Translation of "Gleichermaßen wichtig" in English

Dies ist für die Flexibilität, die Arbeitnehmer und Arbeitgeber gleichermaßen wichtig.
It is important for flexibility, for the worker and the employer alike.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist sowohl für die Industrie als auch für Verbraucher gleichermaßen wichtig.
This proposal is equally important for both the industry and the consumers.
Europarl v8

Sicherheit auf den Straßen ist für Kraftfahrer und sonstige Straßenverkehrsteilnehmer gleichermaßen wichtig.
Road safety for drivers and other road users is important.
Europarl v8

Alle drei sind gleichermaßen wichtig, Herr Kommissar.
All three are equally important, Commissioner.
Europarl v8

Die Gewährleistung dieser Freizügigkeit ist für die Arbeitnehmer und die Unternehmen gleichermaßen wichtig.
The possibility for workers to move freely is important for both the employees and businesses alike.
Europarl v8

Andere Instrumente wie Konsultation und Partizipation seien gleichermaßen wichtig.
Other tools such as consultation and participation were equally important.
TildeMODEL v2018

Daher sind gemeinsame Energieprojekte für beide Parteien gleichermaßen wichtig und notwendig.
Therefore, joint energy projects are mutually important and necessary for both parties.
TildeMODEL v2018

Die betroffenen Sektoren sind gleichermaßen wichtig und stehen in wechselseitiger Abhängigkeit zueinander.
The sectors in question are of equal importance and are dependent on each other.
TildeMODEL v2018

Gleichermaßen wichtig ist die Gewährleistung ausreichender Informationen zu Dienstleistung und Anbieter.
The availability of sufficient information on the service and the provider was seen as no less important.
TildeMODEL v2018

Gleichermaßen wichtig ist die Vorbereitung und die Nachbereitung der Teilnahme am Programm.
Preparation and follow-up are equally important.
TildeMODEL v2018

Gleichermaßen wichtig ist die Information der EU-Verbraucher über Fragen des Tierschutzes.
Equally important is informing EU consumers on animal welfare issues.
TildeMODEL v2018

Rechtssicherheit ist für EU-Luftfahrtunternehmen wie auch für Fluggesellschaften aus Drittländern gleichermaßen wichtig.
Legal certainty is important both for EU and non-EU carriers.
TildeMODEL v2018

Die Meinungen von Geldgebern und Stiftungsgründern sind uns dabei gleichermaßen wichtig.
The opinions of donors and founders are equally important.
TildeMODEL v2018

Diese Vorgehensweise ist für alle Energiemärkte gleichermaßen wichtig.
This approach is equally important in all energy markets.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan umfaßt vier Hauptaspekte, die für die Kommission gleichermaßen wichtig sind.
The action plan centres on four key objectives, all equally important from the Commission's point of view.
EUbookshop v2

Dies ist für lokale Stellen und Regionen und für Europa gleichermaßen wichtig.
This is important both for local authorities and regions, and for Europe.
EUbookshop v2

Alle Ergebnisse sind gleichermaßen wichtig, sie folgen also keiner Rangordnung.
All outcomes are equally important and do not follow a hierarchy.
EUbookshop v2

Das soziale Element der Mobilität des einzelnen ist gleichermaßen wichtig.
The social element of personal mobility is equally important.
EUbookshop v2

Gleichermaßen wichtig ist die Verfügbarkeit von Nährstoffen.
Of equal importance is the availability of nutrients.
EUbookshop v2

Dad, alle Rollen sind gleichermaßen wichtig.
All right, Dad, all the roles are equally important.
OpenSubtitles v2018

Qualität und Quantität sind gleichermaßen wichtig.
Quantity and quality both play a role here.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Personalisierung als auch die Einzigartigkeit der Vorlage sind gleichermaßen wichtig.
Both the personalization and the uniqueness of the template are equally important.
CCAligned v1

Diese Erfahrung ist gleichermaßen wichtig für die berufliche und die persönliche Entwicklung.
This experience is equally as important for professional and for personal development.
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen wichtig sind jedoch auch die ästhetischen Eigenschaften der Parkettlacke.
However, equally important, are the aesthetic properties of parquet lacquers.
ParaCrawl v7.1

Für unseren Leiter der Engineering-Abteilung sind Menschen und Produkte gleichermaßen wichtig.
An engineering leader with equal emphasis on people and products.
ParaCrawl v7.1

Eine solche kritische Beurteilung ist für Arzt und Patienten gleichermaßen wichtig.
As a matter of fact, such a critical examination is essential for doctor and patient alike.
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen wichtig ist uns Ihr Wohlbefinden.
Your well-being is of equal importance to us.
ParaCrawl v7.1