Translation of "Glückliche zeit" in English
Die
beiden
verlieben
sich
ineinander
und
verleben
eine
glückliche
Zeit.
They
fall
in
love
and
enjoy
a
happy
time.
Wikipedia v1.0
Die
nächsten
zehn
Jahre
waren
keine
glückliche
Zeit
für
Peres.
The
next
ten
years
were
not
a
happy
period
for
Peres.
News-Commentary v14
Wir
hatten
so
viel
Spaß,
eine
so
glückliche
Zeit.
We've
had
such
fun
together,
such
happy
times.
OpenSubtitles v2018
Was
hatten
wir
für
eine
glückliche
Zeit.
What
happy
times
we
had.
OpenSubtitles v2018
Weihnachten
ist
für
sie
nur
keine
glückliche
Zeit.
It's
just
Christmas
is
not
a
very
happy
time
for
her.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
eine
glückliche
Zeit
sein
sollen.
This
was
a
happy
time
-
it
should've
been.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
hier
eine
glückliche
Zeit.
Some
of
my
happiest
years
were
spent
on
this
lot.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
könnten
eine
glückliche,
tolle
Zeit
haben.
And
we
could
have
a
lot
of
happy,
wonderful
times,
Clark.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
eine
glückliche
Zeit.
This
is
such
a
happy
time.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ehe
mit
Irina
war
trotz
allem
eine
glückliche
Zeit
für
mich.
My
marriage
with
Irina,
in
spite
of
everything,
was
a
happy
time
for
me.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
für
all
Ihre
Freundlichkeit,
es
war
eine
so
glückliche
Zeit.
Thank
you
for
all
your
kindness.
It
has
been
such
a
happy
time.
OpenSubtitles v2018
Verbringen
Sie
eine
glückliche
Zeit
mit
Spaziergängen
um
frische
Luft
zu
atmen?
Do
you
like
to
spend
time
walking
and
breathing
fresh
air?
CCAligned v1
Es
war
auch
eine
glückliche
Zeit
für
ihn:
It
was
also
a
happy
time
for
him:
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
glückliche
Zeit“,
erinnerte
sich
Aino
Sibelius
später.
It
was
a
happy
time,"
Aino
Sibelius
recalled
later.
ParaCrawl v7.1
Die
glückliche
Zeit
mit
der
Familie
oder
Freizeitaktivitäten
werden
von
Airwheel
unterstützt.
The
happy
family
time
or
leisure
activities
are
supported
by
Airwheel.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
sehr
glückliche
Zeit
des
Zusammenlebens.
It
was
a
happy
time
of
our
life
together."
ParaCrawl v7.1
Ihre
Sterne
sind
ausgerichtet
für
eine
glückliche
Zeit
at
Zodiac
Casino.
Your
stars
are
aligned
for
a
lucky
time
at
Zodiac
Casino.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
glückliche
Zeit",
erinnerte
sich
Aino
Sibelius
später.
It
was
a
happy
time,"
Aino
Sibelius
recalled
later.
ParaCrawl v7.1
Die
Geburt
eines
Kindes
ist
eine
glückliche
Zeit
im
Leben
jeder
Familie.
The
birth
of
a
child
is
a
happy
time
in
the
life
of
every
family.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
glückliche
Zeit
in
meinem
Leben.
That
was
a
happy
time
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
allen
Anlegern
eine
glückliche
und
erfolgreiche
Zeit.
Wishing
all
investors
a
happy
and
prosperous
time.
CCAligned v1
Die
U-Boot-Fahrer
nannten
sie
ihre
„zweite
glückliche
Zeit“.
German
sailors
called
this
the
"second
happy
time".
WikiMatrix v1
Die
folgenden
Monate
sollten
eine
glückliche
Zeit
werden.
The
months
to
follow
would
be
happy
ones.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
so
eine
schöne
Insel,
glückliche
Zeit,
zählen
nicht.
Although
such
a
beautiful
island,
happy
time,
do
not
count.
ParaCrawl v7.1
Es
war
dies
keine
glückliche
Zeit
für
ihn.
This
was
not
a
happy
time
for
him.
ParaCrawl v7.1
Kinder
haben
eine
glückliche
Zeit
im
Schloss.
Children
have
a
happy
time
in
the
castle.
ParaCrawl v7.1