Translation of "Fachlich geeignet" in English

Als Dokumentenberater ta¨tiges Personal muß hierfu¨r perso¨nlich und fachlich geeignet sein.
Staff working as document advisers must be professionally and personally suitable.
EUbookshop v2

Ich möchte klarstellen, dass die Experten, die zur Entscheidungsfindung für diese wichtige Initiative benannt werden, sicherlich in höchstem Maße fachlich geeignet sein werden, damit nicht nur die besten und wertvollsten Stätten, sondern auch Ideen ausgewählt werden.
I would like to make it clear that the experts who are going to be appointed for the decisions on this important initiative will certainly have the highest professional credentials to make sure that they choose not only the best and highest value sites, but also ideas.
Europarl v8

Deshalb habe ich die Annahme der gemeinsamen Stellungnahme des Rates - und die Angleichung von Positionen, die uns der Notwendigkeit der Fortsetzung des Vermittlungsverfahrens enthob - begrüßt und damit auch das bevorstehende Inkrafttreten einer Verordnung, die klar formuliert, fachlich fundiert und geeignet ist, die EU in eine andere Position zu bringen als die, die infolge des unklaren Charakters der Regelungen zum GVO-Moratorium führte, in dessen Folge die USA bei der Welthandelsorganisation eine Beschwerde einlegten.
I therefore welcomed the adoption of the Council's common position - and the approximation of positions that avoided the need for us to continue with a conciliation procedure - and, as such, the forthcoming entry into force of a regulation that is clear, technically secure and able to put the EU in a different position to the one that culminated, as a result of the diffuse nature of regulations, in the anti-GMO moratorium that led the USA to lodge a complaint with the World Trade Organisation.
Europarl v8

Ich habe bemerkt, je weniger eine Person für eine Führungsrolle menschlich und fachlich geeignet ist, desto fanatischer klammert er sich an dieses Amt.
I learned that the less a person is humanly and technically qualified for a leading role the more fanatically he or she is clinging to that role.
OpenSubtitles v2018

Abbildung 3: Berechtigung zum Einstellen und Ausbilden nach dem Berufsbildungsgesetz (BBiG) persönlich geeignet fachlich geeignet berufs- und arbeltspãdagogisch beruflich (Je nach Wirtschaft*- und Berufszweig: persönliche Eignung ist normalerweise gegeben (Entzug u.a. bei schwerem Verstoß gegen Jugendschutzgesetz oderBB1C) BB1C) kenntilisse: tilisse:
Entitlement to recruit and provide training under the Law on Vocational Training (BBiG) personal aptitude technical aptitude vocational and occupational pedagogics vocational (according to economic and occupational field) personal aptitude normally obtains (suspended, among others, in cases of serious infringment of the Law on the Protection of Minors or the BBiG) skills: - basic issues of vocational train ing, - planning and implementation of training,
EUbookshop v2

Bildet der Ausbildende Auszubildende selbst aus, so muß er neben der persönlichen Eignung auch fachlich geeignet sein.
As far as the craft trades sector is concerned, a person is considered to have technical aptitude for training
EUbookshop v2

Es wurde das verfassungsrechtlich und in der Menschenrechtskonvention geschützte Recht auf ein faires Verfahren verletzt, weil das Ministerium seine verfahrensleitenden Aufgaben nicht wahrgenommen hat, rechtswidrige Gutachter bestellt hat und Gutachter bestellt hat, die fachlich nicht geeignet sind, und darüber hinaus offensichtlich voreingenommene Gutachter trotz Hinweis und Wunsch des Antragstellers nicht ausgetauscht hat.
The right to fair process safeguarded under the constitution and the European Convention on Human Rights was infringed because the ministry did not perform its tasks in guiding procedures, unlawfully commissioned expert witnesses who were not suitable for this specialist field and furthermore did not replace an obviously biased witness despite the evidence and wish of the applicant.
ParaCrawl v7.1

Fachlich geeignet sind Sie, wenn Sie eine Fachkundeprüfung vor der Industrie-und Handelskammer (IHK) bestanden haben.
As an example, you are professionally suitable if you have passed a technical examination set by the Chamber of Commerce and Industry (IHK).
ParaCrawl v7.1

Landesweit bekannte Notrufnummern und andere fachlich geeignete Interventions­möglichkeiten sind in ganz Europa einzuführen.
National emergency numbers and other specific support measures should be introduced across Europe.
TildeMODEL v2018

Landesweit bekannte Notrufnummern und andere fachlich geeignete Interventionsmöglichkeiten sind in ganz Europa einzuführen.
National emergency numbers and other specific support measures should be introduced across Europe.
TildeMODEL v2018

