Translation of "Gleich bei" in English

Gleich wie bei den Übersetzungen müssen wir auch die Flexibilität der Dolmetscherdienste steigern.
As with translating we also need to increase the flexibility of interpreting services.
Europarl v8

Da sind wir gleich bei der Frage: Wo bleiben denn die Maßnahmen?
Which takes us straight to this question: what has happened to the promised measures?
Europarl v8

Und nun ist er gleich bei seiner Rückkehr festgenommen worden.
Then, as soon as he returned, he was arrested.
Europarl v8

Gleich bei der ersten Teilnahme 1990 belegten die Brasilianer den dritten Platz.
But in that same season, they conquered the World Championship for the first time ever.
Wikipedia v1.0

Der 23-jährige Franzose Bernard Hinault gewann gleich bei seiner ersten Tourteilnahme.
In the end, it was won by debutant Bernard Hinault, for the first of his five victories.
Wikipedia v1.0

Als Dirigent verpflichtete er sich gleich bei zwei Orchestern.
As a conductor, he undertook the leadership for two orchestras.
Wikipedia v1.0

Die Dosis kann nach Bedarf bei gleich bleibender Wirkung und Verträglichkeit gesteigert werden.
Patients treated with immediate release doxazosin tablets against hypertension can be transferred to doxazosin prolonged-release and the dose titrated upwards as needed, while maintaining effect and tolerability.
EMEA v3

Bei gleich hoher Dotierungsdichte in p- und n-Gebiet ist die Raumladungszone symmetrisch.
When equilibrium is reached, the charge density is approximated by the displayed step function.
Wikipedia v1.0

Du solltest nicht gleich bei der ersten Verabredung mit ihm schlafen.
You shouldn't sleep with him on the first date.
Tatoeba v2021-03-10

Ich melde mich gleich wieder bei dir.
I'll get right back to you.
Tatoeba v2021-03-10

September angesetzt und die Initiative sollte gleich zu Anfang bei den Parlamentariern liegen.
The assault started on the morning of 3 September and initially the initiative lay with the Parliamentarians.
Wikipedia v1.0

Für die Prüfungen bei gleich bleibenden Drehzahlen sowie bei freier Beschleunigung gilt lediglich:
The only general precautions to be observed in steady-speed and free-acceleration tests are the following:
DGT v2019

Das sinkende Produktionsvolumen bei gleich bleibender Kapazität führte nämlich zu höheren Stückgemeinkosten.
Indeed, the decrease of production volume when capacities remained stable and resulted in a higher allocation of overhead costs by unit.
DGT v2019

Lehn deinen Kopf zurück, ich bin gleich bei dir.
Just tilt your head back, I'll be right with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich wieder bei Ihnen.
Joe. I'll be with you in just a minute.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen gleich bei Ihnen ein.
Oh, but we're moving in with you.
OpenSubtitles v2018

Im Sommer ist es mir ja gleich, aber bei dem Regen...
I don't mind in the summer, but on a rainy night...
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich bei dir, Meister.
I will be with you in a moment, master.
OpenSubtitles v2018