Übersetzung für "Gleicher höhe" in Englisch
Sie
führen
zur
Bereitstellung
von
Mitteln
in
gleicher
Höhe.
It
shall
result
in
the
same
level
of
appropriations
being
made
available.
DGT v2019
Somit
wird
beiden
Unternehmen
eine
Ermäßigung
in
gleicher
Höhe
eingeräumt.
As
a
result,
both
undertakings
merit
the
same
percentage
reduction.
DGT v2019
Wir
fordern
ein
weitere
Senkung
in
gleicher
Höhe.
We
want
it
down
by
the
same
percentage
again.
Europarl v8
Bei
2600
Wohnungen
bleibt
die
Miete
im
nächsten
Jahr
auf
gleicher
Höhe.
In
2600
apartments
will
the
rent
remain
the
same
next
year.
WMT-News v2019
Die
Reaktion
darauf
waren
Vergeltungszölle
in
gleicher
Höhe
auf
US-Exporte
nach
China.
They
were
promptly
met
by
retaliatory
tariffs
on
an
equivalent
volume
of
US
exports
to
the
Chinese
market.
News-Commentary v14
Ausgaben,
die
nicht
getätigt
würden,
fielen
in
gleicher
Höhe
weg.
Expenses
which
are
not
done
would
fall
away
in
same
height.
Wikipedia v1.0
Entsprechend
habe
die
Arcus-Gruppe
eine
staatliche
Beihilfe
in
gleicher
Höhe
erhalten.
The
transaction
implied
that
the
Arcus
Group
received
State
aid
in
the
same
order.
DGT v2019
Die
Verwaltungslasten
würden
in
gleicher
Höhe
wie
bei
Option
3
verringert.
Like
Option
3,
it
would
reduce
the
administrative
burden
by
the
same
level.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
trägt
einen
Betrag
in
gleicher
Höhe
bei.
The
EIB
shall
contribute
an
equal
amount.
DGT v2019
Für
diese
Zwecke
gewährte
Karkkila
KK
ein
zusätzliches
zinsloses
Darlehen
in
gleicher
Höhe.
For
that
purpose,
Karkkila
granted
KK
a
further
interest-free
loan
for
the
same
amount.
DGT v2019
Das
etablierte
Unternehmen
muss
Sozialversicherungsbeiträge
in
gleicher
Höhe
wie
seine
Wettbewerber
abführen.
The
incumbent
must
be
subject
to
the
same
rate
of
social
security
contributions
as
its
competitors.
DGT v2019
Die
Einnahmen
von
Eurojust
decken
Zahlungsermächtigungen
in
gleicher
Höhe.
The
revenue
of
Eurojust
shall
give
rise
to
an
equivalent
amount
of
payment
appropriations.
DGT v2019
Straße,
die
keinerlei
Kreuzungen
auf
gleicher
Höhe
mit
anderen
Straßen
aufweist.
Road
having
no
single
level
crossings
with
other
roads.
DGT v2019
Natürlich
waren
"Ténébreuse"
und
"Ridoxine"
auf
gleicher
Höhe!
Of
course
Ténébreuse
and
Ridoxine
were
equal.
OpenSubtitles v2018
Ein
erstes
Beihilfepaket
gleicher
Höhe
wurde
Anfang
des
Jahres
genehmigt.
A
first
package
of
aid
for
the
same
amount
was
approved
earlier
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
Ballistik
sagt,
der
Schütze
war
mit
seinen
Opfern
auf
gleicher
Höhe.
Ballistics
said
the
shooter
was
level
with
his
victims.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
eure
Genitalien
baumeln
in
gleicher
Höhe
über
dem
Boden.
Like
I
bet
your
genitals
are
the
same
distance
from
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Schlägt
vor,
Monica's
Angreifer
war
der
gleicher
Höhe
oder
kürzer
als
sie.
Suggests
Monica's
attacker
was
the
same
height
or
shorter
than
she.
OpenSubtitles v2018
Diese
beiden
Aufnahmen
sind
aus
gleicher
Höhe.
These
two
shots
are
at
the
same
height
because
they
occurred
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
weitere
monatliche
Einzahlungen
in
gleicher
Höhe
folgen.
And
of
course
there
will
be
additional
monthly
deposits
in
the
same
amount.
OpenSubtitles v2018
Einsparungen
von
gleicher
Höhe
sind
möglich.
The
same
saving
can
be
made.
EUbookshop v2