Sie sollte auf geeigneten fachlichen Grundlagen be­ruhen.
This supervision must be based on suitable technical foundations.
TildeMODEL v2018

Dem Reichskanzler oblag es, fachlich geeignetes Personal einzustellen.
It was up to the Chancellor to hire appropriate staff.
ParaCrawl v7.1

Nur durch geeignetes, fachlich durchgeführt werden, hochgebildete, Surflehrer, die auch Rettungsschwimmer sind.
Only be conducted by suitably competent, highly educated, surf instructors who are also licensed lifeguards.
ParaCrawl v7.1

Der Güteausschuss kann fachlich geeignete Sachverständige oder eine staatlich anerkannte Prüfstelle mit diesen Aufgaben betrauen.
The quality committee may appoint professionally qualified experts or a state-approved inspection authority to undertake this work.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügen über einen fachlich geeigneten, aber in der Leitung von Projekten noch unerfahrenen Mitarbeiter?
You have a professionally qualified, but in the management of projects still unexperienced employee?
ParaCrawl v7.1

Ich habe dagegen gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass für das zur Verfügung stehende Amt eine aus fachlicher Sicht geeignetere Person gefunden werden kann.
I voted against because I think that it is possible to find a more suitable person for the position offered, from a professional point of view.
Europarl v8

Die an Brustkrebs erkrankten Frauen müssen durch interdisziplinäre Teams behandelt werden, die eine geeignete fachliche Ausbildung erhalten haben und sich fortbilden können.
Women suffering from breast cancer must be treated by multidisciplinary teams that have received and continue to receive appropriate professional training.
Europarl v8

Die Kommission kann sich im Rahmen ihres Haushalts der Dienste fachlich besonders geeigneter Persönlichkeiten oder Einrichtungen zur Prüfung spezifischer Fragen bedienen.
The Commission may call on the services of specially qualified persons or bodies to examine specific issues within the limits of its budget.
JRC-Acquis v3.0

Bedient sich ein Prüfungsamt fachlich geeigneter Stellen nach Artikel 56 Absatz 3 der Grundverordnung, so stellt das Prüfungsamt sicher, dass die einschlägigen Anforderungen, Leitlinien und Verfahren des Amtes eingehalten werden.
Should an Examination Office make use of technically qualified bodies referred to in Article 56(3) of the basic Regulation, the Examination Office shall ensure compliance with the relevant requirements, guidelines and procedures of the Office.
DGT v2019

Der Vorschlag der Kommission, dass jeder Mitgliedstaat ein nationales Referenzlaboratorium bestimmt, wurde durch ein flexibleres System der Benennung fachlich geeigneter, qualifizierter Laboratorien für die Durchführung erforderlicher Validierungsstudien ersetzt (Artikel 47).
The Commission proposal to have each MS nominate a national reference laboratory, was replaced by a more flexible system of identifying and nominating suitable specialised and qualified laboratories as per the needs of the validation studies at hand (Article 47).
TildeMODEL v2018

Die Ausschüsse und das Forum können sich, wenn sie dies für zweckmäßig halten, von geeigneter fachlicher Seite zu wichtigen Fragen allgemein wissenschaftlicher oder ethischer Art beraten lassen.
The Committees and the Forum may, if they consider it appropriate, seek advice on important questions of a general scientific or ethical nature from appropriate sources of expertise.
DGT v2019

Beabsichtigt das Prüfungsamt, die Dienste anderer fachlich geeigneter Stellen nach Artikel 56 Absatz 3 der Grundverordnung in Anspruch zu nehmen, so sind diese Stellen bereits in der schriftlichen Vereinbarung namentlich zu bezeichnen.
Where the Examination Office intends to avail itself of the services of other technically qualified bodies in accordance with Article 56(3) of the basic Regulation, such bodies shall be named in the written agreement with the Office.
DGT v2019

Vor Ende des österreichischen Vorsitzes wird der Rat im Anschluss an Vorbereitungsarbeiten auf der geeigneten fachlichen Ebene die heute begonnene Erörterung fortsetzen.
Before the end of Austria's Presidency, following preparatory work at the appropriate technical level, the Council would continue the discussion begun today.
TildeMODEL v2018

Jährliche Bewertung: Die Kommission verfolgt, ggf. mit geeigneter fachlicher Unterstützung, ständig die Durchführung des Rahmenprogramms und der spezifischen Programme anhand der gesetzten Ziele.
Annual monitoring: The Commission will, by calling upon suitable expertise where appropriate, continuously monitor the implementation of the Framework Programme and the specific programmes in the light of the objectives set.
TildeMODEL v2018

Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
The goal of the reform proposals is to modernize human resource management, to have empowered, responsible and accountable managers, and skilled, competent and well-motivated staff.
MultiUN v1