Translation of "Ging in die geschichte ein" in English
Der
Fall
ging
nicht
in
die
Geschichte
ein.
The
case
never
made
criminal
history...
because
Hitler
appeared
on
the
scene,
and
the
whole
Nazi
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Der
Sommer
ging
in
die
Geschichte
ein
als
der
Sommer
der
Liebe.
That
summer
is
known
to
history
as
the
Summer
of
Love.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
die
Party
ging
in
die
Geschichte
ein?
What
do
you
mean,
it
went
down
in
history?
OpenSubtitles v2018
Das
ging
in
die
Geschichte
ein.
That
was
one
for
the
history
books.
OpenSubtitles v2018
Diese
berüchtigte
Intrige
ging
in
die
Geschichte
ein
als...
L'Affaire
du
Collier.
This
notorious
intrigue
came
to
be
known
as
I'Affaire
du
Collier.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Namen
ging
er
auch
in
die
Geschichte
ein.
That's
how
he
has
entered
his
name
in
history.
WikiMatrix v1
Das
Spiel
ging
in
die
Geschichte
ein.
This
match
passed
into
legend.
WikiMatrix v1
Als
Initiant
des
Linthwerks
ging
er
in
die
Geschichte
ein.
He
goes
down
in
history
as
the
initiator
of
the
Linth
water
works.
ParaCrawl v7.1
Als
Initiant
des
„Linthwerks“
ging
er
in
die
Geschichte
ein.
He
goes
down
in
history
as
the
initiator
of
the
Linth
water
works.
ParaCrawl v7.1
Diese
Episode
von
1794
ging
als
"Gänsekrieg"
in
die
Geschichte
ein.
This
1794
episode
went
down
in
the
annals
of
history
as
the
"Geese
War".
ParaCrawl v7.1
Er
ging
in
die
Geschichte
ein
als
Oeconomus,
der
gut
Wirtschaftende.
He
went
down
in
history
as
Oeconomus,
the
good
householder.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Stein
ging
in
die
Geschichte
ein
als
der
Eureka-Diamant
.
This
stone
went
down
in
history
as
the
Eureka
diamond
.
ParaCrawl v7.1
Mortelmans
ging
in
die
Geschichte
ein
als
der
flämische
Liedkomponist
par
excellence.
Mortelmans
went
down
in
history
as
the
Flemish
lied
composer
par
excellence.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
ging
in
die
Geschichte
ein.
The
picture
entered
into
history.
ParaCrawl v7.1
Die
13.
Ausgabe
der
RemaDays
Warsaw,
ging
in
die
Geschichte
ein.
The
13th
edition
of
RemaDays
Warsaw,
from
February
15th
–
17th,
went
down
in
history.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
ging
als
Hobelspanwunder
in
die
Geschichte
ein.
The
first
one
entered
history
as
the
wood
shavings
miracle.
ParaCrawl v7.1
Sie
ging
in
die
Geschichte
ein,
als
Lily
dem
koreanischen
Elvis
in
die
Nüsse
trat.
It
would
come
to
be
known
as
the
time
Lily
kicked
Korean
Elvis
in
the
nards,
OpenSubtitles v2018
Später
wurde
Ning
Qi
Premierminister
von
Qi
und
sein
Name
ging
in
die
Geschichte
ein.
Later,
Ning
Qi
became
the
Prime
Minister
of
Qi
and
his
name
went
down
in
history.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Projekt
der
Randy
Rogers
Band
ging
in
die
Geschichte
von
iTunes
ein.
The
last
project
of
the
Randy
Rogers
Band
went
into
the
history
of
iTunes.
ParaCrawl v7.1
Barcelona
Olympischen
Spiele
1992
ging
in
die
Geschichte
als
ein
echter
Meilenstein
für
die
Stadt.
Barcelona’s
1992
Olympics
went
down
in
history
as
a
real
milestone
for
the
city.
ParaCrawl v7.1
Schleudern
und
Steine
waren
damals
nicht
erlaubt,
doch
David
benutzte
sie
und
sein
Name
ging
in
die
Geschichte
ein.
Slings
and
stones
were
not
allowed
then,
but
David
used
them
and
his
name
went
down
in
history.
Europarl v8
Er
ging
in
die
Geschichte
ein
als
Erster,
der
einen
Marathon
in
weniger
als
2
Stunden
und
20
Minuten
zurücklegte.
He
was
the
first
runner
to
complete
a
marathon
under
2
hours
20
minutes
–
an
achievement
which
was
equated
to
the
breaking
of
the
four-minute
mile.
Wikipedia v1.0
Eine
geringe
Ernte
im
Jahre
1815
und
das
Jahr
ohne
Sommer
1816
ließen
die
Getreidepreise
rapide
steigen,
das
Jahr
1817
ging
als
Hungerjahr
in
die
Geschichte
ein.
A
poor
harvest
in
1815
was
followed
by
the
year
without
a
summer
in
1816;
grain
prices
rose
rapidly
and
1817
became
a
year
of
famine.
Wikipedia v1.0
Der
König,
bekannt
als
Ludwig
XIV,
brachte
seinem
Volk
Nahrung,
Wohlstand
und
Frieden,
und
er
ging
in
die
Geschichte
ein
als
der
größte
Herrscher
seiner
Nation.
The
King
known
as
Louis
XIV,
brought
his
people
food,
prosperity
and
peace.
He
is
remembered
as
the
greatest
ruler
in
the
history
of
his
nation.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tag
ging
in
die
Geschichte
ein
als
das
„Große
Marianen-Truthahnschießen“
(Marianas
Turkey
Shoot).
This
day
of
aerial
combat
became
known
as
the
"Marianas
Turkey
Shoot".
WikiMatrix v1