Translation of "Qualität beibehalten" in English

Diese Eigenschaft wird bis zum Szenenende mit unveränderter Qualität beibehalten.
This feature is maintained with unchanged quality until the end of the scene.
EuroPat v2

Dies hilft Ihnen, Kosten zu senken, während immer noch Qualität beibehalten.
This will help you cut costs while still retaining quality.
ParaCrawl v7.1

Das Tool bringt Bilder zurück, die die ursprüngliche Qualität und Struktur beibehalten.
The tool brings back pictures retaining the original quality and structure.
ParaCrawl v7.1

Auch 4K-Videos können die Qualität umgewandelt werden beibehalten.
Even 4K videos can be converted maintaining the quality.
CCAligned v1

Wir werden eine hohe Qualität beibehalten, die für diesen Namen angemessen ist.
We will keep high quality that is appropriate for that name.
CCAligned v1

Mit diesem Wachstum wollen und müssen wir natürlich die Qualität beibehalten.
Even while growing, we of course want to maintain the high quality of the event.
ParaCrawl v7.1

Warum können APEX-Drucker eine gute Qualität beibehalten?
Why APEX printers can keep good quality?
ParaCrawl v7.1

Durch diese schnelle Einlieferung wird die gute Qualität unserer Beeren beibehalten.
Through this quick supply chain the high quality of our berries is maintained.
ParaCrawl v7.1

Das Bild wird seine ursprüngliche Qualität beibehalten und seine Größe als Ergebnis dieses Prozesses erhöhen.
The image will retain its original quality and increase its size as a result of this process.
ParaCrawl v7.1

Durch die richtige Reinigung Ihrer Optiken kann die Qualität beibehalten und die Lebensdauer verlängert werden.
Proper care of your optics can maintain its quality and extend its lifetime.
ParaCrawl v7.1

Trotz des rapiden Anstiegs des Handelsvolumens konnte die sehr gute Qualität des Kreditportfolios beibehalten werden.
Despite a rapid increase in the number of deals, the very good quality of the loan portfolio has been maintained.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Videos in eine MP3-Datei konvertiert werden, wird die höchste Qualität beibehalten.
Even when the videos are converted to the MP3 files, highest quality is maintained.
ParaCrawl v7.1

Bier Richard grundsätzlich nicht filtern, so dass es alle Zutaten höchster Qualität wird beibehalten.
Beer Richard fundamentally do not filter, so it will retain all of the highest quality ingredients .
ParaCrawl v7.1

Es hilft Ihnen, die Qualität eines Bildes zu verbessern und gleichzeitig die Qualität beibehalten.
It helps you enhance the quality of an image while retaining the quality.
ParaCrawl v7.1

Bei der Personalausstattung der Kommission für das Programm sollten diese Empfehlungen berücksichtigt werden, damit die anlässlich der Erhebung festgestellte hohe Qualität der Dienste beibehalten bzw. verbessert werden kann.
Commission staffing levels for the programme should be considered in the light of these recommendations in order that the high quality of service evidenced by the survey may be maintained or improved.
TildeMODEL v2018

Es müss­ten die Harmonie und die Qualität der Zusammenarbeit beibehalten werden, obschon Verbes­serungsmöglichkeiten untersucht werden sollten.
However, the current harmonious relations and quality of cooperation had to be maintained, while also examining the possibilities of further improvements;
TildeMODEL v2018

Es ist daher eine große Herausforderung, diese Zunahme zu bewältigen, wenn die Qualität unserer Arbeit beibehalten und das Ziel, den Großteil der Untersuchungen innerhalb eines Jahres abzuschließen, erreicht werden soll.
It is therefore a great challenge to deal with this increase, whilst maintaining the quality of our work and meeting our target of closing most inquiries within one year.
Europarl v8

Du verhandelst mit den Zulieferern, du bist reizend, und du sorgst dafür, dass wir die gute Qualität beibehalten.
You negotiate with the suppliers - charm the customers, and see to it we maintain our quality.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich sind alle Zubehörteile, Zugstangen, Haken, etc. aus Edelstahl gefertigt, die langfristig ihre Qualität beibehalten.
Additionally, all accessories, tension rods, hooks, etc. are made of stainless steel, which in the long term maintain their quality.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund möchten manche Menschen ein YouTube Video lieber ins WAV Format umwandeln, dazu gibt es eine Vielzahl an Möglichkeiten und Programme die dazu benutzt werden können, YouTube in WAV zu konvertieren, aber ein guter Umwandler sollte die Bit Rate und die Qualität der Datei beibehalten.
This is the reason that some people prefer to convert YouTube to WAV file, there are plenty of ways and program which can be used to convert YouTube to WAV file, but a good converter should keep the bit rate and the quality of the file. Here’s the list of the best YouTube to WAV Converters: Part 1. Top 10 Youtube to WAV Converters You can't Miss
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Kernkompetenzen erarbeiteten wir ein Bewertungssystem der blinden Kollegenbeurteilung und des Kundenfeedbacks, wodurch wir heute ein verteiltes Netzwerk von mehr als 280 technischen Fachlinguisten in 42 Sprachen effizient leiten können, die alle über unsere unternehmensweite CATT standardisiert sind und so die hohe Qualität beibehalten können, die unseren Ruf ausmacht.
Based on this initial core competency, we devised a ranking system of blind peer review and client feedback that allows us today to efficiently manage a distributed network of over 280 expert technical linguists in 42 languages, all standardized on our enterprise wide computer aided translation tools (CATT) and all maintaining the high quality that built our reputation.
ParaCrawl v7.1

Die verlustfreie CinemaDNG RAW Komprimierung funktioniert wie eine ZIP-Datei und komprimiert RAW-Dateien ohne Verlust jeglicher Bilddetails, sodass alle Bilder nach der Dekomprimierung ihre ursprüngliche Qualität beibehalten.
CinemaDNG RAW lossless compression works in a similar way as a ZIP file where the RAW files are compressed during recording without the loss of any part of the image, so all images retain the same quality when they are decompressed.
ParaCrawl v7.1