Translation of "Glückliche zeit" in English

Die beiden verlieben sich ineinander und verleben eine glückliche Zeit.
They fall in love and enjoy a happy time.
Wikipedia v1.0

Die nächsten zehn Jahre waren keine glückliche Zeit für Peres.
The next ten years were not a happy period for Peres.
News-Commentary v14

Wir hatten so viel Spaß, eine so glückliche Zeit.
We've had such fun together, such happy times.
OpenSubtitles v2018

Was hatten wir für eine glückliche Zeit.
What happy times we had.
OpenSubtitles v2018

Weihnachten ist für sie nur keine glückliche Zeit.
It's just Christmas is not a very happy time for her.
OpenSubtitles v2018

Es hätte eine glückliche Zeit sein sollen.
This was a happy time - it should've been.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte hier eine glückliche Zeit.
Some of my happiest years were spent on this lot.
OpenSubtitles v2018

Und wir könnten eine glückliche, tolle Zeit haben.
And we could have a lot of happy, wonderful times, Clark.
OpenSubtitles v2018

Das ist so eine glückliche Zeit.
This is such a happy time.
OpenSubtitles v2018

Meine Ehe mit Irina war trotz allem eine glückliche Zeit für mich.
My marriage with Irina, in spite of everything, was a happy time for me.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank für all Ihre Freundlichkeit, es war eine so glückliche Zeit.
Thank you for all your kindness. It has been such a happy time.
OpenSubtitles v2018

Verbringen Sie eine glückliche Zeit mit Spaziergängen um frische Luft zu atmen?
Do you like to spend time walking and breathing fresh air?
CCAligned v1

Es war auch eine glückliche Zeit für ihn:
It was also a happy time for him:
ParaCrawl v7.1

Es war eine glückliche Zeit“, erinnerte sich Aino Sibelius später.
It was a happy time," Aino Sibelius recalled later.
ParaCrawl v7.1

Die glückliche Zeit mit der Familie oder Freizeitaktivitäten werden von Airwheel unterstützt.
The happy family time or leisure activities are supported by Airwheel.
ParaCrawl v7.1

Es war eine sehr glückliche Zeit des Zusammenlebens.
It was a happy time of our life together."
ParaCrawl v7.1

Ihre Sterne sind ausgerichtet für eine glückliche Zeit at Zodiac Casino.
Your stars are aligned for a lucky time at Zodiac Casino.
ParaCrawl v7.1

Es war eine glückliche Zeit", erinnerte sich Aino Sibelius später.
It was a happy time," Aino Sibelius recalled later.
ParaCrawl v7.1

Die Geburt eines Kindes ist eine glückliche Zeit im Leben jeder Familie.
The birth of a child is a happy time in the life of every family.
ParaCrawl v7.1

Das war eine glückliche Zeit in meinem Leben.
That was a happy time in my life.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen allen Anlegern eine glückliche und erfolgreiche Zeit.
Wishing all investors a happy and prosperous time.
CCAligned v1

Die U-Boot-Fahrer nannten sie ihre „zweite glückliche Zeit“.
German sailors called this the "second happy time".
WikiMatrix v1

Die folgenden Monate sollten eine glückliche Zeit werden.
The months to follow would be happy ones.
ParaCrawl v7.1

Obwohl so eine schöne Insel, glückliche Zeit, zählen nicht.
Although such a beautiful island, happy time, do not count.
ParaCrawl v7.1

Es war dies keine glückliche Zeit für ihn.
This was not a happy time for him.
ParaCrawl v7.1

Kinder haben eine glückliche Zeit im Schloss.
Children have a happy time in the castle.
ParaCrawl v7.1