Translation of "Verbundene personen" in English
Kann
ich
Funktionen
für
verbundene
Personen
einschränken?
Can
I
restrict
what
connected
people
are
able
to
do?
ParaCrawl v7.1
Mageia
hat
einen
hartnäckigen
Troll,
der
mit
Mageia
verbundene
Personen
belästigt.
Mageia
has
a
persistent
troll
targeting
people
associated
with
Mageia.
ParaCrawl v7.1
Zwei
mit
der
Firma
verbundene
Personen
wurden
verhaftet
und
später
im
Rahmen
der
Untersuchung
freigelassen.
Two
people
connected
with
the
firm
have
been
arrested
and
then
later
released
as
part
of
the
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflicht
gilt
gleichermaßen
für
bestimmte
mit
den
Vorstands-
bzw.
Aufsichtsratsmitgliedern
eng
verbundene
Personen.
Certain
people
closely
related
to
the
board
members
are
under
the
same
obligation.
ParaCrawl v7.1
Zwei
weitere
Ausführer
waren
jeweils
mit
ihren
Herstellern
verbunden,
d.h.
die
Herstellung
und
die
Ausfuhrverkäufe
erfolgten
durch
zwei
separate,
aber
miteinander
verbundene
juristische
Personen.
Two
other
exporters
were
each
related
to
production
companies,
i.e.
production
and
export
sales
occurred
in
two
separate
but
related
legal
entities.
DGT v2019
Inmitten
all
des
Elends
und
Leids
gibt
es
-
wie
man
weiß
-
auch
unzählige,
mit
dem
Staatsapparat
verbundene
Personen,
die
unrechtmäßig
unschätzbare
Reichtümer
anhäufen
konnten.
We
know
that
in
the
midst
of
the
poverty
and
the
widespread
suffering,
countless
individuals
linked
to
the
State
apparatus
managed
illegally
to
accumulate
incalculable
wealth.
Europarl v8
Bei
der
Prüfung
der
Frage,
ob
zwischen
zwei
Parteien
eine
geschäftliche
Verbindung
besteht,
kann
die
Bestimmung
des
Begriffs
„verbundene
Personen“
in
Artikel
143
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
der
Kommission9
berücksichtigt
werden.
In
order
to
determine
whether
two
parties
are
associated
account
may
be
taken
of
the
definition
of
related
parties
set
out
in
Article
143
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/939.
TildeMODEL v2018
Der
nachstehende
Eintrag
wird
zu
Teil
A
der
Liste
im
Anhang
des
Beschlusses
2011/486/GASP
hinzugefügt
(Mit
den
Taliban
verbundene
Personen):
The
entry
for
the
following
person
is
deleted
from
Annex
I
to
Decision
2010/231/CFSP:
DGT v2019
Bei
der
Prüfung
der
Frage,
ob
zwischen
zwei
Parteien
eine
geschäftliche
Verbindung
besteht,
kann
die
Bestimmung
des
Begriffs
„verbundene
Personen“
in
Artikel 127
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/2447
der
Kommission
[5]
berücksichtigt
werden.
In
order
to
determine
whether
two
parties
are
associated,
account
may
be
taken
of
the
definition
of
related
parties
set
out
in
Article
127
of
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2015/2447
[5].
DGT v2019
Ein
Transaktionsregister
muss
auf
Dauer
wirksame,
in
schriftlicher
Form
festgelegte
organisatorische
und
administrative
Vorkehrungen
treffen,
um
potenzielle
Interessenkonflikte,
die
seine
Manager,
Beschäftigten
oder
andere
mit
diesen
direkt
oder
indirekt
durch
eine
enge
Verbindung
verbundene
Personen
betreffen,
zu
erkennen
und
zu
regeln.
A
trade
repository
shall
maintain
and
operate
effective
written
organisational
and
administrative
arrangements
to
identify
and
manage
any
potential
conflicts
of
interest
concerning
its
managers,
employees,
or
any
person
directly
or
indirectly
linked
to
them
by
close
links.
DGT v2019
Eigenverbrauch
wurde
von
den
Unternehmen
gemeldet,
bei
denen
die
nachgelagerte
Produktion
innerhalb
derselben
juristischen
Person
erfolgte,
während
es
sich
bei
den
Eigenverbrauchsverkäufen
um
Verkäufe
an
andere,
verbundene
juristische
Personen
gegen
Rechnung
handelte.
