Translation of "Gleichmäßiges erscheinungsbild" in English

Fasern werden ausgerichtet und sorgen für ein gleichmäßiges Erscheinungsbild.
Fibres are aligned and ensure a uniform appearance.
ParaCrawl v7.1

Denn gleiche Längen sorgen auch für ein gleichmäßiges Erscheinungsbild in Ihrer Verpackung.
Equal lengths also ensure an even and consistent appearance in your packaging.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Verfahren konnte ein gleichmäßiges Erscheinungsbild der Münzen möglich gemacht werden.
This process ensured a more even appearance of the coins.
ParaCrawl v7.1

Den Prinzipien des International Style folgend, wollte Mies dem Gebäude ein vollkommen gleichmäßiges Erscheinungsbild geben.
As was common with International style architects, Mies wanted the building to have a uniform appearance.
Wikipedia v1.0

Ein weiterer Vorteil dieser erfindungsgemäßen Ausgestaltung eines Verbindungselements kann darin gesehen werden, daß durch die relativ geringen Reibungskräfte zwischen dem Verbindungsabschnitt des Niets und der zu verbindenden Teile im Umgebungsbereich des Niets während der Ausbildung einer Fügeverbindung eine Deformation eines Verbindungsteils in Fügerichtung nicht oder nur in einem sehr geringen Umfang eintritt, so daß im Umgebungsbereich ein im wesentlichen gleichmäßiges Erscheinungsbild gegeben ist.
A further advantage of this embodiment of a component according to the invention resides in the fact that, owing to the relatively low frictional forces between the connecting portion of the rivet and the parts to be connected, deformation of a connecting part does not take place or only takes place to a very slight extent in the joining direction during the formation of a joint in the environment of the rivet, so a substantially uniform appearance is obtained in the environment.
EuroPat v2

Da die Verteilung der Kälte an dieser Stelle gleichmäßig ist, ergibt sich auch ein gleichmäßiges Erscheinungsbild.
Since the distribution of cold at this place is uniform, the appearance is also uniform.
EuroPat v2

Es hat sich entgegen den zu erwartenden Effekten überraschenderweise gezeigt, daß bei einer Menge von 4 bis 30 Gew.-% Mikrokugeln in der Schicht eine hohe Auflösung der übertragenen Bilder sowie deren gleichmäßiges Erscheinungsbild ohne unbedruckte Stellen zu erreichen ist.
Contrary to the effect that would be anticipated, it has been surprisingly shown that with a quantity of 4-30 wt % of micropellets in the intermediate layer, a high resolution of the pictures transferred, as well as their even appearance without unprinted portions, can be obtained.
EuroPat v2

Besteht das ringförmige Element aus demselben Material wie das rohrförmige Bauteil, so kann ein gleichmäßiges Erscheinungsbild des Pressfittings gewährleistet werden.
If the annular member consists of the same material as the tubular component, it can be ensured that the press fitting is of a uniform appearance.
EuroPat v2

Der Strang und auch die daraus herzustellenden Würstchen haben zum einen ein vorteilhaft gleichmäßiges Erscheinungsbild und zum anderen ist ein ungewolltes Brechen des Stranges an einem nicht zur Teilung vorgesehenen Teilstück, aufgrund einer unzureichenden Beschichtung eines Strangabschnittes mit dem Hüllmaterial, mit Vorteil vermieden.
The string and also the sausages to be produced therefrom have on the one hand an advantageously uniform appearance while on the other hand unwanted breakage of the string at a portion which is not intended to be divided up, by virtue of inadequate covering of a string portion with the casing material, is advantageously avoided.
EuroPat v2

Obwohl Paneelkanten bei einer Verklebung auf einem Untergrund gegeneinander gedrückt werden, können Schiefstellungen sowie Spalte entstehen, welche ein gewünschtes gleichmäßiges Erscheinungsbild einer Belagsoberfläche stören.
Although panel edges are pressed together when they are adhesively bonded on a substrate inclined positions and gaps can occur, which disrupt a desired uniform appearance for a coating surface.
EuroPat v2

