Translation of "Gleichgestellte personen" in English

Der Begriff „Versicherte“ umfasst sowohl Versicherte des allgemeinen Systems als auch Beamte und ihnen gleichgestellte Personen in einem Sondersystem.
The term ‘insured persons’ encompasses individuals insured under the general social security scheme as well as civil servants and individuals treated as such who are insured under a special scheme.
DGT v2019

Für Deutschland und Österreich: Der Begriff „Versicherte“ umfasst sowohl Versicherte des allgemeinen Systems als auch Beamte und ihnen gleichgestellte Personen in einem Sondersystem.
For Germany and Austria the term ‘insured persons’ encompasses individuals insured under the general social security scheme as well as civil servants and individuals treated as such who are insured under a special scheme.
DGT v2019

Um die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zu erleichtern, sollten gewisse Bestimmungen zum einen für Beamte und ihnen gleichgestellte Personen und zum anderen für Mitglieder des fahrenden oder fliegenden Personals von Unternehmen, die Personen oder Güter im internationalen Schienen-, Straßen-, Luft- oder Binnenschifffahrtsverkehr befördern, vorgesehen und auch die Methoden für die Bestimmung des nach Artikel 23 jener Verordnung zu berücksichtigenden Durchschnittsbetrags präzisiert werden.
In order to facilitate the application of Regulation (EEC) No 1408/71, there should be certain provisions concerning, on the one hand, civil servants and persons treated as such and, on the other, members of the travelling or flying personnel of an undertaking which operates international transport services for passengers or goods by rail, road, air or inland waterway, and also to specify the methods for determining the average amount to take into account in the context of Article 23 of that Regulation.
DGT v2019

Beamte und ihnen gleichgestellte Personen, die im Rahmen eines Sondersystems für Beamte in einem Mitgliedstaat versichert sind und gleichzeitig in einem anderen Mitgliedstaat oder mehreren anderen Mitgliedstaaten eine abhängige Beschäftigung und/oder selbständige Tätigkeit ausüben, unterliegen den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie im Rahmen eines Sondersystems für Beamte versichert sind.
A person who is simultaneously employed as a civil servant or a person treated as such and insured in a special scheme for civil servants in one Member State and who is employed and/or self-employed in the territory of one or more other Member States shall be subject to the legislation of the Member State in which he is insured in a special scheme for civil servants.
JRC-Acquis v3.0

Auf Schiffen, die zu Erwerbszwecken betrieben werden, gelten als Besatzungsmitglieder oder ihnen gleichgestellte Personen der Schiffsführer, die Personen, die an Bord beschäftigt und in der Musterrolle eingetragen sind, sowie die Familienangehörigen dieser Personen, soweit sie an Bord wohnen.
As regards boats used for business purposes, the captain and the persons employed on board who appear on the crew list and members of the families of those persons who live on board shall be regarded as crew members or equivalent.
DGT v2019

Der in dieser Verordnung verwendete Ausdruck „Familienmitglied“ bezeichnet entsprechend Ehegatten oder eingetragene Partner im Sinne des Artikels 1 des Anhangs VII des Statuts der Beamten, unverheiratete Partner im Sinne des Artikels 72 Absatz 1 des Statuts der Beamten, unterhaltsberechtigte Kinder im Sinne des Artikels 2 des Anhangs VII des Statuts der Beamten und dem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellte Personen im Sinne des Artikels 2 Absatz 4 des Anhangs VII des Statuts der Beamten.
The term ‘family member’ referred to in this Regulation shall cover mutatis mutandis the spouse or registered partner within the meaning of Article 1 of Annex VII of the Staff Regulations of Officials, the unmarried partner within the meaning of Article 72(1) of the Staff Regulations of Officials, the dependent children within the meaning of Article 2 of Annex VII of the Staff Regulations of Officials and the persons recognised as dependent children within the meaning of Article 2(4) of Annex VII of the Staff Regulations of Officials.
DGT v2019

Zudem weitet Artikel 8 (2) des Rahmenbeschlusses den Schutz der Privatsphäre sowie den Schutz vor Lichtbildaufnahmen auf die Familienangehörigen des Opfers oder gleichgestellte Personen aus.
Moreover, Article 8(2) of the Framework Decision extends to measures to protect the privacy and photographic image of victims and their families or persons in a similar position.
TildeMODEL v2018

Gleichgestellte: Personen mit einem Grad der Behinderung von 30-50, die infolge ihrer Behinderung ohne die Hilfe des Arbeitsamts keinen geeigneten Arbeitsplatz erlangen oder behalten können;
The law distinguishes between: persons severely disabled: minimum degree of invalidity 50%; persons of equivalent status: degree of invalidity of 30 to 50% who cannot obtain or hold down a job without the assistance of the employment authorities.
EUbookshop v2

In den Daten über Deutschland sind auch registrierte Behinderte mit einem GdB von wenigstens 50% eingeschlossen, sowie gleichgestellte Personen.
The data for Germany include registered persons with a minimum 50% degree of disability and persons of equivalent status.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmer, für die die Prämie gezahlt wird, müssen entweder registrierte Arbeitslose, die seit sechs Monaten Arbeitslosengeld erhalten (Umschulungsprämie), oder arbeitslose Jugendliche bzw. ihnen gleichgestellte Personen (Anlernprämie) sein.
The Commission's aim in setting up the Commit tee was to involve the credit industry (banks, savings banks, cooperatives, etc.) in its work on coordinating banking legislation, through the intermediary of the association formed at Community level.
EUbookshop v2

