Translation of "Gilt die regel" in English
Für
die
Verwaltung
gilt
die
allgemeine
Regel.
As
far
as
management
is
concerned,
the
general
rule
applies.
TildeMODEL v2018
Für
Endverbraucher
gilt
prinzipiell
die
Regel
der
"Besteuerung
im
Ursprungsland".
For
final
users
the
basic
rule
is
"taxation
in
the
country
of
origin".
TildeMODEL v2018
Ich
bin
seit
sechs
Uhr
wach,
also
gilt
die
Zwei-Stunden-Regel.
We've
been
at
it
since
six,
so
the
two-hour
rule
applies.
OpenSubtitles v2018
Gilt
immer
noch
die
Regel,
dass
stehend
kein
Kämpfer
angezählt
wird?
Does
boxing
still
have
that
standing
eight-count
rule?
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Drittländer
anbelangt,
gilt
in
Zukunft
die
Regel
der
Gegenseitigkeit.
The
new
Youth
programme
does
not
signify
a
radical
break
with
the
previous
Youth
for
Europe
and
European
Voluntary
Service
programmes,
but
it
does
bring
a
number
of
major
developments.
EUbookshop v2
Auch
hier
gilt,
daß
Mehrheitsbeschlüsse
die
Regel
bilden
müssen.
Here
too,
majority
decisionmaking
must
become
the
rule.
EUbookshop v2
Bei
mir
gilt
die
Regel,
dass
jeder
Kuss
mindestens
3
Sekunden
dauert.
I'm
sorry.
It's
just-I
have
a
rule
That
every
kiss
must
last
at
least
three
seconds.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
die
Regel,
dass
"Jede
gute
Idee
belohnt
wird".
The
rule
"every
good
idea
is
rewarded"
holds
true.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
immer
die
90°-Regel.
90º
Rule
apply
at
all
times.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Bewältigung
eines
Konflikts
gilt
die
Regel:
Keine
Du-Botschaften!
Within
the
limits
of
coping
with
a
conflict
the
rule
applies:
no
personal
messages!
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
RSI
unter
30
sinkt,
gilt
die
gleiche
Regel.
When
the
RSI
falls
below
30,
same
rules
apply.
ParaCrawl v7.1
A:
Es
gilt
die
einfache
Regel,
dass
die
Bestellgröße
der
Innendurchmesser...
A:
It
is
the
simple
rule
that
the
order
size
equals
the
inner
diameter
of
the
handlebar...
ParaCrawl v7.1
Für
das
Zeichnen
von
Linien
gilt
die
allgemeine
Regel:
A
general
rule
for
drawing
lines
is:
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gilt
die
Regel,
dass
die
Zahnzahlerhöhung:
Generally,
the
rule
says
that
increasing
the
number
of
teeth
leads
to:
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
unvollständigen
All-In
zum
Setzen
oder
Erhöhen
gilt
die
folgende
Regel:
After
an
incomplete
all-in
bet
or
raise,
the
rule
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
es
jederzeit
wieder
verbinden,
aber
dann
gilt
die
gleiche
Regel.
You
can
pair
it
again
at
any
time,
but
the
same
rule
applies.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schweißen
gilt
die
gleiche
Regel
wie
beim
Schneiden
von
Seilen:
When
welding,
the
same
rule
applies
as
when
you
are
cutting
ropes:
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
Regel
–
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern.
There
is
a
rule
that
like
attracts
like.
ParaCrawl v7.1
Hier
gilt
die
Regel
„Gleiches
löst
Gleiches“.
The
equal
dissolves
equal
rule
applies
here.
ParaCrawl v7.1
Beim
Flirten
gilt
die
Regel,
dass
Schweigen
Gold
sei
allerdings
gar
nicht.
Flirting
is
the
rule
that
silence
gold
is
not
at
all.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
gilt
die
Regel
wie
in
Europa
keine
Ausnahmen!
There
is
the
same
rule
valid
as
at
home
"no
exceptions"!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beispiel
gilt
die
Regel
für
alle
Anwendungen.
In
this
example,
the
rule
will
apply
to
all
applications.
ParaCrawl v7.1
Generell
gilt
die
altbekannte
Regel
„Klasse
statt
Masse“.
The
general
rule
is:
“class
instead
of
mass”.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Bahnmarke
gilt
die
Regel
18.2(b).
Rule
18.2(b)
applies
between
the
boats
at
the
mark.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Veranstaltung
gilt
die
Chatham-House-Regel.
The
Chatham
House
Rule
applies
to
this
event.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Markenkommunikation
gilt
die
Regel,
die
für
jede
Kommunikation
gilt.
For
brand
communication,
the
same
rules
apply
that
also
pertain
to
any
type
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Wenn
kein
Wert
angegeben
wird,
gilt
die
Regel
für
alle
Kommunikationen.
If
there
is
no
value
supplied,
the
rule
will
apply
for
all
communication.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
Regel,
die
man
pro
Boot
trifft.
The
rule
an
otter
per
boat
applies.
ParaCrawl v7.1