Translation of "Fachlich geeignet" in English
Als
Dokumentenberater
ta¨tiges
Personal
muß
hierfu¨r
perso¨nlich
und
fachlich
geeignet
sein.
Staff
working
as
document
advisers
must
be
professionally
and
personally
suitable.
EUbookshop v2
Ich
möchte
klarstellen,
dass
die
Experten,
die
zur
Entscheidungsfindung
für
diese
wichtige
Initiative
benannt
werden,
sicherlich
in
höchstem
Maße
fachlich
geeignet
sein
werden,
damit
nicht
nur
die
besten
und
wertvollsten
Stätten,
sondern
auch
Ideen
ausgewählt
werden.
I
would
like
to
make
it
clear
that
the
experts
who
are
going
to
be
appointed
for
the
decisions
on
this
important
initiative
will
certainly
have
the
highest
professional
credentials
to
make
sure
that
they
choose
not
only
the
best
and
highest
value
sites,
but
also
ideas.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
die
Annahme
der
gemeinsamen
Stellungnahme
des
Rates
-
und
die
Angleichung
von
Positionen,
die
uns
der
Notwendigkeit
der
Fortsetzung
des
Vermittlungsverfahrens
enthob
-
begrüßt
und
damit
auch
das
bevorstehende
Inkrafttreten
einer
Verordnung,
die
klar
formuliert,
fachlich
fundiert
und
geeignet
ist,
die
EU
in
eine
andere
Position
zu
bringen
als
die,
die
infolge
des
unklaren
Charakters
der
Regelungen
zum
GVO-Moratorium
führte,
in
dessen
Folge
die
USA
bei
der
Welthandelsorganisation
eine
Beschwerde
einlegten.
I
therefore
welcomed
the
adoption
of
the
Council's
common
position
-
and
the
approximation
of
positions
that
avoided
the
need
for
us
to
continue
with
a
conciliation
procedure
-
and,
as
such,
the
forthcoming
entry
into
force
of
a
regulation
that
is
clear,
technically
secure
and
able
to
put
the
EU
in
a
different
position
to
the
one
that
culminated,
as
a
result
of
the
diffuse
nature
of
regulations,
in
the
anti-GMO
moratorium
that
led
the
USA
to
lodge
a
complaint
with
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Ich
habe
bemerkt,
je
weniger
eine
Person
für
eine
Führungsrolle
menschlich
und
fachlich
geeignet
ist,
desto
fanatischer
klammert
er
sich
an
dieses
Amt.
I
learned
that
the
less
a
person
is
humanly
and
technically
qualified
for
a
leading
role
the
more
fanatically
he
or
she
is
clinging
to
that
role.
OpenSubtitles v2018
Abbildung
3:
Berechtigung
zum
Einstellen
und
Ausbilden
nach
dem
Berufsbildungsgesetz
(BBiG)
persönlich
geeignet
fachlich
geeignet
berufs-
und
arbeltspãdagogisch
beruflich
(Je
nach
Wirtschaft*-
und
Berufszweig:
persönliche
Eignung
ist
normalerweise
gegeben
(Entzug
u.a.
bei
schwerem
Verstoß
gegen
Jugendschutzgesetz
oderBB1C)
BB1C)
kenntilisse:
tilisse:
Entitlement
to
recruit
and
provide
training
under
the
Law
on
Vocational
Training
(BBiG)
personal
aptitude
technical
aptitude
vocational
and
occupational
pedagogics
vocational
(according
to
economic
and
occupational
field)
personal
aptitude
normally
obtains
(suspended,
among
others,
in
cases
of
serious
infringment
of
the
Law
on
the
Protection
of
Minors
or
the
BBiG)
skills:
-
basic
issues
of
vocational
train
ing,
-
planning
and
implementation
of
training,
EUbookshop v2
Bildet
der
Ausbildende
Auszubildende
selbst
aus,
so
muß
er
neben
der
persönlichen
Eignung
auch
fachlich
geeignet
sein.
