Translation of "Gleicher höhe" in English

Sie führen zur Bereitstellung von Mitteln in gleicher Höhe.
It shall result in the same level of appropriations being made available.
DGT v2019

Somit wird beiden Unternehmen eine Ermäßigung in gleicher Höhe eingeräumt.
As a result, both undertakings merit the same percentage reduction.
DGT v2019

Wir fordern ein weitere Senkung in gleicher Höhe.
We want it down by the same percentage again.
Europarl v8

Bei 2600 Wohnungen bleibt die Miete im nächsten Jahr auf gleicher Höhe.
In 2600 apartments will the rent remain the same next year.
WMT-News v2019

Die Reaktion darauf waren Vergeltungszölle in gleicher Höhe auf US-Exporte nach China.
They were promptly met by retaliatory tariffs on an equivalent volume of US exports to the Chinese market.
News-Commentary v14

Ausgaben, die nicht getätigt würden, fielen in gleicher Höhe weg.
Expenses which are not done would fall away in same height.
Wikipedia v1.0

Entsprechend habe die Arcus-Gruppe eine staatliche Beihilfe in gleicher Höhe erhalten.
The transaction implied that the Arcus Group received State aid in the same order.
DGT v2019

Die Verwaltungslasten würden in gleicher Höhe wie bei Option 3 verringert.
Like Option 3, it would reduce the administrative burden by the same level.
TildeMODEL v2018

Die EIB trägt einen Betrag in gleicher Höhe bei.
The EIB shall contribute an equal amount.
DGT v2019

Für diese Zwecke gewährte Karkkila KK ein zusätzliches zinsloses Darlehen in gleicher Höhe.
For that purpose, Karkkila granted KK a further interest-free loan for the same amount.
DGT v2019

Das etablierte Unternehmen muss Sozialversicherungsbeiträge in gleicher Höhe wie seine Wettbewerber abführen.
The incumbent must be subject to the same rate of social security contributions as its competitors.
DGT v2019

Die Einnahmen von Eurojust decken Zahlungsermächtigungen in gleicher Höhe.
The revenue of Eurojust shall give rise to an equivalent amount of payment appropriations.
DGT v2019

Straße, die keinerlei Kreuzungen auf gleicher Höhe mit anderen Straßen aufweist.
Road having no single level crossings with other roads.
DGT v2019

Natürlich waren "Ténébreuse" und "Ridoxine" auf gleicher Höhe!
Of course Ténébreuse and Ridoxine were equal.
OpenSubtitles v2018

Ein erstes Beihilfepaket gleicher Höhe wurde Anfang des Jahres genehmigt.
A first package of aid for the same amount was approved earlier this year.
TildeMODEL v2018

Die Ballistik sagt, der Schütze war mit seinen Opfern auf gleicher Höhe.
Ballistics said the shooter was level with his victims.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, eure Genitalien baumeln in gleicher Höhe über dem Boden.
Like I bet your genitals are the same distance from the ground.
OpenSubtitles v2018

Schlägt vor, Monica's Angreifer war der gleicher Höhe oder kürzer als sie.
Suggests Monica's attacker was the same height or shorter than she.
OpenSubtitles v2018

Diese beiden Aufnahmen sind aus gleicher Höhe.
These two shots are at the same height because they occurred at the same time.
OpenSubtitles v2018

Es werden weitere monatliche Einzahlungen in gleicher Höhe folgen.
And of course there will be additional monthly deposits in the same amount.
OpenSubtitles v2018

Einsparungen von gleicher Höhe sind möglich.
The same saving can be made.
EUbookshop v2