Jedoch müssen die speziellen Regelungen für Beamte und ihnen gleichgestellte Personen noch in die Koordinierung einbezogen wer den.
However, the special schemes for civil servants and persons treated as such still remain to be included in the scope of coordination.
EUbookshop v2

Für juristische oder gleichgestellte Personen, die ihren Sitz, ihre Verwaltung oder eine feste Niederlassung auf den Azoren haben, gelten um 30 % ermäßigte Körper­schaftsteuersätze.
Legal persons or the like with there registered office, ef­fective centre of management or a permanent establish­ment in the Azores are eligible for a 30 % reduction in the national IRC rates.
EUbookshop v2

Rechtsvorschriften betreffend die Mindestrenten bei Invalidität, bei Alter und an Hinterbliebene, die für Arbeit nehmer und ihnen gleichgestellte Personen vorgesehen sind, welche unter das allgemeine System der sozialen Sicherheit sowie unter die besonderen Systeme der sozialen Sicherheit für Arbeitnehmer fallen.
Legislation In respect of minimum invalidity, oldage and survivors' pensions for employed persons and persons treated as such coming under the general scheme and the special social security schemes for employed workers.
EUbookshop v2

Nichtgewerbliche und diesen gleichgestellte Einkünfte, die Personen oder Gesellschaften zufließen, die sich in Frankreich nicht ständig beruflich niedergelassen haben, unterliegen ebenfalls einem Quellenabzug von 33 % %.
Tax amounting to 331/3 % is also withheld at source in the case of non-commercial and similar income accruing to persons not maintaining permanent business premises in France.
EUbookshop v2

Demnach stellt es eine nach Artikel 52 des Vertrages verbotene mittelbare Diskriminierung dar, wenn auf bestimmte Gebietsfremde ein höherer Einkommensteuersatz angewandt wird, als er für Gebietsansässige und diesen gleichgestellte Personen gilt.
In those circumstances, the application of a higher rate of tax to the income of certain non residents than is applicable to those who are resident or treated as such constitutes indirect discrimination prohibited by Article 52 of the "Treaty.
EUbookshop v2

Bei innergemeinschaftlichen Versandhandelsverkäufen, die im Bestimmungsland zu versteuern sind und die per Definition für Privatpersonen oder Endverbrauchern gleichgestellte Personen bestimmt sind, wird zum Zwecke der Besteuerung im Bestimmungsland der Ort der Lieferung in den Bestimmungsmitgliedstaat der verkauften Gegenstände verlegt, wo folglich auch der Verkäufer bzw. sein steuerlicher Vertreter gemäß den dort geltenden Sätzen und Bedingungen die MwSt. zu entrichten hat.
In the case of intraCommunity mail-order sales taxable in the country of destination and by definition intended for private individuals or persons ranking as final consumers, taxation at the place of destination will involve shifting the place of supply to the Member State of arrival of the goods sold, where the seller (or his tax representative) will accordingly be liable to pay tax at the rates and on the conditions prevailing there.
EUbookshop v2

Nichtgewerbliche und diesen gleichgestellte Einkünfte, die Personen oder Gesellschaften zufließen, die sich in Frankreich nicht ständig beruflich niedergelassen haben, unterliegen ebenfalls einem Quellenabzug von 33 '/3%.
Tax amounting to 33'A% is also withheld at source In the case of non-commercial and similar income accruing to persons not maintaining permanent business premises in France.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit zwischen dem Staatssecretaris van Financiën und P. H. Asscher, einem in den Niederlanden arbeitenden, dort jedoch nicht wohnenden niederländischen Staatsangehörigen, über die Anwendung eines Lohnsteuersatzes auf Herrn Asscher, der höher ist als derjenige, der für in den Niederlanden ansässige Steuerpflichtige oder diesen gleichgestellte Personen, die dort die gleiche Tätigkeit ausüben, gilt.
In its fifth question, which it is convenient to consider first, the national court seeks in substance to ascertain whether a national of a Member State pursuing an activity as a selfemployed person in another Member State, in which he resides, may rely on Article 52 of the Treaty as against his State of origin, on whose territory he pursues another activity as a selfemployed person.
EUbookshop v2

Nichtgewerbliche und diesen gleichgestellte Einkünfte, die Personen oder Gesellschaften zufließen, die sich in Frankreich nicht ständig beruflich niedergelassen haben, unterliegen ebenfalls einem Quellenabzug von 33%%.
Tax amounting to 331/3 % is also withheld at source in the case of non-commercial and similar in come accruing to persons not maintaining permanent business premises in France.
EUbookshop v2

In bezug auf Personen, die unter das Sondersystem für Beamte oder diesen gleichgestellte Personen fallen und die zum Zeitpunkt des Ausscheidens aus dem Dienst oder der Feststellung der Rentenansprüche nicht mehr für die portugiesische Verwaltung arbeiten, wird für die Berechnung der Rente das letzte von der Verwaltung bezogene Gehalt berücksichtigt.
As regards persons covered by the special scheme for civil servants and persons treated as such who no longer work for the Portuguese administra- tionwhenthey retire or whentheir pensionrights are determined, the last salary received from that administration will be taken into account in order to calculate the pension.
ParaCrawl v7.1