Hierdurch kann ein gleichmäßiges Erscheinungsbild des mit Hilfe des Inkjet-Druckverfahrens zu druckenden Druckbilds über den gesamten Geschwindigkeitsbereich des druckformbasierten Offset-Druckverfahrens realisiert werden.
As a result, a uniform appearance of the print image to be printed using the inkjet printing process can be obtained over the entire speed range of the plate-based offset printing process.
EuroPat v2

Die transparente Folie ist nahezu unsichtbar, so dass mit ihr ausgestattete Gebäude ein gleichmäßiges Erscheinungsbild behalten.
The transparent film is virtually invisible and even after installation, the building maintains a consistent appearance.
ParaCrawl v7.1

Feineres Granulat führt zu einem gleichmäßigeren Erscheinungsbild.
Finer granules will result in a more consistent appearance.
ParaCrawl v7.1

Das gleichmäßig dunkle Erscheinungsbild der Modulfläche integriert sich sehr gut in das bestehende Landschaftsbild.
The uniformly black appearance of the modules' surface integrates very well into the existing landscape.
ParaCrawl v7.1

Wenn nach der Montage der Elemente eine Deckschicht aufgetragen wird, so überdeckt diese Deckschicht die Leitungen und gewährleistet dabei ein gleichmässiges Erscheinungsbild der gesamten Decke.
If a cover coating is applied after having mounted the elements, this cover coating will cover the conduits, thus ensuring a uniform appearance of the whole ceiling.
EuroPat v2

Allerdings wird durch diese Maßnahme nicht nur eine Verbesserungen der Beleuchtungssituation im Randbereich des Lichtfeldes erzielt sonder zusätzlich auch der Effekt erreicht, dass sich über das Gesamte Lichtfeld hinweg ein deutlich gleichmäßigeres Erscheinungsbild ergibt.
However, by virtue of this measure not only is an improvements of the illumination situation in the marginal region of the field of light achieved, but additionally the effect is also obtained that a distinctly more uniform appearance results over the entire field of light.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein gleichmäßiges Erleuchten beziehungsweise Ausleuchten eines Leuchtmoduls beziehungsweise Leuchtkörpers entlang des Umfangs erzeugt werden, was zu einem gleichmäßigen Erscheinungsbild einer Signalisierung führt.
As a result, a light module or illuminant can be lit up or illuminated in an even manner along the periphery, and this leads to an even appearance of a signaling means.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Inspektionsvorrichtung derart ausgebildet sein, dass sie eine über zumindest 120°, insbesondere über zumindest 130° bzw. sogar über zumindest 135°, durchgängige Beleuchtung des Prüfbereichs gewährleistet, was dementsprechend zu einem gleichmäßigen Erscheinungsbild führt.
In particular, the inspection apparatus can be configured in such a manner that it guarantees continuous lighting of the test region over at least 120°, in particular over at least 130° or even over at least 135°, and this continuous lighting accordingly leads to a uniform appearance.
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper hat unter anderem die Aufgabe, die Temperaturen des Glases quer zur Ziehrichtung zu vergleichmäßigen, damit Flachglas mit vorgegebenen Abmessungen und einem gleichmäßigen Erscheinungsbild hergestellt wird.
Among other tasks, the spreader must homogenize the temperatures of the glass lateral to the drawing direction so that flat glass is produced with the predetermined dimensions and a uniform appearance.
EuroPat v2

Eine hohe Lackqualität sowie angenehme Trageeigenschaften zeichnen sie aus: Die große Deckkraft erlaubt ein gleichmässiges Erscheinungsbild, das schnelle Trocknen ein Auftragen auch in letzter Minute.
A high quality paint and wearing comfort they draw from: the great opacity allows a uniform appearance that is fast drying one application at the last minute.
ParaCrawl v7.1