As
far
as
the
craft
trades
sector
is
concerned,
a
person
is
considered
to
have
technical
aptitude
for
training
EUbookshop v2
Es
wurde
das
verfassungsrechtlich
und
in
der
Menschenrechtskonvention
geschützte
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
verletzt,
weil
das
Ministerium
seine
verfahrensleitenden
Aufgaben
nicht
wahrgenommen
hat,
rechtswidrige
Gutachter
bestellt
hat
und
Gutachter
bestellt
hat,
die
fachlich
nicht
geeignet
sind,
und
darüber
hinaus
offensichtlich
voreingenommene
Gutachter
trotz
Hinweis
und
Wunsch
des
Antragstellers
nicht
ausgetauscht
hat.
The
right
to
fair
process
safeguarded
under
the
constitution
and
the
European
Convention
on
Human
Rights
was
infringed
because
the
ministry
did
not
perform
its
tasks
in
guiding
procedures,
unlawfully
commissioned
expert
witnesses
who
were
not
suitable
for
this
specialist
field
and
furthermore
did
not
replace
an
obviously
biased
witness
despite
the
evidence
and
wish
of
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
Fachlich
geeignet
sind
Sie,
wenn
Sie
eine
Fachkundeprüfung
vor
der
Industrie-und
Handelskammer
(IHK)
bestanden
haben.
As
an
example,
you
are
professionally
suitable
if
you
have
passed
a
technical
examination
set
by
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
(IHK).
ParaCrawl v7.1
Landesweit
bekannte
Notrufnummern
und
andere
fachlich
geeignete
Interventionsmöglichkeiten
sind
in
ganz
Europa
einzuführen.
National
emergency
numbers
and
other
specific
support
measures
should
be
introduced
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Landesweit
bekannte
Notrufnummern
und
andere
fachlich
geeignete
Interventionsmöglichkeiten
sind
in
ganz
Europa
einzuführen.
National
emergency
numbers
and
other
specific
support
measures
should
be
introduced
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
auf
geeigneten
fachlichen
Grundlagen
beruhen.
This
supervision
must
be
based
on
suitable
technical
foundations.
TildeMODEL v2018
Dem
Reichskanzler
oblag
es,
fachlich
geeignetes
Personal
einzustellen.
It
was
up
to
the
Chancellor
to
hire
appropriate
staff.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
geeignetes,
fachlich
durchgeführt
werden,
hochgebildete,
Surflehrer,
die
auch
Rettungsschwimmer
sind.
Only
be
conducted
by
suitably
competent,
highly
educated,
surf
instructors
who
are
also
licensed
lifeguards.
ParaCrawl v7.1
Der
Güteausschuss
kann
fachlich
geeignete
Sachverständige
oder
eine
staatlich
anerkannte
Prüfstelle
mit
diesen
Aufgaben
betrauen.
The
quality
committee
may
appoint
professionally
qualified
experts
or
a
state-approved
inspection
authority
to
undertake
this
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
einen
fachlich
geeigneten,
aber
in
der
Leitung
von
Projekten
noch
unerfahrenen
Mitarbeiter?
You
have
a
professionally
qualified,
but
in
the
management
of
projects
still
unexperienced
employee?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dagegen
gestimmt,
da
ich
der
Ansicht
bin,
dass
für
das
zur
Verfügung
stehende
Amt
eine
aus
fachlicher
Sicht
geeignetere
Person
gefunden
werden
kann.
I
voted
against
because
I
think
that
it
is
possible
to
find
a
more
suitable
person
for
the
position
offered,
from
a
professional
point
of
view.
Europarl v8
Die
an
Brustkrebs
erkrankten
Frauen
müssen
durch
interdisziplinäre
Teams
behandelt
werden,
die
eine
geeignete
fachliche
Ausbildung
erhalten
haben
und
sich
fortbilden
können.
Women
suffering
from
breast
cancer
must
be
treated
by
multidisciplinary
teams
that
have
received
and
continue
to
receive
appropriate
professional
training.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
sich
im
Rahmen
ihres
Haushalts
der
Dienste
fachlich
besonders
geeigneter
Persönlichkeiten
oder
Einrichtungen
zur
Prüfung
spezifischer
Fragen
bedienen.
The
Commission
may
call
on
the
services
of
specially
qualified
persons
or
bodies
to
examine
specific
issues
within
the
limits
of
its
budget.
