Translation of "Gleiches geld" in English

Auszahlung ist 1:1 (gleiches Geld)
Payout is 1:1 (even money).
ParaCrawl v7.1

Ein Black Jack Spieler zahlt gleiches Geld.
A player blackjack pays even money.
ParaCrawl v7.1

Zahlt gleiches Geld aus, außer bei 2 und 12, diese zahlen doppelt.
Pays out at even money except 2 and 12 – these pay double.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch schränkt der EuGH den eigentlich bestehenden Grundsatz "gleiches Geld für gleiche Tätigkeit" ein.
Thereby the EuGH limits the actually existing principle “same money for same activity”.
ParaCrawl v7.1

An stattdessen fragt der Dealer, ob der Spieler “gleiches Geld” möchte.
Instead, the dealer asks if the player wants “even money”.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission und der Rat müssen aber Verantwortung übernehmen und sicherstellen, dass der Grundsatz "gleiches Geld für gleiche Arbeit" in der gesamten EU angewendet wird.
However, the Commission and the Council need to take responsibility and ensure that equal pay for equal work applies throughout the EU.
Europarl v8

Vor mehr als hundert Jahren kämpften Frauen für das Recht auf Arbeit, und jetzt müssen sie dafür kämpfen, gleiches Geld für gleiche Arbeit zu erhalten.
More than a hundred years ago, women fought for the right to work, and now they have to fight to obtain equal pay for equal work.
Europarl v8

Dagegen unterstützt sie die berechtigten Interessen der Einwanderer, ihre Legalisierung, den Kampf gegen Schwarzarbeit, die Erhöhung der Löhne und Gehälter, das Recht auf gleiches Geld für gleiche Arbeit sowie die unbedingte Wahrung der sozialen und bürgerlichen Rechte.
It supports the just demands of immigrants, their legalisation, the abolition of black and undeclared employment, an increase in wages and salaries, equal pay for an equal day's work and the full safeguarding of social and civil rights.
Europarl v8

Meiner persönlichen Auffassung nach sollten wir uns auf ein System zubewegen, bei dem es gleiches Geld für gleiche Arbeit gibt.
In my own personal view we should be trying to move towards a system where there is equal pay for work of equal value.
Europarl v8

Von den grünen Heiz- und Klimasystemen von Siemens bis hin zu Unilevers Motto „gleiches Geld für gleiche Arbeit” haben sich die multinationalen Unternehmen in Osteuropa und Zentralasien der Nachhaltigkeit und Gleichberechtigung als tragbare Geschäftsmodelle verschrieben.
From Siemens’ green heating and air conditioning systems to Unilever’s “equal pay for equal work” policy, multinational firms operating in Eastern Europe and Central Asia are embracing sustainability and equality as viable business models.
News-Commentary v14

Zwar wird in den Rechtsvorschriften und Richtlinien der Gemeinschaft der Grundsatz "gleiches Geld für gleiche Arbeit" festgelegt.
Understanding the persistence of, even surge in the phenomena of unequal pay requires that one abandon a purely legal approach to the facts.
EUbookshop v2

Wir von Tour Green empfehlen daher generell die attraktivere Variante AdventureGOLF mit mehr Möglichkeiten für gleiches Geld.
We, Tour Green, thus recommend in general the more attractive version Adventure Golf having more possibilities for the same money.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nämlich nicht für meine Leistungen bezahlt werden, ich will nicht gleiches Geld für gleiche Arbeit, und für mich soll sich Leistung überhaupt nicht lohnen!
I do not want to be paid for my efforts, I do not want equal money for equal work, and I do not want my effort to be rewarded!
ParaCrawl v7.1

Gleiches Geld für gleiche Arbeit sind auch 2008 reine Utopie, noch immer verdienen Frauen um 40 % weniger, von Migrantinnen gar nicht zu reden.
In Austria, equal pay for equal work is still a utopia in 2008; women still earn 40 % less than men and migrant women gain even less.
ParaCrawl v7.1

Auch Beschäftigte mit kranken oder pflege- bedürftigen Angehörigen finden gezielte Hilfestellungen über den pme Familienser- Gleiches Geld für gleiche Leistung Chancengleichheit genießen Lufthanseaten auch beim Thema Vergütung.
Employees with family members who are ill or in need of care find specific support options through the pme Familienservice, with Same pay for same performance Equal opportunities are enjoyed by Lufthansa employees in the area of remuneration.
ParaCrawl v7.1

