goods on the feed conveyer, in such a way that they are utilized at least approximately uniformly.
EuroPat v2

Dadurch wird sichergestellt, dass die Roboterstrasse zu jedem Zeitpunkt möglichst effizient arbeitet und dass die einzelnen Roboter gleichmässig ausgelastet sind.
Thereby it is ensured that the picker line always is working as effectively as possible and that the individual pickers are equally utilized.
EuroPat v2