Translation of "Gleichgestellte personen" in English
Der
Begriff
„Versicherte“
umfasst
sowohl
Versicherte
des
allgemeinen
Systems
als
auch
Beamte
und
ihnen
gleichgestellte
Personen
in
einem
Sondersystem.
The
term
‘insured
persons’
encompasses
individuals
insured
under
the
general
social
security
scheme
as
well
as
civil
servants
and
individuals
treated
as
such
who
are
insured
under
a
special
scheme.
DGT v2019
Für
Deutschland
und
Österreich:
Der
Begriff
„Versicherte“
umfasst
sowohl
Versicherte
des
allgemeinen
Systems
als
auch
Beamte
und
ihnen
gleichgestellte
Personen
in
einem
Sondersystem.
For
Germany
and
Austria
the
term
‘insured
persons’
encompasses
individuals
insured
under
the
general
social
security
scheme
as
well
as
civil
servants
and
individuals
treated
as
such
who
are
insured
under
a
special
scheme.
DGT v2019
Um
die
Anwendung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
zu
erleichtern,
sollten
gewisse
Bestimmungen
zum
einen
für
Beamte
und
ihnen
gleichgestellte
Personen
und
zum
anderen
für
Mitglieder
des
fahrenden
oder
fliegenden
Personals
von
Unternehmen,
die
Personen
oder
Güter
im
internationalen
Schienen-,
Straßen-,
Luft-
oder
Binnenschifffahrtsverkehr
befördern,
vorgesehen
und
auch
die
Methoden
für
die
Bestimmung
des
nach
Artikel
23
jener
Verordnung
zu
berücksichtigenden
Durchschnittsbetrags
präzisiert
werden.
In
order
to
facilitate
the
application
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71,
there
should
be
certain
provisions
concerning,
on
the
one
hand,
civil
servants
and
persons
treated
as
such
and,
on
the
other,
members
of
the
travelling
or
flying
personnel
of
an
undertaking
which
operates
international
transport
services
for
passengers
or
goods
by
rail,
road,
air
or
inland
waterway,
and
also
to
specify
the
methods
for
determining
the
average
amount
to
take
into
account
in
the
context
of
Article
23
of
that
Regulation.
DGT v2019
Beamte
und
ihnen
gleichgestellte
Personen,
die
im
Rahmen
eines
Sondersystems
für
Beamte
in
einem
Mitgliedstaat
versichert
sind
und
gleichzeitig
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
eine
abhängige
Beschäftigung
und/oder
selbständige
Tätigkeit
ausüben,
unterliegen
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sie
im
Rahmen
eines
Sondersystems
für
Beamte
versichert
sind.
A
person
who
is
simultaneously
employed
as
a
civil
servant
or
a
person
treated
as
such
and
insured
in
a
special
scheme
for
civil
servants
in
one
Member
State
and
who
is
employed
and/or
self-employed
in
the
territory
of
one
or
more
other
Member
States
shall
be
subject
to
the
legislation
of
the
Member
State
in
which
he
is
insured
in
a
special
scheme
for
civil
servants.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Schiffen,
die
zu
Erwerbszwecken
betrieben
werden,
gelten
als
Besatzungsmitglieder
oder
ihnen
gleichgestellte
Personen
der
Schiffsführer,
die
Personen,
die
an
Bord
beschäftigt
und
in
der
Musterrolle
eingetragen
sind,
sowie
die
Familienangehörigen
dieser
Personen,
soweit
sie
an
Bord
wohnen.
As
regards
boats
used
for
business
purposes,
the
captain
and
the
persons
employed
on
board
who
appear
on
the
crew
list
and
members
of
the
families
of
those
persons
who
live
on
board
shall
be
regarded
as
crew
members
or
equivalent.
DGT v2019
Der
in
dieser
Verordnung
verwendete
Ausdruck
„Familienmitglied“
bezeichnet
entsprechend
Ehegatten
oder
eingetragene
Partner
im
Sinne
des
Artikels
1
des
Anhangs
VII
des
Statuts
der
Beamten,
unverheiratete
Partner
im
Sinne
des
Artikels
72
Absatz
1
des
Statuts
der
Beamten,
unterhaltsberechtigte
Kinder
im
Sinne
des
Artikels
2
des
Anhangs
VII
des
Statuts
der
Beamten
und
dem
unterhaltsberechtigten
Kind
gleichgestellte
Personen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
des
Anhangs
VII
des
Statuts
der
Beamten.
