Translation of "Gleich bei" in English
Gleich
wie
bei
den
Übersetzungen
müssen
wir
auch
die
Flexibilität
der
Dolmetscherdienste
steigern.
As
with
translating
we
also
need
to
increase
the
flexibility
of
interpreting
services.
Europarl v8
Da
sind
wir
gleich
bei
der
Frage:
Wo
bleiben
denn
die
Maßnahmen?
Which
takes
us
straight
to
this
question:
what
has
happened
to
the
promised
measures?
Europarl v8
Und
nun
ist
er
gleich
bei
seiner
Rückkehr
festgenommen
worden.
Then,
as
soon
as
he
returned,
he
was
arrested.
Europarl v8
Gleich
bei
der
ersten
Teilnahme
1990
belegten
die
Brasilianer
den
dritten
Platz.
But
in
that
same
season,
they
conquered
the
World
Championship
for
the
first
time
ever.
Wikipedia v1.0
Der
23-jährige
Franzose
Bernard
Hinault
gewann
gleich
bei
seiner
ersten
Tourteilnahme.
In
the
end,
it
was
won
by
debutant
Bernard
Hinault,
for
the
first
of
his
five
victories.
Wikipedia v1.0
Als
Dirigent
verpflichtete
er
sich
gleich
bei
zwei
Orchestern.
As
a
conductor,
he
undertook
the
leadership
for
two
orchestras.
Wikipedia v1.0
Die
Dosis
kann
nach
Bedarf
bei
gleich
bleibender
Wirkung
und
Verträglichkeit
gesteigert
werden.
Patients
treated
with
immediate
release
doxazosin
tablets
against
hypertension
can
be
transferred
to
doxazosin
prolonged-release
and
the
dose
titrated
upwards
as
needed,
while
maintaining
effect
and
tolerability.
EMEA v3
Bei
gleich
hoher
Dotierungsdichte
in
p-
und
n-Gebiet
ist
die
Raumladungszone
symmetrisch.
When
equilibrium
is
reached,
the
charge
density
is
approximated
by
the
displayed
step
function.
Wikipedia v1.0
Du
solltest
nicht
gleich
bei
der
ersten
Verabredung
mit
ihm
schlafen.
You
shouldn't
sleep
with
him
on
the
first
date.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
melde
mich
gleich
wieder
bei
dir.
I'll
get
right
back
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
September
angesetzt
und
die
Initiative
sollte
gleich
zu
Anfang
bei
den
Parlamentariern
liegen.
The
assault
started
on
the
morning
of
3
September
and
initially
the
initiative
lay
with
the
Parliamentarians.
Wikipedia v1.0
Für
die
Prüfungen
bei
gleich
bleibenden
Drehzahlen
sowie
bei
freier
Beschleunigung
gilt
lediglich:
The
only
general
precautions
to
be
observed
in
steady-speed
and
free-acceleration
tests
are
the
following:
DGT v2019
Das
sinkende
Produktionsvolumen
bei
gleich
bleibender
Kapazität
führte
nämlich
zu
höheren
Stückgemeinkosten.
Indeed,
the
decrease
of
production
volume
when
capacities
remained
stable
and
resulted
in
a
higher
allocation
of
overhead
costs
by
unit.
DGT v2019
Lehn
deinen
Kopf
zurück,
ich
bin
gleich
bei
dir.
Just
tilt
your
head
back,
I'll
be
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
wieder
bei
Ihnen.
Joe.
I'll
be
with
you
in
just
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
gleich
bei
Ihnen
ein.
Oh,
but
we're
moving
in
with
you.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
ist
es
mir
ja
gleich,
aber
bei
dem
Regen...
I
don't
mind
in
the
summer,
but
on
a
rainy
night...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
bei
dir,
Meister.
I
will
be
with
you
in
a
moment,
master.
OpenSubtitles v2018