Captive
use
was
reported
by
companies
where
the
downstream
production
was
taking
place
in
the
same
legal
entity,
however,
captive
sales
were
the
sales
to
other
related
legal
entities
with
an
invoice.
DGT v2019
Angesichts
der
aktuellen
Umstände
sollten
gegen
Personen,
die
für
Handlungen
verantwortlich
sind,
die
die
territoriale
Unversehrtheit,
Souveränität
und
Unabhängigkeit
der
Ukraine
untergraben
oder
bedrohen
-
einschließlich
Handlungen,
die
den
zukünftigen
Status
jeglichen
Teils
des
Gebiets
beeinflussen
und
die
gegen
die
Ukrainische
Verfassung
verstoßen
-
und
gegen
mit
ihnen
verbundene
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
Reisebeschränkungen
verhängt
und
ihre
Vermögenswerte
eingefroren
werden.
In
the
current
circumstances,
travel
restrictions
and
an
asset
freeze
should
be
imposed
against
persons
responsible
for
actions
which
undermine
or
threaten
the
territorial
integrity,
sovereignty
and
independence
of
Ukraine,
including
actions
on
the
future
status
of
any
part
of
the
territory
which
are
contrary
to
the
Ukrainian
Constitution,
and
persons,
entities
or
bodies
associated
with
them.
DGT v2019
In
der
UNSCR
1989(2011)
wurden
in
diesem
Zusammenhang
die
zuvor
nach
Ziffer
8
c
der
Resolution
1333
(2000)
und
nach
den
Ziffern
1
und
2
der
Resolution
1390
(2002)
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Al-Qaida
und
die
anderen
mit
ihr
verbundenen
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
einschließlich
derjenigen,
die
in
Abschnitt
C
(„Mit
der
Al-Qaida
verbundene
Personen“)
und
Abschnitt
D
(„Mit
der
Al-Qaida
verbundene
Einrichtungen
und
andere
Gruppen
und
Unternehmen“)
der
nach
den
Resolutionen
1267
(1999)
und
1333
(2000)
aufgestellten
Konsolidierten
Liste
aufgeführt
sind,
und
derjenigen,
die
nach
dem
Datum
der
Verabschiedung
der
Resolution
1989
(2011)
in
die
Liste
aufgenommen
werden,
aufrecht
erhalten.
In
this
context,
UNSCR
1989
(2011)
maintained
the
restrictive
measures
as
previously
imposed
by
paragraph
8(c)
of
Resolution
1333
(2000),
and
paragraphs
1
and
2
of
Resolution
1390
(2002),
with
respect
to
Al-Qaida
and
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
them,
including
those
referred
to
in
section
C
(‘Individuals
associated
with
Al-Qaida’)
and
section
D
(‘Entities
and
other
groups
and
undertakings
associated
with
Al-Qaida’)
of
the
Consolidated
List
established
pursuant
to
Resolutions
1267
(1999)
and
1333
(2000),
as
well
as
those
designated
after
the
date
of
adoption
of
UNSCR
1989
(2011).
DGT v2019
Die
Europäische
Union
sollte
den
Beschluss
der
AU
unterstützen,
gegen
die
illegale
Regierung
von
Anjouan
und
mit
ihr
verbundene
Personen
Sanktionen
zu
verhängen,
und
zwar
als
Reaktion
auf
deren
anhaltende
Ablehnung,
auf
die
Schaffung
günstiger
Voraussetzungen
für
Stabilität
und
Aussöhnung
auf
den
Komoren
hinzuarbeiten,
sowie
im
Hinblick
darauf,
die
illegalen
Instanzen
von
Anjouan
dazu
zu
veranlassen,
die
Abhaltung
glaubwürdiger,
transparenter
und
unter
guten
Bedingungen
durchgeführter
Neuwahlen
zu
akzeptieren.
The
European
Union
should
support
the
AU's
decision
to
implement
sanctions
against
the
illegal
government
of
Anjouan
and
persons
associated
with
it,
in
response
to
their
persistent
refusal
to
work
towards
the
creation
of
conditions
which
are
favourable
to
stability
and
reconciliation
in
the
Comoros,
and
with
a
view
to
bringing
the
illegal
authorities
of
Anjouan
to
accept
that
new
elections
be
held
which
should
be
credible,
transparent
and
properly
conducted.
DGT v2019
Die
UNSCR
1988
(2011)
verhängte
ferner
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
vor
dem
17.