The
term
‘family
member’
referred
to
in
this
Regulation
shall
cover
mutatis
mutandis
the
spouse
or
registered
partner
within
the
meaning
of
Article
1
of
Annex
VII
of
the
Staff
Regulations
of
Officials,
the
unmarried
partner
within
the
meaning
of
Article
72(1)
of
the
Staff
Regulations
of
Officials,
the
dependent
children
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
VII
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
and
the
persons
recognised
as
dependent
children
within
the
meaning
of
Article
2(4)
of
Annex
VII
of
the
Staff
Regulations
of
Officials.
DGT v2019
Zudem
weitet
Artikel
8
(2)
des
Rahmenbeschlusses
den
Schutz
der
Privatsphäre
sowie
den
Schutz
vor
Lichtbildaufnahmen
auf
die
Familienangehörigen
des
Opfers
oder
gleichgestellte
Personen
aus.
Moreover,
Article
8(2)
of
the
Framework
Decision
extends
to
measures
to
protect
the
privacy
and
photographic
image
of
victims
and
their
families
or
persons
in
a
similar
position.
TildeMODEL v2018
Gleichgestellte:
Personen
mit
einem
Grad
der
Behinderung
von
30-50,
die
infolge
ihrer
Behinderung
ohne
die
Hilfe
des
Arbeitsamts
keinen
geeigneten
Arbeitsplatz
erlangen
oder
behalten
können;
The
law
distinguishes
between:
persons
severely
disabled:
minimum
degree
of
invalidity
50%;
persons
of
equivalent
status:
degree
of
invalidity
of
30
to
50%
who
cannot
obtain
or
hold
down
a
job
without
the
assistance
of
the
employment
authorities.
EUbookshop v2
In
den
Daten
über
Deutschland
sind
auch
registrierte
Behinderte
mit
einem
GdB
von
wenigstens
50%
eingeschlossen,
sowie
gleichgestellte
Personen.
The
data
for
Germany
include
registered
persons
with
a
minimum
50%
degree
of
disability
and
persons
of
equivalent
status.
EUbookshop v2
Die
Arbeitnehmer,
für
die
die
Prämie
gezahlt
wird,
müssen
entweder
registrierte
Arbeitslose,
die
seit
sechs
Monaten
Arbeitslosengeld
erhalten
(Umschulungsprämie),
oder
arbeitslose
Jugendliche
bzw.
ihnen
gleichgestellte
Personen
(Anlernprämie)
sein.
The
Commission's
aim
in
setting
up
the
Commit
tee
was
to
involve
the
credit
industry
(banks,
savings
banks,
cooperatives,
etc.)
in
its
work
on
coordinating
banking
legislation,
through
the
intermediary
of
the
association
formed
at
Community
level.
EUbookshop v2
Jedoch
müssen
die
speziellen
Regelungen
für
Beamte
und
ihnen
gleichgestellte
Personen
noch
in
die
Koordinierung
einbezogen
wer
den.
However,
the
special
schemes
for
civil
servants
and
persons
treated
as
such
still
remain
to
be
included
in
the
scope
of
coordination.
EUbookshop v2
Für
juristische
oder
gleichgestellte
Personen,
die
ihren
Sitz,
ihre
Verwaltung
oder
eine
feste
Niederlassung
auf
den
Azoren
haben,
gelten
um
30
%
ermäßigte
Körperschaftsteuersätze.
Legal
persons
or
the
like
with
there
registered
office,
effective
centre
of
management
or
a
permanent
establishment
in
the
Azores
are
eligible
for
a
30
%
reduction
in
the
national
IRC
rates.
EUbookshop v2
Rechtsvorschriften
betreffend
die
Mindestrenten
bei
Invalidität,
bei
Alter
und
an
Hinterbliebene,
die
für
Arbeit
nehmer
und
ihnen
gleichgestellte
Personen
vorgesehen
sind,
welche
unter
das
allgemeine
System
der
sozialen
Sicherheit
sowie
unter
die
besonderen
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
für
Arbeitnehmer
fallen.
Legislation
In
respect
of
minimum
invalidity,
oldage
and
survivors'
pensions
for
employed
persons
and
persons
treated
as
such
coming
under
the
general
scheme
and
the
special
social
security
schemes
for
employed
workers.
EUbookshop v2
Nichtgewerbliche
und
diesen
gleichgestellte
Einkünfte,
die
Personen
oder
Gesellschaften
zufließen,
die
sich
in
Frankreich
nicht
ständig
beruflich
niedergelassen
haben,
unterliegen
ebenfalls
einem
Quellenabzug
von
33
%
%.
Tax
amounting
to
331/3
%
is
also
withheld
at
source
in
the
case
of
non-commercial
and
similar
income
accruing
to
persons
not
maintaining
permanent
business
premises
in
France.
