Translation of "Gleichmäßige qualität" in English
Dabei
ergab
sich
eine
gleichmäßige
Qualität
der
Phosphatierungs-Schichten.
Thereby,
a
uniform
quality
of
the
phosphation
layers
was
obtained.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
garantiert
eine
gleichmäßige
Qualität
des
Verfahrens-
bzw.
Vorrichtungsproduktes.
This
step
guarantees
a
uniform
quality
of
the
method
and
apparatus
product.
EuroPat v2
Zu
den
Vorteilen
gehören
maßgeschneiderte
Produkte,
gleichmäßige
Qualität
und
hohe
Produktivität.
The
benefits
include
tailor-made
products,
homogeneous
quality
and
high
productivity.
ParaCrawl v7.1
Das
DIOStart
wheat
soft
sichert
eine
gleichmäßige
und
geschmackvolle
Qualität
Ihres
Sauerteiges.
The
DIOStart
-
wheat
soft
ensures
a
consistent
and
tasty
quality
of
your
sourdough.
ParaCrawl v7.1
Sie
ergeben
eine
gleichmäßige
und
hohe
Qualität.
They
give
a
uniform,
high
quality.
EuroPat v2
Die
Folge
ist
eine
verbesserte
und
vor
allem
gleichmäßige
Qualität
des
erhaltenen
Kokses.
This
leads
to
an
improved
and—above
all—uniform
quality
of
coke
produced.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
gleichmäßige
Qualität
des
Gußproduktes
sichergestellt.
Thereby,
a
uniform
quality
of
a
cast
product
is
insured.
EuroPat v2
Das
garantiert
eine
gleichmäßige
Qualität
bei
der
Einbauleistung.
This
guarantees
consistent
compaction
quality.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zementproduktion
ist
eine
gleichmäßige
Materialkonsistenz
und
Qualität
des
fertigen
Zements
entscheidend.
In
cement
production,
uniform
material
consistency
and
quality
of
the
finished
cement
are
crucial.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
Land
sichern
die
Qualitätszertifikate
eine
gleichmäßige
Qualität.
Quality
certificates
for
every
country
ensures
a
consistent
high
standard.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Herstellung
der
Produkte
ist
eine
absolut
gleichmäßige
Qualität
aller
Einzelteile
erforderlich.
When
manufacturing
these
systems
the
quality
of
all
components
must
be
absolutely
identical.
ParaCrawl v7.1
Das
DIOStart
wheat
fruit
sichert
eine
gleichmäßige
und
geschmackvolle
Qualität
Ihres
Sauerteiges.
The
DIOStart
-
wheat
fruit
ensures
a
uniform
and
tasty
quality
of
your
sourdough.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichmäßige
Dichte
des
Absorptionsschaums
über
das
gesamte
Volumen
des
Gemisches
2
bewirkt
eine
gleichmäßige
Schallabsorptions-Qualität.
The
uniform
density
of
the
absorption
foam
2
over
the
entire
volume
of
the
foam
causes
a
uniform
sound
absorption
quality.
EuroPat v2
Kennzeichnend
für
alle
drei
Typen
ist
eine
hohe
gleichmäßige
Qualität
und
Fertigung
nach
höchstem
Herstellungsstandard.
All
three
types
are
characterised
by
a
high,
uniform
quality
and
production
to
the
highest
manufacturing
standards.
CCAligned v1
Ebenso
ist
eine
gleichmäßige
Qualität
der
Lackierung
auch
an
kritischen
Stellen
wie
Sikken
oder
Kanten
gewährleistet.
Likewise,
a
uniform
quality
of
lacquering
is
also
ensured
at
critical
areas
such
as
corrugations
or
edges.
EuroPat v2
Dieser
basiert
auf
Landsat-Bildern
und
weist
vermutlich
eine
recht
gleichmäßige
Qualität
über
den
gesamten
Kontinent
auf.
This
coastline
is
derived
from
a
Landsat
image
mosaic
and
probably
has
a
fairly
uniform
quality
across
the
whole
continent.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
muss
ferner
durch
entsprechende
ordnungsgemäß
durchgeführte
Prüfungen
im
Verlauf
der
Herstellung
sicherstellen,
dass
eine
gleichmäßige
Qualität
der
Schweißnähte
erreicht
wird.
The
manufacturer
must
also,
during
manufacture,
ensure
consistent
weld
quality
by
conducting
appropriate
tests
using
adequate
procedures.
TildeMODEL v2018
Besondere
Bedeutung
sollten
Informationen
über
die
internen
Qualitätssicherungssysteme
solcher
Netze
zugemessen
werden,
die
eine
gleichmäßige
Qualität
der
Abschlussprüfung
unter
den
Mitgliedsunternehmen
sicherstellen
sollen.
Special
emphasis
should
be
placed
on
information
pertinent
to
the
internal
quality
assurance
systems
of
such
networks
that
are
designed
to
ensure
an
equivalent
audit
quality
across
the
member
firms.
TildeMODEL v2018
Um
eine
gleichmäßige
Qualität
dieses
Zusatzstoffs
während
des
ganzen
Jahres
zu
gewährleisten,
wird
Zucker
zur
Standardisierung
zugesetzt.