Juni
2011
als
Taliban
bezeichneten
Personen
und
Einrichtungen
und
die
anderen
mit
ihnen
verbundenen
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
die
zum
17.
Juni
2011
in
Abschnitt
A
(„Mit
den
Taliban
verbundene
Personen“)
und
Abschnitt
B
(„Mit
den
Taliban
verbundene
Einrichtungen
und
andere
Gruppen
und
Unternehmen“)
der
nach
der
UNSCR
1267
(1999)
und
der
UNSCR1333
(2000)
aufgestellten
Konsolidierten
Liste
aufgeführt
sind,
sowie
im
Hinblick
auf
die
anderen,
von
dem
gemäß
Nummer
30
der
UNSCR
1988
(2011)
eingesetzten
Ausschuss
(im
Folgenden
„Sanktionsausschuss“)
des
Sicherheitsrates
bezeichneten
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
die
in
der
Bedrohung
des
Friedens,
der
Stabilität
und
der
Sicherheit
Afghanistans
mit
den
Taliban
verbunden
sind.
UNSCR
1988
(2011)
also
imposed
certain
restrictive
measures
with
respect
to
individuals
and
entities
designated
prior
to
17
June
2011
as
the
Taliban,
and
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
them,
as
specified
in
section
A
(‘Individuals
associated
with
the
Taliban’)
and
section
B
(‘entities
and
other
groups
and
undertaking
associated
with
the
Taliban’)
of
the
Consolidated
List
of
the
Committee
established
pursuant
to
UNSCR
1267
(1999)
and
UNSCR
1333
(2000)
as
of
17
June
2011,
as
well
as
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
the
Taliban
in
constituting
a
threat
to
the
peace,
stability
and
security
of
Afghanistan
as
designated
by
the
Security
Council
Committee
established
pursuant
to
paragraph
30
of
UNSCR
1988
(2011)
(hereinafter
the
‘Sanctions
Committee’).
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
vor
dem
17.
Juni
2011
als
Taliban
bezeichneten
Personen
und
Einrichtungen
und
die
anderen
mit
ihnen
verbundenen
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
die
zum
17.
Juni
2011
in
Abschnitt
A
(„Mit
den
Taliban
verbundene
Personen“)
und
Abschnitt
B
(„Mit
den
Taliban
verbundene
Einrichtungen
und
andere
Gruppen
und
Unternehmen“)
der
nach
der
UNSCR
1267
(1999)
und
der
UNSCR
1333
(2000)
aufgestellten
Konsolidierten
Liste
aufgeführt
sind,
sowie
im
Hinblick
auf
die
anderen,
von
dem
Sanktionsausschuss
bezeichneten
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
die
in
der
Bedrohung
des
Friedens,
der
Stabilität
und
der
Sicherheit
Afghanistans
mit
den
Taliban
verbunden
sind,
werden
restriktive
Maßnahmen
nach
Artikel
2,
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
4
Absätze
1
und
2
verhängt.
Restrictive
measures
as
provided
for
in
Article
2,
Articles
3(1)
and
4(1)
and
(2)
shall
be
imposed
with
respect
to
individuals
and
entities
designated
prior
to
17
June
2011
as
the
Taliban,
and
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
them,
as
specified
in
section
A
(‘Individuals
associated
with
the
Taliban’)
and
section
B
(‘entities
and
other
groups
and
undertaking
associated
with
the
Taliban’)
of
the
Consolidated
List
of
the
Committee
established
pursuant
to
UNSCR
1267
(1999)
and
UNSCR
1333
(2000)
as
of
17
June
2011,
as
well
as
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
the
Taliban
in
constituting
a
threat
to
the
peace,
stability
and
security
of
Afghanistan
as
designated
by
the
Sanctions
Committee.
DGT v2019
Die
neue
Bestimmung
darf
nicht
angewandt
werden,
wenn
der
Unterschied
zwischen
dem
Normalwert
und
dem
angesetzten
Wert
der
Leistung
geringfügig
ist
oder
wenn
belegt
werden
kann,
dass
die
Leistung
auch
für
andere,
nicht
im
Sinne
der
Definition
verbundene
Personen
für
die
gleiche
Gegenleistung
erhältlich
ist.