JRC-Acquis v3.0
Bedient
sich
ein
Prüfungsamt
fachlich
geeigneter
Stellen
nach
Artikel 56
Absatz 3
der
Grundverordnung,
so
stellt
das
Prüfungsamt
sicher,
dass
die
einschlägigen
Anforderungen,
Leitlinien
und
Verfahren
des
Amtes
eingehalten
werden.
Should
an
Examination
Office
make
use
of
technically
qualified
bodies
referred
to
in
Article
56(3)
of
the
basic
Regulation,
the
Examination
Office
shall
ensure
compliance
with
the
relevant
requirements,
guidelines
and
procedures
of
the
Office.
DGT v2019
Der
Vorschlag
der
Kommission,
dass
jeder
Mitgliedstaat
ein
nationales
Referenzlaboratorium
bestimmt,
wurde
durch
ein
flexibleres
System
der
Benennung
fachlich
geeigneter,
qualifizierter
Laboratorien
für
die
Durchführung
erforderlicher
Validierungsstudien
ersetzt
(Artikel
47).
The
Commission
proposal
to
have
each
MS
nominate
a
national
reference
laboratory,
was
replaced
by
a
more
flexible
system
of
identifying
and
nominating
suitable
specialised
and
qualified
laboratories
as
per
the
needs
of
the
validation
studies
at
hand
(Article
47).
TildeMODEL v2018
Die
Ausschüsse
und
das
Forum
können
sich,
wenn
sie
dies
für
zweckmäßig
halten,
von
geeigneter
fachlicher
Seite
zu
wichtigen
Fragen
allgemein
wissenschaftlicher
oder
ethischer
Art
beraten
lassen.
The
Committees
and
the
Forum
may,
if
they
consider
it
appropriate,
seek
advice
on
important
questions
of
a
general
scientific
or
ethical
nature
from
appropriate
sources
of
expertise.
DGT v2019
Beabsichtigt
das
Prüfungsamt,
die
Dienste
anderer
fachlich
geeigneter
Stellen
nach
Artikel
56
Absatz
3
der
Grundverordnung
in
Anspruch
zu
nehmen,
so
sind
diese
Stellen
bereits
in
der
schriftlichen
Vereinbarung
namentlich
zu
bezeichnen.
Where
the
Examination
Office
intends
to
avail
itself
of
the
services
of
other
technically
qualified
bodies
in
accordance
with
Article
56(3)
of
the
basic
Regulation,
such
bodies
shall
be
named
in
the
written
agreement
with
the
Office.
DGT v2019
Vor
Ende
des
österreichischen
Vorsitzes
wird
der
Rat
im
Anschluss
an
Vorbereitungsarbeiten
auf
der
geeigneten
fachlichen
Ebene
die
heute
begonnene
Erörterung
fortsetzen.
Before
the
end
of
Austria's
Presidency,
following
preparatory
work
at
the
appropriate
technical
level,
the
Council
would
continue
the
discussion
begun
today.
TildeMODEL v2018
Jährliche
Bewertung:
Die
Kommission
verfolgt,
ggf.
mit
geeigneter
fachlicher
Unterstützung,
ständig
die
Durchführung
des
Rahmenprogramms
und
der
spezifischen
Programme
anhand
der
gesetzten
Ziele.
Annual
monitoring:
The
Commission
will,
by
calling
upon
suitable
expertise
where
appropriate,
continuously
monitor
the
implementation
of
the
Framework
Programme
and
the
specific
programmes
in
the
light
of
the
objectives
set.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Reformvorschläge
ist
die
Modernisierung
des
Personalmanagements
und
die
Verfügbarkeit
von
Führungskräften
mit
entsprechender
Kompetenzausstattung,
Verantwortung
und
Rechenschaftspflicht
sowie
qualifizierter,
fachlich
geeigneter
und
motivierter
Mitarbeiter.
The
goal
of
the
reform
proposals
is
to
modernize
human
resource
management,
to
have
empowered,
responsible
and
accountable
managers,
and
skilled,
competent
and
well-motivated
staff.
MultiUN v1