Translation of "Die regel sein" in English
Es
muss
die
Ausnahme
und
nicht
die
Regel
sein.
It
must
be
the
exception
and
not
the
rule.
Europarl v8
Undurchsichtigkeit
darf
auch
dort
nicht
die
Regel
sein.
Opacity
cannot
be
the
rule
there
either.
Europarl v8
Ja,
Toleranz
sollte
eigentlich
überall
in
Europa
die
Regel
sein.
You
have
also
been
the
embodiment
of
a
message
of
hope
and
tolerance.
Europarl v8
Die
Geheimhaltung
darf
jedoch
nur
die
Ausnahme
und
nicht
die
Regel
sein.
But
secrecy
should
be
the
exception,
not
the
rule.
Europarl v8
Die
Ausnahme
sollte
die
allgemeine
Regel
sein.
The
derogation
should
instead
be
a
general
rule.
Europarl v8
Morgen
muss
es
die
Regel
sein.
Tomorrow
it
has
got
to
be
the
rule.
Europarl v8
Denn
Zahlungsverzug
sollte
die
Ausnahme
und
nicht
die
Regel
sein.
For
payment
delays
should
be
the
exception
and
not
the
rule.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
Subsidiarität
die
Regel
sein
muß.
I
know
that
subsidiarily
should
be
the
rule.
Europarl v8
Eine
naturgerechtere
Landwirtschaft
sollte
die
Regel
sein,
nicht
die
Ausnahme.
Agriculture
that
is
closer
to
nature
must
be
the
norm,
not
the
exception.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
Mehrheitsentscheidungen
die
Regel
sein.
There
will
be
a
common
economic
policy
and
a
common
tax
policy.
Europarl v8
Die
Einzelhaft
darf
nur
in
Ausnahmefällen
angewandt
werden
und
nicht
die
Regel
sein.
Solitary
confinement
must
be
the
exception
and
not
the
norm.
Europarl v8
Bei
der
Finanzierung
der
Schwarzmeersynergie
wird
Kofinanzierung
die
Regel
sein.
Concerning
the
funding
for
Black
Sea
synergy,
cofinancing
will
be
the
main
rule.
Europarl v8
Geheimhaltung
sollte
die
Ausnahme,
nicht
die
Regel
sein.
Secrecy
should
be
the
exception
and
not
the
rule.
Europarl v8
Bei
der
Erzeugung
von
Biomasse
muss
die
Kraft-Wärme-Koppelung
die
Regel
sein.
Cogeneration
must
be
the
rule
where
biomass
production
is
concerned.
Europarl v8
Ruandas
Erfolg
sollte
die
Regel
sein
und
nicht
die
Ausnahme.
Rwanda’s
success
should
be
the
norm,
not
the
exception.
News-Commentary v14
Schutzmaßnahmen
müssen
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
sein.
Protective
measures
must
remain
the
exception
rather
than
the
rule.
News-Commentary v14
Ausnahmen
sollten
nur
in
Einzelfällen
gewährt
werden
und
nicht
die
Regel
sein.
Derogations
should
be
the
exception,
not
the
rule.
TildeMODEL v2018
Angemessene
Arbeitsverträge
sollten
die
Regel
sein,
um
den
Sektor
attraktiver
zu
machen.
Decent
labour
contracts
should
be
the
rule
in
order
to
enhance
the
attractiveness
of
the
sector.
TildeMODEL v2018
Einstimmigkeit
sollte
nur
noch
in
wenigen
Bereichen
die
Regel
sein.
Only
very
limited
areas
should
still
be
subject
to
unanimity.
TildeMODEL v2018
Die
grenzübergreifende
Anerkennung
von
Kompetenzen
und
Qualifikationen
sollte
die
Regel
sein.
Cross-border
recognition
of
competences
and
qualifications
should
be
the
rule.
TildeMODEL v2018
Noch
vor
2010
sollte
die
elektronische
Auftragsvergabe
die
Regel
sein.
Generalised
e-procurement
should
be
achieved
before
2010.
TildeMODEL v2018
Bis
2010
sollte
die
elektronische
Auftragsvergabe
die
Regel
sein.
Generalised
e-procurement
should
be
achieved
by
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
von
Banknoten
mit
hoher
Stückelung
sollte
ebenfalls
die
Regel
sein.
Similarly,
the
acceptance
of
high
denomination
banknotes
should
also
be
the
rule.
TildeMODEL v2018
Dieser
Grundsatz
müßte
insbeson
dere
auf
dem
Kernenergiesektor
die
Regel
sein.
This
principle
should
be
the
rule,
particularly
in
the
nuclear
sector.
EUbookshop v2
Wenn
es
solche
Strategien
nicht
gibt,
wird
die
Zentralisierung
die
Regel
sein.
If
such
policies
do
not
exist,
centralization
will
be
the
rule.
EUbookshop v2
Dennoch
sollte
dies
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
sein.
Otherwise
it
could
still
be
un
dermined.
EUbookshop v2