Finally,
the
rule
cannot
apply
if
the
difference
between
the
open
market
value
and
the
value
of
the
supply
is
not
significant,
or
where
it
can
be
shown
that
the
supply
is
available
for
the
same
consideration
to
others
who
are
not
connected
under
the
definition.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
4
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Sechsten
MwSt–Richtlinie
können
die
Mitgliedstaaten
im
Inland
ansässige
verbundene
Personen
als
eine
einzige
steuerpflichtige
Person
behandeln.
Pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
4(4)
of
the
Sixth
Directive,
Member
States
may
choose
to
regard
persons
established
in
the
territory
of
the
country
as
a
single
taxable
person.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschrift
sieht
vor,
dass
Medienmarktteilnehmer
und
andere
„damit
verbundene“
Personen
obligatorisch
und
systematisch
eine
Reihe
von
Registerauszügen
sowie
weitere
Bescheinigungen
und
Erklärungen
vorlegen
müssen.
That
act
provides
that
both
participants
and
other
so-called
"interconnected"
persons
operating
in
the
media
market
must
systematically
submit
to
the
Greek
National
Council
for
Radio
and
Television
a
series
of
'extracts
from
the
judicial
record'
as
well
as
other
certificates
and
statements,
otherwise
they
will
be
disqualified.
TildeMODEL v2018
Wenn
Angestellte
oder
andere
mit
einer
gewerblichen
Organisation
verbundene
Personen
Bestechungsdelikte
verüben,
haftet
somit
die
Organisation,
weil
sie
die
in
ihrem
Namen
begangenen
Bestechungsdelikte
nicht
verhindert
hat.
Commercial
organisations
thus
commit
the
offence
of
failing
to
prevent
bribery
if
employees
or
other
associated
persons
commit
offences
of
bribery.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Gesetz
wird
für
Unternehmen,
die
mit
ihnen
verbundene
Personen
nicht
daran
hindern,
in
ihrem
Namen
Bestechungshandlungen
vorzunehmen,
um
ein
Geschäft
abzuschließen
bzw.
es
zu
verlängern
oder
einen
damit
zusammenhängenden
Vorteil
zu
erlangen,
die
verschuldensunabhängige
Haftung
eingeführt.
It
introduces
strict
liability
for
a
business
that
fails
to
prevent
associated
persons
from
bribing
on
its
behalf
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
a
related
advantage.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
hier
streitigen
Verordnung
vorgesehenen
Restriktionen
tragen
zur
Umsetzung
von
Restriktionen
auf
Gemeinschaftsebene
bei,
die
der
Sicherheitsrat
gegen
Osama
bin
Laden,
das
Al-Qaida-Netzwerk,
die
Taliban
und
andere
mit
ihnen
verbundene
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen
beschlossen
hat.
In
the
case
in
point,
the
restrictive
measures
laid
down
by
the
contested
regulation
contribute
to
the
implementation,
at
Community
level,
of
the
restrictive
measures
decided
on
by
the
Security
Council
against
Usama
bin
Laden,
members
of
the
Al-Qaeda
organisation
and
the
Taliban
and
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
them.
EUbookshop v2
Mit
dem
Krieg
verbundene
Ereignisse
und
Personen
sind
überall
im
Fernsehen,
im
Radio
und
in
den
Printmedien
gegenwärtig.
Events
and
individuals
connected
with
the
war
are
ubiquitous
on
TV,
on
radio
and
in
the
print
media.
WikiMatrix v1
Im
Oktober9kün
digte
sie
die
Aufhebung
der
gegen
die
BRJ
verhängten
Sanktionen
mit
Aus
nahme
derer
gegen
Milosevic
und
ihm
unmittelbar
verbundene
Personen
sowie
verschiedene
Kooperationsmaßnahmen
mit
diesem
Land
an,
und
im
November
begrüßte
sie
die
Aufnahme
der
BRJ
in
die
Vereinten
Nationen.
In
October'11',
it
announced
the
lifting
of
the
sanctions
against
the
FRY,
with
the
exception
of
those
affecting
Milosevic
and
those
associated
with
him,
and
various
EUFRY
cooperation
measures
and,
in
November,
welcomed
the
FRY's
admission
to
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Und
sie
sind
drei
ausgeprägt
individualisierte,
aber
ewig
miteinander
verbundene
Personen,
Gott
der
Vater,
Gott
der
Sohn
und
Gott
der
Geist.
And
they
are
three
distinctly
individualized
but
eternallˆy
associated
persons,
Godˆ
the
Fatherˆ,
Godˆ
the
Sonˆ,
and
Godˆ
the
Spiritˆˆ.
ParaCrawl v7.1