To
produce
equal
quality
of
this
additive
all
year
round,
sugar
is
added
for
standardisation.
TildeMODEL v2018
Es
wird
hierbei
angestrebt,
die
einzelnen
Zusätze
so
zu
proportionieren,
daß
der
Gießereisand
eine
gleichmäßige
Qualität
besitzt.
The
purpose
is
to
proportion
the
various
additives
so
that
the
foundry
sand
has
a
uniform
quality.
EuroPat v2
Mit
der
Erfindung
werden
die
Vorteile
erzielt,
daß
die
Steuerung
der
Belichtungsdauer
durch
Überwachen
der
Entladungskurve
der
lichtempfindlichen
Schicht
bzw.
des
Spannungskontrastes
zwischen
den
Hell-
und
Dunkelflächen
der
belichteten
lichtempfindlichen
Schicht
erfolgt,
wodurch
eine
gleichmäßige
Qualität
des
Druckbildes
der
entwickelten
lichtempfindlichen
Schicht
erhalten
wird
und
größere
Toleranzen
in
den
physikalischen
Eigenschaften
der
lichtempfindlichen
Schicht
der
Druckplatten
ausgeglichen
werden
können.
The
invention
brings
the
advantages
that
the
control
of
the
duration
of
exposure
is
effected
by
monitoring
the
discharge
curve
of
the
light-sensitive
layer
or
the
voltage
contrast
between
the
bright
and
dark
areas
of
the
exposed
light-sensitive
layer,
whereby
a
uniform
quality
of
the
print
image
of
the
developed
light-sensitive
layer
is
obtained
and
relatively
wide
tolerances
in
the
physical
properties
of
the
light-sensitive
layer
of
the
printing
plates
can
be
compensated.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen,
erfindungsgemäß
modifizierten
Harze
haben
eine
sehr
gleichmäßige
Qualität,
ausgezeichnete
Lagerstabilität
und
können
in
üblicher
Weise
auf
allen
gängigen
Maschinentypen,
sowohl
auf
Mehretagenpressen
mit
Rückkühlung
als
auch
nach
dem
Kurztaktverfahren
zu
Laminaten,
insbesondere
zu
dekorativ
beschichteten
Holz-Werkstoffen
und
Schichtpreßstoffen,
verarbeitet
werden.
The
resulting
resins
modified
according
to
the
invention
have
a
very
uniform
quality
and
excellent
storage
stability
and
can
be
processed
in
the
customary
manner
on
all
the
usual
types
of
machine,
both
on
multi-daylight
presses
with
recooling
and
by
the
short-cycle
process,
to
give
laminates,
in
particular
decoratively
coated
timber-derived
products
and
moulded
laminates.
EuroPat v2
Weiterhin
ergibt
sich
eine
sehr
gleichmäßige
Qualität
der
einzelnen
Füllungen,
da
jedes
Gerüst
jeden
Verfahrensschritt
auf
ein
und
dieselbe
Art
und
Weise
durchläuft.
Furthermore,
a
very
uniform
quality
of
the
individual
fillings
is
obtained
since
each
plaque
passes
through
each
step
of
the
process
in
the
same
way.
EuroPat v2
Der
kontinuierlich
verlaufende
Heiz-
und
Emulgierprozeß
läßt
sich
durch
übliche
Regeleinrichtungen
so
steuern,
daß
eine
absolut
gleichmäßige
Qualität
erreicht
wird.
Continuously
operated
heating
and
emulsifying
processes
can
be
controlled
by
automatic
control
units
or
devices
in
such
a
way
that
the
quality
of
the
end
product
is
consistently
uniform.
EuroPat v2
Eine
gleichmäßige
Polymer-Qualität,
insbesondere
in
bezug
auf
Stippen-Anzahl,
Viskosität
und
Farbe,
ist
so
nicht
sicherzustellen.
Thus,
a
uniform
polymer
quality
cannot
be
assured,
especially
with
respect
to
the
number
of
gels,
the
viscosity
and
the
color.
EuroPat v2
Um
die
Streuung
der
Eigenschaften
des
Treibladungspulvers
um
ein
vorgegebenes
Mittelmaß
herum
zu
minimieren
und
somit
langfristig
eine
gleichmäßige
Qualität
zu
erzielen,
werden
verschiedene
Chargen
eines
Pulvertyps
miteinander
gemischt.
Therefore,
different
batches
of
any
one
type
of
powder
are
mixed
together
in
order
to
minimize
the
spread
of
the
propellant
charge
powder
characteristics
around
a
given
medium
value,
thus
obtaining
uniform
quality
in
the
long
run.
EuroPat v2
Verglichen
mit
einer
Säule
ohne
Einbauten
wird
eine
gleichmäßige
Qualität
der
Schaumperlen
bei
wesentlich
geringeren
Durchsätzen
der
Anmaischung
erreicht,
was
sich
günstig
auf
die
Höhe
der
Stoffaustauschsäule
auswirkt.
Compared
with
a
column
without
baffles,
uniform
bead
quality
is
achieved
at
a
much
lower
throughput
rate
of
the
slurry,
which
ultimately
allows
a
shorter
column.
EuroPat v2