EUbookshop v2
Demnach
stellt
es
eine
nach
Artikel
52
des
Vertrages
verbotene
mittelbare
Diskriminierung
dar,
wenn
auf
bestimmte
Gebietsfremde
ein
höherer
Einkommensteuersatz
angewandt
wird,
als
er
für
Gebietsansässige
und
diesen
gleichgestellte
Personen
gilt.
In
those
circumstances,
the
application
of
a
higher
rate
of
tax
to
the
income
of
certain
non
residents
than
is
applicable
to
those
who
are
resident
or
treated
as
such
constitutes
indirect
discrimination
prohibited
by
Article
52
of
the
"Treaty.
EUbookshop v2
Bei
innergemeinschaftlichen
Versandhandelsverkäufen,
die
im
Bestimmungsland
zu
versteuern
sind
und
die
per
Definition
für
Privatpersonen
oder
Endverbrauchern
gleichgestellte
Personen
bestimmt
sind,
wird
zum
Zwecke
der
Besteuerung
im
Bestimmungsland
der
Ort
der
Lieferung
in
den
Bestimmungsmitgliedstaat
der
verkauften
Gegenstände
verlegt,
wo
folglich
auch
der
Verkäufer
bzw.
sein
steuerlicher
Vertreter
gemäß
den
dort
geltenden
Sätzen
und
Bedingungen
die
MwSt.
zu
entrichten
hat.
In
the
case
of
intraCommunity
mail-order
sales
taxable
in
the
country
of
destination
and
by
definition
intended
for
private
individuals
or
persons
ranking
as
final
consumers,
taxation
at
the
place
of
destination
will
involve
shifting
the
place
of
supply
to
the
Member
State
of
arrival
of
the
goods
sold,
where
the
seller
(or
his
tax
representative)
will
accordingly
be
liable
to
pay
tax
at
the
rates
and
on
the
conditions
prevailing
there.
EUbookshop v2
Nichtgewerbliche
und
diesen
gleichgestellte
Einkünfte,
die
Personen
oder
Gesellschaften
zufließen,
die
sich
in
Frankreich
nicht
ständig
beruflich
niedergelassen
haben,
unterliegen
ebenfalls
einem
Quellenabzug
von
33
'/3%.
Tax
amounting
to
33'A%
is
also
withheld
at
source
In
the
case
of
non-commercial
and
similar
income
accruing
to
persons
not
maintaining
permanent
business
premises
in
France.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
dem
Staatssecretaris
van
Financiën
und
P.
H.
Asscher,
einem
in
den
Niederlanden
arbeitenden,
dort
jedoch
nicht
wohnenden
niederländischen
Staatsangehörigen,
über
die
Anwendung
eines
Lohnsteuersatzes
auf
Herrn
Asscher,
der
höher
ist
als
derjenige,
der
für
in
den
Niederlanden
ansässige
Steuerpflichtige
oder
diesen
gleichgestellte
Personen,
die
dort
die
gleiche
Tätigkeit
ausüben,
gilt.
In
its
fifth
question,
which
it
is
convenient
to
consider
first,
the
national
court
seeks
in
substance
to
ascertain
whether
a
national
of
a
Member
State
pursuing
an
activity
as
a
selfemployed
person
in
another
Member
State,
in
which
he
resides,
may
rely
on
Article
52
of
the
Treaty
as
against
his
State
of
origin,
on
whose
territory
he
pursues
another
activity
as
a
selfemployed
person.
EUbookshop v2
Nichtgewerbliche
und
diesen
gleichgestellte
Einkünfte,
die
Personen
oder
Gesellschaften
zufließen,
die
sich
in
Frankreich
nicht
ständig
beruflich
niedergelassen
haben,
unterliegen
ebenfalls
einem
Quellenabzug
von
33%%.
Tax
amounting
to
331/3
%
is
also
withheld
at
source
in
the
case
of
non-commercial
and
similar
in
come
accruing
to
persons
not
maintaining
permanent
business
premises
in
France.
EUbookshop v2
In
bezug
auf
Personen,
die
unter
das
Sondersystem
für
Beamte
oder
diesen
gleichgestellte
Personen
fallen
und
die
zum
Zeitpunkt
des
Ausscheidens
aus
dem
Dienst
oder
der
Feststellung
der
Rentenansprüche
nicht
mehr
für
die
portugiesische
Verwaltung
arbeiten,
wird
für
die
Berechnung
der
Rente
das
letzte
von
der
Verwaltung
bezogene
Gehalt
berücksichtigt.
As
regards
persons
covered
by
the
special
scheme
for
civil
servants
and
persons
treated
as
such
who
no
longer
work
for
the
Portuguese
administra-
tionwhenthey
retire
or
whentheir
pensionrights
are
determined,
the
last
salary
received
from
that
administration
will
be
taken
into
account
in
order
to
calculate
the
pension.
ParaCrawl v7.1