Translation of "Gibt es irgendwelche neuigkeiten" in English
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
über
die
Schwester?
Is
there
any
news
about
the
sister?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
wegen
der
Gerichts...
Has
there
been
any
more
news
on
the–
on
the
court–
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
wegen
Keller's
Auktionsbezahlung?
Any
news
on
Keller's
auction
payment?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
über
Don
Luis
und
meine
eigene
Ehe?
I
don't
suppose
you've
heard
any
more
about
Don
Luis
and
my
own
marriage?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
über
den
Transport
der
Kostbarkeiten?
Any
news
about
the
transport
of
the
treasure?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
in
der
Stadt,
Bruder
Loong?
What
have
you
heard
around
town,
Brother
Loong?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
über
die
Revision?
Is
there
any
news
on
the
appeal?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
überhaupt
noch
irgendwelche
Neuigkeiten
über
unsere
kleinen
Anneliden-Freunde?
Could
there
possibly
be
any
more
news
about
our
little
annelid
friends?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
über
eine
Europa
Tour?
Is
there
any
news
yet
about
an
European
tour?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten
bezüglich
dessen,
ob
er
während
der
Aussprache
eintreffen
wird
oder
nicht?
Is
there
any
news
as
to
whether
or
not
he
will
arrive
during
the
debate?
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
gibt
es
irgendwelche
Beziehungs-Neuigkeiten
die
du
gerne
mit
uns
teilen
möchtest?
I
don't
know,
is
there
any
relationship
news
you'd
like
to
share
with
us
?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendwelche
Neuigkeiten?
Just...
Is
there
any
news?
OpenSubtitles v2018