Translation of "Gleichermaßen geeignet" in English

Als Graphitanteil der Feststoffkomponente sind Naturgraphit und Elektrographit gleichermaßen geeignet.
For the graphite in the solids part of the paste natural graphite and electrographite are equally suitable.
EuroPat v2

Gleichermaßen geeignet sind jedoch auch andere, in der Polyurethanchemie gebräuchliche Verfahrensvarianten.
Equally, however, other process variations which are conventional in polyurethane chemistry are also suitable.
EuroPat v2

Natürliche Wachse und synthetische Wachse sind gleichermaßen geeignet.
Natural waxes and synthetic waxes are equally suitable.
EuroPat v2

Zur Bildung eines Fächer-Signalraumes 39 sind redundante Hauptsignalräume gleichermaßen geeignet und zulässig.
To form a fan-beam signal-space 39, redundant main signal spaces are similarly suitable and admissible.
EuroPat v2

Das System ist somit für Pkw- wie auch Nkw-Anwendung gleichermaßen geeignet.
The system is therefore equally well suited for use in passenger cars and utility vehicles.
EuroPat v2

Für beide Aufgaben ist die erfindungsgemäße Adapterpatrone gleichermaßen geeignet.
The adapter cartridge according to the invention is equally suitable for both of these tasks.
EuroPat v2

Lineare, cyclische oder verzweigte Organopolysiloxane sind gleichermaßen geeignet.
Linear, cyclic or branched organopolysiloxanes are equally suitable.
EuroPat v2

Nicht alle genannten Füllstoffe sind für alle Polymerkombinationen gleichermaßen geeignet.
Not all the said fillers are equally suitable for all polymer combinations.
EuroPat v2

Gleichermaßen geeignet sind jedoch auch anderfe, in der Polyurethanchemie ge­bräuchliche Verfahrensvarianten.
Equally, however, other process variations which are conventional in polyurethane chemistry are also suitable.
EuroPat v2

Ferner ist die Vorrichtung auch für einen Technikum-Einsatz oder einen Laboreinsatz gleichermaßen geeignet.
Furthermore, the device is also equally suited for being employed in a technical school or in the laboratory.
EuroPat v2

Gleichermaßen geeignet können Blockcopolymere mit gleicher Monomerzusammensetzung verwendet werden.
Block copolymers with the same monomer composition are equally suitable for use here.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ist für alle genannten Ausgangsmaterialien gleichermaßen gut geeignet.
The process according to the invention is equally suited for all mentioned starting materials.
EuroPat v2

Naturgemäß sind nicht alle Rückhalte-Substrate für jeden Test gleichermaßen gut geeignet.
Naturally, not all retention substrates are equally suitable for each test.
EuroPat v2

Unsere Tagestouren mit abenteuerlichem Charakter sind für Jung und Alt gleichermaßen geeignet.
Our adventurous day tour is suitable for young and old.
CCAligned v1

Nein, der Waldseilpark ist für Anfänger und Fortgeschrittene gleichermaßen geeignet.
No, the forest rope park is suited to both beginners and more advanced climbers.
CCAligned v1

Dank seiner 3 Verstellmöglichkeiten ist der HT9 für Kinder und Erwachsene gleichermaßen geeignet.
Due to its 3 adjustment settings, the HT9 can be used with both children and adults.
CCAligned v1

Das Halloween Mörder Kostüm für Kinder ist für Jungs und Mädels gleichermaßen geeignet.
The children unisex Halloween costume is suitable for children from 3-12 years.
ParaCrawl v7.1

Unsere Broschüren Eco sind für Privat- und Geschäftskunden gleichermaßen geeignet.
Our brochures Eco are equally suitable for private and business customers.
ParaCrawl v7.1

Sein transparentes, offenes Klangbild ist für Gesangs- und Instrumentalaufnahmen gleichermaßen geeignet.
Its transparent, open sound is equally suitable for vocal and instrumental recordings.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für analoge wie digitale Kameras gleichermaßen geeignet.
They can also be used with digital and analog cameras.
ParaCrawl v7.1

Leicht zu werfen, gleichermaßen geeignet für Anfänger und Fortgeschrittene.
Easy to throw, similarly suitable for novice and advancer.
ParaCrawl v7.1

Nicht jede Datenbank ist für Ihre Zwecke gleichermaßen geeignet.
Not every data base is equally appropriate for your purposes.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch ist für Anfänger wie für Fortgeschrittene gleichermaßen gut geeignet.
This book is suitable for both beginners and advanced tricksters.
ParaCrawl v7.1

Sie ist für Training, Lehrgang und Wettkampf gleichermaßen geeignet.
It is equally appropriate for training, lessons and competition.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitsegeltörns sind für Anfänger wie fortgeschrittene Segler gleichermaßen geeignet.
Our sailing trips are suitable both for beginners and more advanced sailors.
ParaCrawl v7.1

Das Dunkler Ritter Kostüm ist für Halloween und Fasching gleichermaßen geeignet.
The Dark Knight Costume is equally suitable for Halloween and Carnival.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist für Urlauber wie Geschäftsreisende gleichermaßen gut geeignet.
The hotel is ideal for both holiday makers and business travellers.
ParaCrawl v7.1

Das Amulett ist für Singles und Paare gleichermaßen geeignet.
The amulet is suitable for singles and pairs equally.
ParaCrawl v7.1

Es ist für Geschäftsreisende und Urlauber gleichermaßen geeignet.
It is ideal for business travellers and holidaymakers alike.
ParaCrawl v7.1

Konzipiert für Training, ist er gleichermaßen für Rennveranstaltungen geeignet.
Designed for training, it is equally suitable for racing events.
ParaCrawl v7.1