Translation of "Gibt es eine vereinbarung" in English
Vor
Ort
gibt
es
bereits
eine
Vereinbarung
zum
Netzanschluss
für
ein
neues
Kernkraftwerk.
Sizewell
already
has
a
connection
agreement
in
place
for
a
new
nuclear
power
plant
to
be
built.
Wikipedia v1.0
Aber
es
gibt
eine
Vereinbarung
mit
Anglo-Qamadan.
But
there
is
already
an
agreement
with
Anglo-Qamadan.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Vereinbarung
zwischen
Russland
und
Kuba.
There
is
a
written
agreement
between
Russia
and
Cuba.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Vereinbarung,
die
gerade
eingeblendet
ist.
There's
an
agreement
that
just
popped
up.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
es
eine
andere
Vereinbarung,
die
wir
treffen
können.
Maybe
there's
some
other
arrangement
that
could
be
made.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
der
CDU
und
den
Grünen
gibt
es
eine
Vereinbarung
zur
Zusammenarbeit.
There
is
currently
a
coalition
between
the
CDU
and
the
Greens.
WikiMatrix v1
Weiterhin
gibt
es
eine
Vereinbarung
über
Kredite
für
die
Ausfuhr
von
Schiffen.
Several
agreements
have
been
reached
through
this
group
including
a
general
agreement
of
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Aleena
von
einst
und
unserer
unterirdischen
Welt.
There
is
a
covenant
between
the
Aleena
of
old
and
our
subterranean
world.
OpenSubtitles v2018
Warum
gibt
es
eine
Vereinbarung
mit
Oxynade?
Why
do
I
have
to
enter
into
an
agreement
with
NV
Oxynade?
CCAligned v1
Gibt
es
eine
Red
Hat
Vereinbarung?
Is
there
a
Red
Hat
agreement?
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
gibt
es
eine
mündliche
Vereinbarung
in
Bezug
auf
die
Kündigung.
Usually
there
is
a
verbal
agreement
in
regard
to
giving
notice.
ParaCrawl v7.1
Spanien:
Es
gibt
eine
nationale
Vereinbarung
zur
Förderung
der
Mitarbeiterbeteiligung
für
Gipuzkoa.
Spain:
National
agreement
to
promote
employee
ownership
and
participation
in
Gipuzkoa.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Brüsseler
Vereinbarung,
die
das
zulässige
Wachstum
in
diesem
Haushalt
vorschreibt.
We
have
an
agreement
from
Brussels
that
prescribes
the
permitted
level
of
growth
in
that
budget.
Europarl v8
Gibt
es
eine
vertragliche
Vereinbarung?
Is
there
a
contractual
agreement?
CCAligned v1
Gibt
es
eine
Vereinbarung,
die
Abschwächung
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
nach
dem
Angriff
garantiert?
Is
there
an
agreement
that
guarantees
mitigation
within
a
certain
period
of
time
after
attack?
CCAligned v1
Gibt
es
eine
gemeinsame
Vereinbarung
in
der
Industrie
über
den
Einsatz
und
Betrieb
von
Tiltrotatoren?
Is
there
a
common
agreement
in
the
industry
on
how
Tiltrotators
should
be
operated?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Vereinbarung
mit
dem
lokalen
govenrment
über
Garantie
subdivisional
Baugenehmigung
bei
der
Anordnung.
There
is
an
agreement
with
the
local
government
about
guarantee
of
subdivisional
building
permission
during
the
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Vereinbarung
für
EU
Bürger,
welches
eine
kostenlose
medizinische
Behandlung
in
Deutschland
gewährleistet.
There
is
an
agreement
for
European
Union
citizens
which
guarantees
free
medical
treatment
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
gemeinsame
Vereinbarung
darüber,
wie
viel
Risiko
bei
den
Aktionen
eingegangen
werden
soll.