Aktivitäten der letzten Zeit unter dem Stichwort Frauenrechte befassten sich mit den Themen Frauenquote für Vorstände, Gleiches Geld für gleiche Arbeit, Frauen und Klimaschutz und der Gender-Dimension des Green New Deal.
Recent activities under the heading of women's rights have addressed the issues of a women's quota for company boards, equal pay for equal work, women and climate protection, and the gender dimension of the Green New Deal.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich zweifelsohne um einen Kompromiss, der aber aus zwei Gründen wichtig ist: Es geht um gleiches Geld für gleiche Arbeit – und gleich heißt auch gleich – und um eine gerechte Behandlung aller unserer Kolleginnen und Kollegen.
Of course it is a compromise, but it is an important compromise for two reasons: equal pay for equal work – and that means equal; fair treatment for all our colleagues.
Europarl v8

Wenn Sie beide Hände gegen den Dealer verlieren, bekommt der Dealer den Einsatz. Wenn Sie mit beiden Händen den Dealer besiegen, bekommen Sie "gleiches Geld" auf Ihren Einsatz (d.h. 1:1) abzüglich 5% Kommission von Ihrem Gewinn.
If both your hands lose against the dealer's hands, the dealer takes the bet. If both of your hands beat the dealer's hands, you receive "even money" on your bet (i.e. 1 to 1), with the exception that the bank takes a 5% commission from your winnings.
ParaCrawl v7.1

Er würde für weniger erzeugten Tabak das gleiche Geld bekommen.
For less tobacco production, he would receive the same money.
Europarl v8

Eine internationale Währung hat die gleichen Funktionen wie Geld auf internationaler Ebene.
An international currency performs the traditional functions of money at an international level.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollte ich denen das Geld gleich zuschicken.
Perhaps I should just mail them the money. Oh, no. Don't bother, Pierre.
OpenSubtitles v2018

Dann bist du gleich beim schnellen Geld.
Then you get a crack at your easy money.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das Geld gleich haben, ich habe Rechnungen zu bezahlen.
I must have the money first, I have bills to pay,
OpenSubtitles v2018

Aber nachher musst du mir gleich das Geld geben.
But you have to give me the money right afterwards.
OpenSubtitles v2018

Meistens gibt es das Geld gleich auf die Hand.
Most of it's cash in hand work.
OpenSubtitles v2018

Er soll mir gleich das Geld überweisen.
Tell him to get ready to wire me my money.
OpenSubtitles v2018

Da kann man gleich Geld verbrennen.
It's like burning money.
OpenSubtitles v2018

Ja, er überweist das Geld gleich morgen.
He'll wire the money in the morning.
OpenSubtitles v2018

Soll ich etwa gleich Geld aufnehmen?
Or should I drop everything and go borrow some money?
OpenSubtitles v2018

Bobby wird dir gleich Geld überweisen.
He'll wire you the cash.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir gleich das Geld.
Or even better, just give me the money.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mir das Geld gleich rüberschieben.
You can give me the money now, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich bring euch noch rein, wenn ihr mir das Geld gleich gebt.
I can get you in under the wire if you get me the funds right now.
OpenSubtitles v2018

Sie machen etwas, das dem Geld gleich sieht.
They make something that resembles money.
OpenSubtitles v2018

Trinkst du was, oder willst du gleich Geld?
Can I buy you a drink? Or would you rather have the money?
OpenSubtitles v2018

Am besten, wir machen das jetzt gleich mit dem Geld.
It's better we take care of the money first.
OpenSubtitles v2018

Und alles kostet immer gleich Geld.
And then I have to shell out money.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie jetzt gleich das Geld nach Zürich.
That money to Zurich, send it now.
OpenSubtitles v2018

Ihre Firma, die mit dem gleichen geborgten Geld als Kredithai fungierte.
Your company, which also used the same borrowed funds... to bankroll a loan-sharking operation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit dem Geld gleich zurück.
I'll be back with your money.
OpenSubtitles v2018

Ich werde auch gleich Geld abheben.
I'll get some money while I'm out.
OpenSubtitles v2018