There
is
a
common
agreement
on
how
much
risk
will
be
taken
during
the
actions.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wahrscheinlich
wissen,
gibt
es
eine
Vereinbarung
zwischen
den
ACTA-Parteien,
dass
der
Verhandlungstext
nur
dann
veröffentlicht
werden
kann,
wenn
alle
Parteien
zustimmen.
As
you
probably
know,
there
is
an
agreement
amongst
ACTA
parties
that
the
negotiating
text
can
only
be
made
public
if
all
parties
agree.
Europarl v8
Meines
Wissens
gibt
es
eine
Vereinbarung,
wonach
der
Rat
auf
Anfragen
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
innerhalb
von
sechs
Wochen
antwortet,
jedoch
erreichen
uns
diese
Antworten
oftmals
zwei,
drei
oder
sogar
vier
Monate
zu
spät.
I
understand
that
there
is
an
undertaking
that
the
Council
will
reply
to
MEPs'
questions
within
six
weeks,
but
quite
often
replies
come
two,
three
or
even
four
months
late.
Europarl v8
Frau
García
Arias,
es
gibt
eine
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Organen,
derzufolge
die
Reihenfolge
der
Anfragen
vom
Präsidenten
des
Parlaments
entschieden
wird,
aber
die
Entscheidung,
wer
darauf
antworten
wird,
obliegt
der
Kommission.
Mrs
García
Arias,
there
is
an
agreemetn
between
the
two
institutions
that
the
President
of
the
European
Parliament
decides
the
order
of
the
questions
and
it
is
for
the
Commission
to
decide
who
answers
what
questions.
Europarl v8
Selbstverständlich
gibt
es
eine
kürzlich
getroffene
Vereinbarung,
die
Sie
kennen
werden,
über
die
Liberalisierung
von
Visa
für
Serbien
und
ferner,
in
der
weiteren
Folge
des
beendeten
Stillstands
beim
Interimsassoziationsabkommen
mit
Serbien,
hat
Serbien
kürzlich
seinen
förmlichen
Antrag
auf
Aufnahme
in
die
Europäische
Union
gestellt.
Of
course,
there
is
a
recent
agreement,
which
you
will
be
aware
of,
on
the
liberalisation
of
visas
for
Serbia
and
recently
also,
as
a
further
consequence
of
the
deadlock
in
the
interim
association
agreement
with
Serbia
being
broken,
Serbia
has
made
a
formal
application
for
accession
to
the
European
Union.
Europarl v8
Es
gibt
jetzt
eine
Vereinbarung,
daß
erstmals
auch
die
kleinen
und
mittleren
Betriebe
gemeinsam
mit
der
UNICE
arbeiten
und
zweitens
-
und
das
ist
für
mich
sehr
bedeutsam
-
ein
Übereinkommen
der
Sozialpartner
auf
europäischer
Ebene,
in
dem
sie
sich
verpflichten,
einen
konkreten
Themenkatalog
auszuarbeiten,
zu
sagen,
welche
Themen
sie
in
ihrem
Verantwortungsbereich
auf
europäischer
Ebene
erarbeiten
wollen,
welche
Lösungen
sie
finden
wollen,
weil
es
wichtig
ist,
daß
nicht
immer
die
Politik
reguliert,
wenn
es
besser
ist,
daß
in
einer
Diskussion
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
auch
auf
europäischer
Ebene
eine
Lösung
gefunden
werden
kann.
We
now
have
an
agreement
to
the
effect
that,
for
the
first
time,
small
and
medium-sized
enterprises
will
also
work
together
with
UNICE
and
secondly
-
something
I
consider
most
significant
-
we
have
an
agreement
between
the
social
partners
at
European
level
whereby
they
undertake
to
draw
up
a
practical
list
of
subjects,
to
say
what
subjects
they
want
to
work
on
at
European
level
within
their
area
of
responsibility,
what
solutions
they
are
seeking;
it
is
important
to
ensure
that
matters
are
not
always
dealt
with
by
politics
in
cases
where
it
would
be
preferable
to
seek
a
solution
through
discussions
at
European
level
between
employers
and
workers.
Europarl v8